Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Смертная казнь. Однозначно смертная казнь. За это непонятное преступление плюс нарушение порядка во дворце — если не смерть, то точно с меня шкуру сдерут.

Я уткнулась головой в пол, готовясь притвориться мёртвой. Только собралась растянуться на полу, как вдруг после минутного молчания услышала радостный голос Императрицы:

— Скорее! Зовите лекаря!

— Пусть осмотрит Лянди Сюй! Может, она беременна!

— Слушаюсь! — раздалось вокруг, и две служанки подошли, чтобы помочь мне подняться.

Императрица радостно говорила: — Да, садитесь сюда! Принесите ещё две пуховые подушки!

— Дитя моё, садитесь скорее, не волнуйтесь! Эй, кто-нибудь, принесите Лянди успокаивающий чай!

Кажется, она совершенно забыла о моём проступке.

Лекарь быстро пришёл и с серьёзным видом стал щупать мой пульс. Глядя на полное ожидания лицо Императрицы, я чуть не взвыла. Мне так хотелось стереть с её лица эту довольную улыбку! Интересно, что она сделает, когда узнает правду? Прикажет казнить меня с особой жестокостью?

Например, четвертовать вместо простого отрубания головы.

И точно, лекарь, немного пощупав пульс, вдруг изменился в лице.

Он посмотрел на меня со сложным выражением.

Потом встал и упал на колени.

— Поздравляю, Ваше Величество! Поздравляю, Лянди!

— Лянди Сюй беременна! Уже два месяца!

24

Вот уж действительно, беда не приходит одна. Позавчера чуть не погибла в охотничьих угодьях, вчера помогала принцу осматривать тело, а сегодня — беременна.

Такой скорости позавидовали бы даже боги.

— Лянди Сюй сейчас нужен покой! Никто не должен её беспокоить! — сказала Императрица.

Меня, в полном смятении, отвели в мои покои, где меня тут же окружили семь или восемь служанок. Затем пришли десятки евнухов с целебными снадобьями.

Я услышала, наверное, больше сотни раз:

— Поздравляем, Лянди! Наши поздравления, Лянди!

Неужели я и правда беременна?

Чуньнян напомнила мне: — Лянди, но ты же ни разу не… с принцем…

Придя в себя, я схватила горсть серебра и сунула ей: — Быстро! Отнеси лекарю!

— Скажи, что сегодня он ошибся, пусть исправит!

Надо как-то пережить этот момент, а потом разберёмся.

Днём Чуньнян вернулась и сказала: — Лянди, весь дворец знает о твоей беременности.

— Император очень рад, сказал, что вечером ты должна присутствовать на дворцовом пиру!

Вот теперь дело дрянь.

25

Я редко видела Императора. Хотя мой отец — генерал Тигриной Мощи, я пока всего лишь младшая наложница.

Когда принц станет императором, я буду всего лишь наложницей.

Поэтому, когда Император добродушно сказал мне: «Будущее нашей семьи Ли теперь в ваших руках», у меня подкосились ноги, и я чуть не упала в обморок.

Принц поддержал меня и с улыбкой сказал Императору: — Отец, ей нездоровится, позволь мне отвести её отдохнуть.

Император хлопнул себя по лбу: — Конечно, конечно! Скорее отведи Лянди Сюй отдохнуть!

Принц отвёл меня в сторону. Я чуть не расплакалась и тихо сказала ему:

— Ваше Высочество, я… это не ваш ребёнок.

— Лекарь ошибся.

Кстати, я сегодня ещё ни разу не видела принца.

Интересно, что он подумал, когда услышал новость о моей беременности? Наверное, хотел меня разорвать.

— Я знаю, — спокойно ответил принц, отпивая чай с невозмутимым видом.

— Это я сказал лекарю, чтобы он объявил тебя беременной.

Что?!

Принц продолжил: — Иначе Императрица сегодня точно бы тебя арестовала.

Правда?

— Сегодня должна была случиться большая беда, но теперь, когда ты беременна, скорее всего, всё обойдётся.

— Какая беда? — спросила я.

Принц тихо ответил: «Зачем братьям враждовать между собой…»

— Я не хотел, чтобы он так рано совершил большую ошибку. Если на этот раз он поймёт и остановится…

Так вот, значит, всё это из-за Девятого Принца.

26

Девятый Принц на пиру выглядел как обычно, всё так же улыбался.

Принц вчера отвёл меня в похоронное бюро и рассказал, что убитый стражник был послан Девятым Принцем, чтобы убить его на охоте.

Но люди принца опередили его.

Он также сказал, что Девятый Принц собирался использовать смерть этого стражника в своих целях, но тут я «забеременела».

— Но мы же никого не видели по дороге? — удивилась я.

Принц небрежно ответил: — Мои люди их перестреляли.

Вот это да! Я-то думала, мы просто пять часов бродили по лесу.

А за моей спиной, пока я не видела, разыгрывались такие драмы!

— Ты просто слишком невнимательна, — сказал принц. — Одна стрела чуть не пронзила твою причёску.

— Если бы я не сбил её, ты бы, наверное, со страху умерла.

Так вот почему принц всё время шёл позади меня.

А я-то думала, он извращенец и хочет, чтобы я защищала его от волков.

Оказывается, он спасал меня.

Устыдившись своей мелочности, я извинилась перед ним: — Ваше Высочество, вы такой хороший.

— Правда? — спросил он, поглаживая пальцем чашку. — А разве я не распутный негодяй?

Я засмеялась: — Ваше Высочество, вы посмотрите на моё лицо.

— Вчера вечером, как только я это сказала, тут же врезалась в дверь. Это моя кара.

Он внимательно посмотрел на меня: — Вроде не очень сильно.

Я: «…»

27

Так как я «забеременела», ко мне стали относиться гораздо лучше, даже еды стали давать больше.

Императрица сказала Принцессе-консорт: — Теперь, когда Лянди Сюй беременна, нужно уделять ей особое внимание.

— Ты, как главная жена, должна заботиться о ней.

Честно говоря, я боялась Принцессы-консорт. Всё-таки, знаете ли, все три года, что я живу в резиденции, я наблюдала за их с принцем любовью.

Они женаты уже три года, но детей у них нет.

А я вот вдруг «забеременела». Ей сложно сдержаться и не прибить меня.

Тем более принц сказал, что я её разозлила.

Но Принцесса-консорт не зря носит свой титул. Она оказалась очень великодушной и, казалось, ничуть не расстроилась. С улыбкой велела приготовить мне целебные отвары и принесла пару нефритовых жезлов.

— Беременным нужно беречь себя, — сказала она, предлагая мне укрепляющий отвар. — Выпей, тебе станет лучше.

— А что будет, если выпить это лекарство, не будучи беременной? — тихо спросила я.

— Умрёшь, — так же тихо ответила она.

Что?! Я чуть не выронила чашку. Она расхохоталась: — Шучу! Ха-ха-ха, тебя так легко обмануть! Неудивительно, что этот негодяй Ли Юньчжоу тебя любит.

— Ну, так… — пробормотала я.

Этот негодяй меня совсем не любит. Но сегодня Принцесса-консорт вела себя как-то странно.

Обычно она такая нежная и добродетельная.

Никогда не видела её такой… раскованной.

Может, у неё стресс? От этой мысли мне стало ужасно стыдно. Я несколько раз хотела что-то сказать, но Принцесса-консорт, довольная, взяла меня за руку: — Юньчжоу наконец-то тебя покорил! Я думала, ему понадобится ещё как минимум год. А теперь у вас даже ребёнок будет! Отлично, просто отлично!

Всё, мне конец.

У неё точно стресс.

Принцесса-консорт, смеясь, держала меня за руку, а я, плача, держала её за руку.

Мы так и стояли, то смеясь, то плача, пока у дверей не раздался голос:

— Что вы здесь делаете?

28

Девятый Принц выглядел как всегда приветливо:

— Вижу, у Принцессы-консорт и Лянди прекрасные отношения.

— Шестому брату повезло, что у него в доме мир и покой.

Лицо принца потемнело. Он спросил Принцессу-консорт: — Что ты делаешь?

Принцесса-консорт хихикнула, отпустила мою руку и, разведя руки в стороны, сказала: — Ничего особенного. Я просто подержала Минмин за руку.

— Ты же не будешь ревновать даже к этому?

По какой-то причине принц всё ещё был недоволен и лишь хмыкнул.

Принцесса-консорт тихо сказала мне: — Видишь? Он такой ревнивый.

Я кивнула. Действительно, не ожидала, что принц такой ревнивый. Принцесса-консорт просто подержала меня за руку, а он уже ревнует, вот это мелочность.

Чтобы он потом не отомстил мне, я быстро сменила тему: — Девятый принц, ха-ха-ха, а вы-то когда собираетесь жениться? Тоже хотите взять себе несколько жён?

Сказав это, я почувствовала, как рядом напряглась Чуньнян.

Девятый принц с улыбкой ответил: — У меня… уже есть возлюбленная, на которой я хочу жениться.

Затем его взгляд остановился на мне.

Он улыбнулся и продолжил:

— Но если бы такая яркая красавица, как Лянди, согласилась стать моей женой…

— Быть верным одному человеку — это тоже неплохо.

30

Сегодня третье число — мой день рождения. После того как приходил Девятый Принц, принц почему-то несколько дней дулся и сегодня так и не пришёл.

Ещё до того, как я вышла замуж за принца, моя мать, держа меня за руку, давала мне подробные наставления. Говорила, что я с детства выглядела глупой и простоватой, но неожиданно проявила смекалку и нашла себе такую хорошую партию.

— Если будешь хорошо служить принцу и родишь ему сына или дочь, дитя моё, ты сможешь стать Императрицей!

Честно говоря, эту партию я не сама себе нашла.

И беременность — не моя.

Но моя мать была очень рада. Услышав эту новость, она тут же пришла вместе с отцом навестить меня. Мать завалила меня рецептами для здоровья и руководствами по рождению мальчиков, а ещё шепнула мне на ухо:

— Ты, понимаешь, должна быть хитрее! Остерегайся Принцессы-консорт! Знаешь, пусть она и улыбается, но в душе наверняка мечтает тебя разорвать!

Мама, ты слишком много думаешь.

Отец же смотрел на меня с тревогой и тихо спросил:

— Минэр, принц хорошо к тебе относится?

— Хорошо, очень хорошо, — ответила я.

— Разве принц может плохо относиться к нашей Минмин? — с улыбкой сказала мать. — Посмотри, как похорошела Минмин после того, как забеременела! Лицо даже округлилось!

Мама, спасибо за шутку.

Глядя…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение