Глава 4

Глядя на сияющие улыбки моих родителей, я не знала, упадут ли они в обморок на месте, если узнают, что у меня в животе только воздух.

Принц сказал: «О?

Правда?

Только воздух?»

«А разве там нет ещё и свиной рульки с обеда?»

29

«Говорите по-хорошему, не надо всё время упоминать рульку», — сказала я.

С тех пор как я недавно переела, я разлюбила мясо и теперь каждый день пью кашу.

Когда меня спрашивают, я говорю, что это утренняя тошнота.

«Что вы делаете в моей комнате?»

«Спать буду», — принц сел за стол с совершенно естественным видом. — «Матушка-императрица сказала, что у тебя сегодня день рождения, и велела мне составить тебе компанию».

Моя мать, уловив момент, тут же потянула отца за руку: «Ай-я, посмотри-ка, мы тут уже так долго.

Уже так поздно, нам пора возвращаться.

Пойдём, пойдём».

Когда родители ушли, в комнате наконец стало тихо.

Боже правый, в моей комнате лет сто не было так шумно.

За один короткий день я приняла отца и мать, Принцессу-консорт, Чэнхуэй, Чжаосюнь и Фэнъи Наследного Принца, отца и мать принца, всю семью принца, а вечером мне ещё предстояло увидеться с самим принцем.

Неужели это и есть та самая легендарная неоплачиваемая сверхурочная работа?

Принц с закрытыми глазами сказал: «Ложись спать, завтра ещё нужно отвезти тебя в родовой храм помолиться о благословении».

Я запнулась: «Ваше Высочество, здесь только одна кровать, вы…»

Здесь только одна кровать, может, вы поспите на полу?

Он проницательно угадал мои мысли: «Ничего страшного. Учитывая, что ты женщина, я не заставлю тебя спать на полу».

«Залезай сюда».

Нет, я не имела в виду, что я буду спать на полу.

Почему наши с принцем мысли всегда расходятся?

Глотая слёзы, я легла на самый краешек кровати.

Впервые в жизни я усомнилась в своей способности выражать мысли.

Хотя я живу в резиденции уже три года.

Но это был первый раз, когда я спала в одной кровати с принцем.

Я невольно украдкой повернула голову и стала его разглядывать.

Я обнаружила, что принц на самом деле очень красив.

Его брови были как лезвия, острые и чёткие, а ресницы на прикрытых глазах феникса — невероятно длинными.

Они словно рисовали на его лице полумесяц убывающей луны.

Высокий нос отбрасывал в лунном свете изящную тень, переходя в алые губы.

Эти губы, казалось, шевелились.

Они слегка приоткрылись, и в тишине ночи раздался звук, чистый и звонкий, как удар льда о нефрит:

— «Может, займёмся «этим»?»

30

Оказалось, «этим» для принца была игра в шахматы.

Я похлопала себя по груди: «Напугал до смерти, я уж подумала, что речь о том самом «этом»».

«О?» — принц взял шахматную фигуру и поднял на меня глаза. — «О каком «этом»?»

Я смущённо пробормотала: «Ну, там, обсуждать стихи, рисовать картины, подбирать парные строки, кататься на лодке, собирать лотосы и всё такое».

«Это тоже можно».

Кто бы мог подумать, что сегодня вечером я всё же увижу принца без одежды.

Посреди ночи он действительно послушался моих слов, и мы вдвоём в темноте отправились кататься на лодке.

Всё, что я говорила про стихи и картины, он пропустил мимо ушей.

Я утешала себя: «Наверное, принц знает, что его стихи слишком плохи, поэтому решил покатать меня на лодке».

Сегодня луна была очень красива.

Лотосы благоухали.

Принц с задумчивым видом сказал: «Помню, когда мы впервые встретились, ты была в такой же лодке среди лотосов».

Лучше бы он об этом не упоминал. Как только он заговорил, я немного разозлилась.

В прошлый раз Девятый Принц сказал, что это он первым вытащил меня из воды.

Но принц увидел это и тоже захотел спасти, и они подрались прямо в воде.

Из-за них я нахлебалась лишней воды.

Поэтому я решила «половить рыбку», зная ответ: «Правда? Это потому что я была так красива, что вы тогда бросились меня спасать?»

Принц покачал головой.

Качая головой, он сказал: «Не помню».

«Помню только всплеск, и огромные брызги на реке».

Я: «…»

Он мечтательно продолжил: «Я тогда подумал, что от таких больших брызг эта девушка, должно быть, очень тяжёлая».

Я сердито отвернулась.

«Но когда я вошёл в воду, оказалось, что она вроде и не толстая».

Я радостно повернулась обратно.

«Но когда я взял её на руки, она действительно оказалась довольно тяжёлой».

Я сердито отвернулась.

«Что с тобой?» — принц обеспокоенно посмотрел на меня. — «Шею свело?»

31

Не знаю, свело ли у меня шею, но у принца, похоже, немного свело мозги.

После его слов про шею я с радостью влепила ему пощёчину, которой он ещё не пробовал.

Он увернулся, и я промахнулась.

Но увернулся он так резко, что лодка перевернулась.

Мы оба упали в воду.

Принц крепко схватил меня за плечи, я завизжала от страха: «Брат, брат, давай договоримся по-хорошему! Я не нарочно тебя ударила, не стоит же из-за этого убивать меня, чтобы заставить замолчать!»

Он приложил палец к губам: «Ш-ш-ш».

«Не говори».

«Смотри туда, там кто-то есть?»

32

Там были люди.

Мужчина и женщина.

