Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дуань Цзинъюй во второй раз увидел ту девочку, и снова в трущобах.

Его невезучий дядя напился, оступился и упал с лестницы, сломав копчик.

Машина стояла у входа в переулок, и он привычно направился внутрь.

Сегодня сушилось меньше одежды и одеял, так что путь был более свободным.

Проходя мимо одного из поворотов, Дуань Цзинъюй несколько раз взглянул на старый диван в углу.

Непонятно, зачем он там стоял.

Мусор?

Для отдыха в тени?

Его дядя-неудачник, сломавший кости вдребезги, пролежал в больнице несколько дней и наотрез отказался там оставаться.

Его мама вчера звонила ему и жаловалась, что дядя бездельничает, не ходит на приличную работу, которую ему нашли, и каждый день просто прожигает жизнь, так что однажды он умрет где-нибудь, и некому будет его похоронить.

Его мама, хоть и была строга на словах, но добра в душе, поэтому снова приказала Дуань Цзинъюю прийти и посмотреть, не нужно ли «хоронить» его дядю.

Он стоял у двери и громко стучал. Изнутри донеслись тяжелые, волочащиеся шаги. Подумав, что дядя упал навзничь и, вероятно, ему трудно передвигаться, он терпеливо подождал.

Спустя минут десять дверь со скрипом открылась.

Первое, что сказал его дядя: — Ты, парень, что, пришел меня проклясть, хочешь, чтобы я поскорее умер?

Дуань Цзинъюй оглядел его с ног до головы, увидев, что этот старый хрыч, придерживая поясницу и сгорбившись, превратился в дряхлого старика, и не удержался от усмешки.

Он скрестил руки, прислонился к стене и усмехнулся: — Мама сказала, что ты совсем не можешь двигаться, но ты ведь не стал калекой, верно? Она преувеличивает, или ты доложил ложные сведения? Ситуация не соответствует действительности.

Дядя оглядел его: — Ты пришел меня навестить? Почему ничего не принес?

— Дядя, если мы будем говорить о подарках, это будет пошло. Давай лучше деньгами: из тех шестидесяти тысяч вычти двести за фрукты, и ты должен мне 59800.

— Ах ты, сопляк! — Ма Ситуань рассмеялся от злости. — Ты решил обсчитать своего дядю!

— Это всё учитель хорошо научил, — скромно ответил он.

В прошлый раз он ушел, не успев толком осмотреться, но на этот раз дядя не мог его выгнать.

Дуань Цзинъюй хорошенько осмотрелся внутри и снаружи.

Дом был небольшой, двухкомнатный с гостиной, туалет с унитазом был выложен цементом, мусорное ведро было заполнено окурками, повсюду царил беспорядок.

Дуань Цзинъюй даже восхищался тем, как его тетя (бывшая жена дяди по материнской линии) могла прожить с таким мужчиной несколько десятилетий. Раньше он сочувствовал ей, а теперь думал, что развод — это хорошо, это освобождение.

Осмотревшись и убедившись, что у дяди есть еда и овощи, и он не умрет с голоду в ближайшие десять-пятнадцать дней, он поспешно удалился.

Перед уходом дядя еще и сунул ему коробку пустых пивных бутылок, чтобы он вынес их и выбросил.

Было влажно и душно, словно в сауне.

Поднимаясь по лестнице на шестой этаж, он, неся коробку с пустыми бутылками, весь вспотел.

Спустившись вниз, он издалека услышал шум и смех.

Группа мужчин кричала «Эй! Эй! Эй!», а затем раздался девичий крик, и Дуань Цзинъюй почувствовал, что что-то не так.

Он еще не успел поставить коробку с бутылками, как, придерживая ее плечом, большими шагами направился к тому углу.

Когда он пришел, там был только пустой старый диван, а теперь собралась толпа людей.

Один мужчина прижал девочку к дивану, несколько человек держали ее за руки и ноги, насмешливо говоря: — Не убегай, поиграй с нами, сестренка.

Эти звери.

Дуань Цзинъюй покачал коробку, подумал, что она слишком опасна, затем наклонился, поставил ее, и когда группа собиралась поднять юбку девочки, он вытащил бутылку, повертел ее в руке, схватил за горлышко и резко ударил ею по плечу ближайшего из подонков.

Его навыки в бейсболе были неплохи: этот удар бутылкой пришелся прямо в плечо, и тот человек с криком «Ау!» вскочил.

Затем началась большая потасовка.

Он один против четверых, размахивал бутылкой так, что она свистела, словно палка для битья собак, и заставил банду хулиганов в панике бежать.

Увидев, что все убежали, он повернулся, чтобы посмотреть на обиженную девочку.

Увидев ее, он на мгновение замер.

Знакомое лицо.

Девочка уже сидела, белое платье прикрывало колени, она просто сидела тихо, словно это не ее только что обижали.

Он подумал, что она, возможно, оцепенела от страха.

Дуань Цзинъюй унял свое раздражение, снял куртку и накинул на нее, мягко спросив: — Они тебя не тронули?

Девочка двумя руками сжимала подол платья, белые худые ноги прижимались к старому серому дивану, она не произносила ни слова, и даже взгляд у нее был застывшим и пустым.

Дуань Цзинъюй почувствовал, что проблема серьезнее, чем он думал.

Он почесал голову: — Где ты живешь? Я провожу тебя домой.

Она безжизненно покачала головой.

— Ты должна рассказать родителям, что тебя обидели. Нельзя просто так это оставить, иначе эти люди снова придут за тобой.

— Ты слышишь?

После долгого молчания Дуань Цзинъюй спросил: — ...Ты немая?

Она подняла голову, посмотрела на него и слегка покачала головой.

Бровь Дуань Цзинъюя дернулась.

В ее глазах не было никакого выражения, казалось, она просто выполняла действие «смотреть».

Он, колеблясь, помахал пальцем перед ее лицом: — Ты не видишь?

Она снова покачала головой.

Покачала головой — это значит видит или не видит?

Дуань Цзинъюй потерял дар речи.

Эх, ладно, в любом случае, со слухом у нее точно всё в порядке.

Он терпеливо повторил то, что только что сказал, попросив ее вернуться домой и рассказать родителям, что ее обидели, и что он может быть свидетелем.

Он долго уговаривал, но та не подала ни единого признака реакции.

У Дуань Цзинъюя закончилось терпение.

Он наклонился, опираясь на колени, и спросил ее по слогам: — Как тебя зовут?

Никакой реакции.

— Где ты живешь?

Никакой реакции.

— Ты мальчик или девочка?

Никакой реакции.

Дуань Цзинъюй: — ...

Какая трата эмоций, зря я за тебя заступился.

Он указал на эту «деревянную» девочку и сказал: — Если ты так и не заговоришь, я буду называть тебя Простофилей.

У нее не было выражения лица, никакой реакции, и она не возражала, словно ей было всё равно.

Дуань Цзинъюй взъерошил свои короткие волосы, рассердившись: — Я и правда сую нос не в свое дело.

Он развернулся, вышел из-за угла, поднял коробку и собирался уходить, как сзади послышалось: — Прости.

А?

Он резко обернулся и удивленно посмотрел на нее: — Ты не немая?

Она снова замолчала.

Дуань Цзинъюй никогда не встречал такого человека, который и двух слов связать не может.

Он нахмурился и строго сказал: — Иди домой!

Подняв коробку, он развернулся и ушел.

Почти дойдя до входа в переулок, он наконец увидел мусорный бак и выбросил бутылки и картонную коробку.

Он хотел уйти, но снова вспомнил о девочке.

Неизвестно, вернутся ли эти отбросы, чтобы снова найти ее.

Глядя на ее застывший и глупый вид, он предположил, что она даже убежать не сможет.

Подумав так, он смирился и пошел обратно, решив довести доброе дело до конца.

Лучше бы он не возвращался, но этот взгляд заставил его кровяное давление подскочить.

Девочки уже не было, но его куртка была просто брошена на месте.

Какое самодовольство!

Сую нос не в свое дело!

Дуань Цзинъюй с недовольным лицом схватил куртку, вернулся к мусорному баку и в гневе скомкал ее, бросив внутрь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение