Глава 5

… то есть прошлой ночью ваш сын несколько раз избил меня палкой, поэтому я и не могу встать.

— Поэтому… прошу вас, матушка, не наказывайте слуг…

Не наказывайте слуг, накажите своего сына, этого будет достаточно.

Лучше всего дать ему пару пощёчин, а потом три месяца кормить одной рулькой, без единого кусочка зелени.

— Если тебе что-то не нравится, обязательно говори, — Императрица заботливо взяла меня за руку. — Посмотри на себя, ты совсем бледная, а ещё со мной церемонишся.

— Давай, матушка посмотрит, что у тебя болит.

С этими словами она откинула одеяло.

И тут мой дворец огласил пронзительный крик:

— Ой! Что это?!

— Почему на постели кровь?!

38

Когда принц вернулся, весь дворец тайком посмеивался.

Он шёл с бесстрастным видом, сохраняя спокойствие, сквозь смешки, но уши его пылали.

Он ворвался в мою комнату, захлопнул дверь и, подбежав ко мне, заорал:

— Сюй Минмин! Что ты наговорила моей матери?!

Я схватилась за живот: — Ой-ой-ой, как больно… больно…

Выражение его лица тут же изменилось: — Где болит? Сильно? Лекаря! Лекаря!

Я взяла его руку и приложила к своей груди: — Ой-ой-ой, сердце болит, сердце…

— А? Правда? — спросил он.

— Эй, вы! Лянди Сюй хочет рульку, пусть на кухне приготовят целый стол!

— Господин, господин! — я схватила его за руку. — Я ошиблась, ошиблась! Давайте поговорим спокойно, не надо рульку.

— Наконец-то признаёшь свою ошибку? — он откинул полу халата, сел на край кровати и с усмешкой спросил:

— Тогда объясни мне…

— Почему все, кого я сегодня встретил, спрашивали меня, вылечил ли я геморрой?

39

Я доброжелательно сказала: — Ну, это… ничего серьёзного. Если болеешь, нужно лечиться. Все просто беспокоятся о тебе.

— Правда? — он встал. — Несите рульку.

— Господин, господин! — я снова схватила его за руку. — Но… это же не моя вина!

— Если бы я не сказала, что кровь на постели — это от вашего геморроя, матушка-императрица тут же собрала бы десяток лекарей, чтобы они меня вылечили.

Он, похоже, не принял мои объяснения: — А почему не ты заработала геморрой?

Я приняла кокетливую позу: — Такие феи, как я, геморроем не страдают.

Принц: «…»

Он долго стоял молча. Чуньнян с тревогой спросила: — Лянди, ты не до смерти его разозлила?

— Нет, — уверенно ответила я. — Видишь, его грудь поднимается и опускается, значит, жив.

40

Принц не умер от злости, но, похоже, лишился рассудка.

Выслушав меня, он засмеялся и сказал, какая я умная, и спросил, кто был моим учителем в детстве и жив ли он ещё.

— Жив, жив, ему уже девяносто три. Просто после выпуска я его больше не видела, — скромно ответила я.

И тут я задумалась: откуда принц знает, что мой учитель тяжело заболел после того, как закончил меня учить?

Но принц не захотел отвечать на этот вопрос.

— Чуньнян, выйди, — сказал он.

Дверь со скрипом закрылась, и он сел рядом со мной на кровать.

Его глубокие глаза неотрывно смотрели на меня.

Я: ?

— У тебя удар? — спросила я.

Принц глубоко вздохнул, но, вопреки обыкновению, не стал обзывать меня дурой, а достал из кармана небольшой свёрток.

Доставая, он покраснел.

— Это тебе, — сказал он, протягивая мне свёрток.

Я взяла его и ахнула. Это же грамота на постриг!

41

Вот же злой! Мало того, что избил меня прошлой ночью, так теперь ещё и в монастырь отправляет!

За кого я вышла замуж?!

От этой мысли я закрыла глаза и горько заплакала. Принц, видимо, решил, что я недостаточно расстроена, и подлил масла в огонь: — Чего ревёшь?

— А что, мне теперь и поплакать нельзя, раз меня в монастырь отправляют? — всхлипнула я.

— Кто сказал, что тебя?

Не меня, так принца, что ли? От этой мысли я перестала плакать, но мне всё равно было грустно. Что за принц такой?!

Только я начала испытывать к нему чувства, как он собрался уйти в монастырь. А если я влюблюсь в него по-настоящему, он, наверное, повесится?

— Да ты присмотрись, это не грамота! — со смехом и слезами сказал принц.

Он развернул свёрток на кровати.

Это действительно была не грамота.

Внутри лежал узел согласия.

Я почувствовала, как меня кто-то нежно обнял.

Голос принца ласкал мой слух: — Я сегодня получил его в родовом храме.

— «Обрести того, кто разделит твои чувства, и вместе с ним состариться».

Он смотрел на меня, и в его глазах плескалась безграничная нежность.

Серьёзно и искренне, слово за словом, он произнёс:

— Сюй Минмин…

— Ты согласна провести со мной всю жизнь, никогда не расставаясь?

42

Я — Фушоу, повар в резиденции Наследного принца. В последнее время мне кажется, что наша Лянди ведёт себя как-то странно.