Мужчина и женщина, занимавшиеся «этим самым».

Они лежали в лесу, не замечая никого вокруг, неразлучные, предаваясь любви.

Неожиданно, хотя мы с принцем сегодня ночью не занимались «этим», нам пришлось прятаться в пруду и смотреть, как «этим» занимаются другие.

От этой мысли у меня потекли слёзы.

Неужели я действительно недостаточно привлекательна?

Моей привлекательности, может, и не хватало, но у той парочки в лесу её было в избытке. Мы с принцем так шумно упали в воду, а они всё ещё тяжело дышали, охваченные страстью. «Братец, не надо, не надо…»

Чья-то рука закрыла мне глаза.

«Не смотри».

33

Любовников я узнала.

Это была та самая образованная девица, которую Чуньнян когда-то пригласила учить меня грамоте и которая позже стала Чэнхуэй Наследного Принца.

Помню, как она с серьёзным видом наставляла меня: «Лянди, женщина ценит целомудрие, мужчина стремится к таланту и добродетели».

«Для женщины, неважно, талантлива она или нет, добродетель — самое главное».

А теперь она сама…

При этой мысли я почувствовала вину перед принцем: «Простите, Ваше Высочество, я не нарочно».

Принц: «?»

Принц: «Это ты позвала их сюда для тайного свидания?»

Я запнулась, но всё же сдержала порыв ударить его.

Принц был весь мокрый, и его фигура отчётливо вырисовывалась в лунном свете.

Широкие плечи, узкая талия, длинные ноги, стройные руки.

Глядя на него, я сглотнула слюну.

Принц спросил: «Ты что, грязи наглоталась?»

34

В конце концов, момент в брачных покоях стоит тысячи золотых, а не отнимать чужое золото — добродетель.

Мы пошли обратно.

Серьёзно, ну вот скажите, да? То, что я пошла обратно, ещё можно понять, ведь это дело, эх, меня не особо касается.

Но то, что принц тоже пошёл обратно, я понять не могла.

Он не просто шёл обратно, но ещё и предупреждал меня: «Всё, что видела, немедленно забудь, не держи в голове».

Я криво усмехнулась ему: «Братец, что там такого красивого было? Думаешь, я хочу это помнить?»

Он повернулся ко мне: «Красиво было?»

Некрасиво.

Он подошёл ко мне ещё на шаг: «А так, красиво?»

Луна светила ему в лицо, и я видела, как его ресницы отбрасывают длинные тени.

Я почувствовала его лёгкое дыхание на своём лице.

Так приятно пахло.

Его губы действительно оказались сладкими и мягкими, точно как я себе представляла.

Он легко коснулся моих губ, а затем его язык проник глубже.

Луна качалась.

Он целовал меня очень, очень долго, так долго, что мне стало не хватать воздуха, и луна расплылась перед глазами… Затем он отстранился и серьёзно задал мне душераздирающий вопрос:

«Какой у тебя вкус во рту?»

Я честно ответила: «Я действительно только что наглоталась грязи. Вкусно было?»

35

Когда я снова проснулась, мне показалось, что болит всё тело.

Вчера вечером, после моих слов, принц применил ко мне силу.

— Простите, именно в буквальном смысле.

Он схватил меня за щёки обеими руками и растянул моё лицо, как будто это был кусок пластилина, приговаривая: «Вкусно? А?»

«Я ошиблась, господин».

Потом, препираясь, мы пошли обратно, вернулись, переоделись, умылись, и умываясь, он толкнул меня на кровать.

Я помню только туманный лунный свет, чистое небо.

Его губы были у моих губ, он спросил: «Боишься?»

Я сказала: «Нет».

На самом деле я хотела сострить, сказать что-то вроде «боюсь твоего дедушку».

Но не успела я договорить, как почувствовала внизу резкую боль.

Я заплакала: «Боюсь, боюсь».

Но было поздно.

Он был настойчив, держал меня всю ночь, до самого рассвета, пока глубокой ночью я снова не проснулась от его прикосновений.

Глубокая ночь, тишина, весна.

Сердце трепещет, тело тает.

Его губы прошептали мне на ухо:

«Только сегодня я понял».

«Что значит отчаянная страсть».

36

На следующий день меня разбудил давно не слышанный голос Чуньнян:

«Лянди, Лянди, скорее вставайте!»

«Императрица пришла вас навестить!»

Один раз — Императрица.

Второй раз — снова Императрица.

Слёзы сами собой покатились у меня из глаз. Неужели в прошлой жизни я враждовала с Императрицей?

Иначе почему в этой жизни она снова и снова нарушает мой сладкий сон?

Внезапная любезность давно не виденной Чуньнян меня удивила, а вот визит давно не виденной Императрицы вызвал лишь темноту перед глазами — ведь прошлой ночью я действительно устала.

Императрица выглядела обеспокоенной: «Дитя моё, ты в порядке?»

«Сегодня сын-император вдруг сказал, что тебе нездоровится, и ты не пойдёшь в родовой храм молиться о благословении.

Я так разволновалась! Это серьёзно? Нужно позвать лекаря?»

«Наверняка это слуги плохо ухаживают! Скажи матушке-императрице, я их накажу!»

Этот осведомитель Императрицы передаёт новости с большим опозданием. Если бы она услышала вчера, то этой ночной «порки» я бы, возможно, избежала.

Я только села, как внизу снова кольнуло острой болью.

Я скривилась от боли и смогла лишь улыбнуться Императрице:

«Никто не виноват, я… я просто немного нездорова, поэтому…»

Никто не виноват.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение