Видя непонимание на лице Чжань Цзянцы, Су Цинхуань не смогла сдержать смех. — Я занималась саньда, — сказала она, указав подбородком на мужчину в темной одежде. — Таких, как он, я могу уложить не одного.
— Саньда? — переспросила Чжань Цзянцы.
Су Цинхуань кивнула, собираясь что-то добавить, но ее прервали.
Мужчина в темной одежде, которого охранники прижали к земле, злобно посмотрел на Чжань Цзянцы. — Чтоб ты сдохла, Чжань Цзянцы! — процедил он сквозь зубы.
Чжань Цзянцы перевела взгляд с Су Цинхуань на мужчину. — Я уже вызвала полицию, — спокойно сказала она. — Поджог и покушение на убийство — этих обвинений достаточно, чтобы вы надолго задумались о своем поведении.
Глаза мужчины покраснели. — В тюрьму должна сесть ты! Ты должна гореть в аду! — взревел он, пытаясь вырваться. Охранники крепче прижали его к земле.
— У меня ничего не осталось… Ни семьи, ни дочери, ни компании… И все это благодаря тебе, Чжань Цзянцы! Ты жестока… Ты очень жестока… — бормотал мужчина, то ли обращаясь к Чжань Цзянцы, то ли разговаривая сам с собой.
Охранники удивленно переглянулись. Они думали, что девушки — жертвы, но, похоже, настоящей жертвой был этот мужчина.
Су Цинхуань слегка нахмурилась.
— Моя дочь погибла из-за тебя, Чжань Цзянцы, — мужчина поднял голову, в его глазах горел безумный огонь. — Берегись, она придет за тобой, — прошептал он зловеще.
Чжань Цзянцы нахмурилась, посмотрела на него, но ничего не ответила.
Взгляды охранников стали еще более странными. Похоже, эта женщина виновна в смерти чьей-то дочери? Они посмотрели на мужчину в темной одежде, не понимая, кого они держат — жертву или преступника. «Высокая красавица оказалась настоящей демоницей», — подумали они.
Вскоре приехала полиция и забрала мужчину. Девушкам пришлось поехать в участок, чтобы дать показания. Вернулись они почти в восемь вечера.
Когда они вошли в дом, в гостиной их ждала домработница, тетя Чэнь. — Ох, Чжань Цзянцы, Су Цинхуань, почему вы так поздно? — воскликнула она. — Я пришла убрать со стола, а вас все еще не было.
Тетя Чэнь не жила в доме, а приходила только для приготовления еды.
— Тетя Чэнь, сколько раз вам повторять, зовите меня просто Цинхуань, — вздохнула Су Цинхуань.
— Ох, никак не могу привыкнуть, — ответила тетя Чэнь. — Но ничего, все равно.
— У нас по дороге возникли кое-какие дела, — объяснила Су Цинхуань, мягко взяв тетю Чэнь за руку. — Идите домой, мы сами уберем. Приходите завтра.
— Что вы, что вы, так не пойдет, — замахала руками тетя Чэнь.
— Вам же нужно идти домой к внучке, — настаивала Су Цинхуань. — Мы справимся.
Тетя Чэнь немного поколебалась, а потом согласилась: — Ну, хорошо. Только оставьте посуду в кухне, я завтра все уберу. Договорились?
— Ладно, ладно, знаем, идите уже, — сказала Су Цинхуань. Тетя Чэнь, постоянно оглядываясь, вышла из дома, и только когда увидела, что девушки сели ужинать, закрыла за собой дверь.
Су Цинхуань делала вид, что сосредоточена на еде, но краем глаза наблюдала за Чжань Цзянцы.
После всего, что случилось, та вела себя так, словно ничего не произошло.
Мужчина наговорил ей столько всего, а она даже не попыталась оправдаться. Охранники смотрели на нее как на какую-то злодейку.
Су Цинхуань яростно жевала рис, словно это был ее злейший враг.
Чжань Цзянцы бросила на нее взгляд.
Через некоторое время Чжань Цзянцы отложила палочки, вытерла губы салфеткой и спокойно сказала: — Я закончила. Ешьте без меня. — С этими словами она поднялась наверх.
Су Цинхуань ошеломленно смотрела, как стройная фигура Чжань Цзянцы поднимается по лестнице. Затем послышался щелчок закрывающейся двери.
Су Цинхуань потеряла всякий аппетит. Опустив голову на стол, она смотрела на закрытую дверь.
«Даже мне она ничего не объяснила. Могла бы хотя бы сказать, что это неправда. Наверное, я для нее все еще никто», — с грустью подумала Су Цинхуань.
Она знала это и раньше, но все равно чувствовала себя уязвленной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|