С тех пор как она забеременела, она словно стала другим человеком.

До беременности я каждый день готовил ей рульку, три месяца подряд, а после того, как она забеременела, она перестала есть рульку и ест только кашу.

Управляющий каждый день приходил ко мне с озабоченным видом: — Что же делать? Лянди носит будущего наследника, а такая привередливая!

— Если будущий наследник не будет сыт в животе Лянди, нас всех накажут!

Поэтому я стал готовить ей разные виды каши, добавляя туда кусочки морского ушка и курицы, а в качестве гарнира — хрустящие жареные рёбрышки.

Недавно она тайком пришла ко мне и спросила:

— Фушоу, ты не знаешь, что любит есть принц?

Я подумал и ответил: — Кажется, у принца нет каких-то особых предпочтений.

Всё-таки он наследник престола, его вкусы не должны быть широко известны.

Она задумалась, подперев голову рукой, а потом радостно воскликнула:

— Я знаю!

Она попросила меня научить её готовить рыбный суп Сун Сао. Боже правый, почему не выбрать что-нибудь попроще, а эту сложную штуку?

Учитывая её положение, я предложил: — Лянди, может, я лучше приготовлю его для вас?

Она с улыбкой ответила двумя словами:

— Не надо.

Я и не подозревал, что Лянди — такой кулинарный гений.

За целый день моя кухня не взорвалась. Это чудо, не иначе как дым над могилами моих предков.

Теперь уже я ходил с озабоченным видом. — Лянди, умоляю вас, давайте не будем это готовить? Я могу приготовить вам что-нибудь другое, — сказал я ей.

Она с улыбкой ответила двумя словами:

— Не хочу.

Упорство победило, и через несколько дней Лянди наконец-то приготовила суп.

Говорят, Лянди отнесла суп принцу.

Говорят, принц с улыбкой съел весь суп.

Говорят, после этого принц почернел, и его чуть не отнесли в императорскую лечебницу.

Лянди снова пришла ко мне, но больше не пыталась освоить кулинарию за три дня.

Она целый месяц добросовестно училась готовить и в итоге приготовила три блюда и суп, которые отнесла принцу.

Мой ученик Сяо Кан тихо спросил меня: — Учитель, что это Лянди задумала?

— Наверное, хочет завоевать благосклонность, — задумчиво ответил я.

— А, вот оно что! — воскликнул он. — А я-то думаю, почему принц перестал обращать внимание на Принцессу-консорт и всё время проводит с Лянди.

— Оказывается, принц падок на это.

Действительно, в последнее время принц и Принцесса-консорт уже не гуляли вместе с Лянди, как раньше.

Но Принцесса-консорт, похоже, ничуть не расстроена.

И не скажешь, что между Лянди и Принцессой-консорт есть какие-то разногласия.

Они довольно хорошо ладят и даже вместе ходят на рыбалку.

— Принцесса-консорт не зря носит свой титул, — заметил Сяо Кан. — Вот это великодушие!

Мне же казалось, что дело не в великодушии.

Скорее, ей просто всё равно.

Как бы то ни было, атмосфера в резиденции принца вдруг изменилась со «всей душой любящих друг друга принца и Принцессу-консорт» на странную ситуацию «принц и Лянди любят друг друга, а с Принцессой-консорт они просто друзья».

Но принц, похоже, стал ещё счастливее, чем раньше.

Мой ученик Сяо Кан с удивлением цокал языком: — Мужчины, конечно, счастливее всего, когда меняют жён.

Но кто бы мог подумать…

Что не успел принц насладиться отношениями с Лянди…

Как новая жена уже на пороге.

43

В последнее время у меня прекрасное настроение. После того дня принц наконец-то перестал дуться на меня.

— Видишь, видишь, — сказала Принцесса-консорт. — Так-то лучше!

Она взяла мою руку и потёрлась ею о свою щеку: — Маленькая Минмин такая мягкая и ароматная!

Принц с мрачным видом перехватил мою руку: — Говори нормально, не надо хватать её.

Принцесса-консорт расхохоталась. Я вся покраснела и тихо сказала: — Господин, вы что, забыли? Принцесса-консорт — женщина.

— Нельзя, — всё так же хмуро ответил он. — В общем, держись от неё подальше.

— Не волнуйся, ревнивец, — Принцесса-консорт с улыбкой ущипнула меня за щеку. — Я не буду трогать твою маленькую Минмин.

Не знаю почему, но после той ночи Принцесса-консорт больше не проводила время с принцем.

Как она сама выразилась: «Я уже выполнила свою миссию, незачем мне больше притворяться перед этим вонючим мужиком. Разве не лучше проводить время с девушками?»

Принцесса-консорт, как всегда, оказалась права: иметь дело с мужчинами действительно сложно. Целый месяц, что принц был со мной, был для меня самым беспокойным месяцем в жизни.

Но и я не промах. Когда принц взял меня с собой на прогулку, и девушка из борделя спросила: «Господа, желаете послушать музыку?», — принц ещё не успел ответить, как я сказала:

— Не нужно, его уже обслуживают.

— Это я.

Девушки из борделя с удивлением и восторгом, восторгом и удивлением стали разглядывать…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение