Госпожа Сюй хотела знать, кто же был этой «небольшой целью».
— Еще и конь не валялся, — Линь Наньсин замотала головой, как погремушкой. — Как только что-то прояснится, я тебе расскажу.
Банкет вот-вот должен был начаться, и оживленно болтавшие гости стали рассаживаться по местам.
Их столик тоже почти заполнился. Линь Наньсин посмотрела на единственное свободное место с табличкой «Ван Бинь», и у нее задергался глаз — опять придется выслушивать «советы старших».
Вдруг в сумочке зазвонил телефон. На экране высветилось имя менеджера мероприятия. Она подняла голову, огляделась и увидела его в углу банкетного зала, машущего ей рукой.
Линь Наньсин положила сумочку, сказала что-то госпоже Сюй и направилась в угол, понизив голос:
— Что случилось?
— Цветы на стенде испорчены.
— Как это? — нахмурилась Линь Наньсин. — Когда цветы привезли, они были свежими, с корнями и землей. Прошло всего четыре часа, как они могли испортиться?
— Они не сами испортились, их кто-то повредил.
Менеджер торопливо объяснил и повел Линь Наньсин к правому стенду. Пышный букет, который там стоял, теперь представлял собой голые стебли — все цветы исчезли. Было очевидно, что это дело рук человека.
— Мы впервые с таким сталкиваемся. Я только что попросил коллегу купить новый букет в ближайшем цветочном магазине, но он не подходит.
— Где цветы?
Менеджер достал из-за стенда букет из ярких подсолнухов и алых роз. Было видно, что его собирали в спешке.
Банкет скоро начинался, времени у Линь Наньсин было мало. Она тут же развязала ленту на букете и выбрала из него герберы, белые розы, эустомы — цветы светлых оттенков.
Ножниц не было, пришлось ломать стебли руками. Оставшиеся шипы укололи руку, но было не больно.
Даже с этими цветами корзина выглядела пустоватой.
Делать нечего, Линь Наньсин взяла по одной гвоздике из ваз на нескольких соседних столах и кое-как составила композицию.
Менеджер поставил корзину на место и был безмерно благодарен:
— Я отвечаю за этот зал уже больше двух лет и впервые сталкиваюсь с подобным. Хорошо, что вы были на банкете, иначе мне пришлось бы собирать манатки.
— Кто мог испортить эти цветы? Это же такое неблагодарное дело.
— В зале есть камеры наблюдения, позже я посмотрю, кто совершил эту подлость, — возмущенно сказал менеджер. — У нас строгий контроль, не каждый может сюда войти. После вашего ухода здесь оставались только сотрудники кейтеринга и те, кто устанавливал стенды. Вандал точно среди них.
Свет в зале погас, луч прожектора осветил сцену. На сцену вышел представитель семьи Лю.
Линь Наньсин скривила губы. Дальнейшее разбирательство ее уже не касалось.
— Я пойду.
Вернувшись за столик, она увидела, что Ван Бинь уже пришел и весело болтает с госпожой Сюй. Она тихо села, стараясь стать невидимкой.
Ван Бинь был общительным человеком, родом с севера. Он с женой начинал бизнес на юге. Десять лет назад они развелись, и он с сыном колесил по стране, занимаясь разным бизнесом, пробуя себя во многих отраслях, но поначалу терпел убытки.
Только несколько лет назад, приехав в Хаянь, его дела пошли в гору. У него появились деловые связи с компанией отца Линь.
Как раз в то время у компании отца Линь были небольшие финансовые трудности, не хватало денег на переходный период, и Ван Бинь вложил свои сбережения в его дело.
Именно эти деньги позволили компании отца Линь, насчитывавшей несколько сотен сотрудников, превратиться в нынешнюю корпорацию.
Их дружба окрепла, они стали назваными братьями. Узнав, что у Ван Биня есть сын примерно того же возраста, что и Линь Наньсин, отец Линь, желая укрепить родственные узы, самовольно устроил их помолвку.
Но семьи так и не успели официально познакомиться. Ван Биню пришлось уехать с сыном обратно по месту прописки, чтобы тот мог сдать вступительные экзамены в вуз. Он оставил свой бизнес и переехал, вернувшись окончательно лишь год назад.
Ван Биню нравилась Линь Наньсин, он считал, что чем больше на нее смотрит, тем больше она ему нравится. С момента возвращения он изо всех сил пытался свести ее со своим сыном.
К сожалению, кроме подарков по праздникам, сын Ван Биня ни разу не появился.
На сцене сын тети Лю только что закончил свою поздравительную речь, и все вежливо зааплодировали.
Следом на сцену поднялась добродушная тетя Лю. Она сказала лишь несколько коротких слов благодарности гостям и закончила выступление, предложив всем чувствовать себя свободно.
Блюда подавали одно за другим. Сервировка была показной, но мало кто действительно ел — все были заняты общением.
Только Линь Наньсин тихонько взяла палочки и положила себе в рот кусочек хрустящей утки. Не зря это был пятизвездочный отель — вкус был отменным.
Ван Бинь, заметив это, подвинул блюдо ближе к Линь Наньсин:
— Наньсин, ешь больше, не стесняйся. Не обращай внимания на то, как на нас смотрят другие.
— Спасибо, дядя.
В этот момент к Линь Наньсин подошел какой-то молодой человек, чтобы завязать разговор, но Ван Бинь тут же его остановил:
— Наньсин — моя будущая невестка. Мой сын сегодня занят, поэтому не смог прийти.
Молодой человек получил от ворот поворот и удрученно отошел.
Ван Бинь искренне извинился перед ними:
— В следующий раз мой сын лично придет к вам извиниться.
Госпожа Сюй была очень понимающей. Зная, что сердце ее дочери уже занято, она не видела смысла настаивать на этом союзе:
— Ничего страшного. Хорошо, когда у детей есть стремление к карьере. Не мешайте молодым развиваться.
Линь Наньсин не хотела ничего говорить. Неужели отец не замечал, как явно его сын отвергает брак по договоренности?
Если бы она не боялась расстроить отца, она бы давно перестала появляться на таких встречах.
Банкет закончился быстро. Последующий благотворительный аукцион Линь Наньсин высидеть уже не могла. После того как госпожа Сюй купила жемчужные серьги, они поспешно ушли.
Домой она вернулась уже глубокой ночью. Поскольку она не привезла цветов из салона, ей пришлось сделать несколько фотографий Сяо Вэньнуань, которая еще не спала, и выложить их для подписчиков, требовавших обновления в комментариях.
Поклонники рассыпались в дифирамбах, глядя на фотографии Сяо Вэньнуань, и простили ей отсутствие поста про флористику.
Умывшись, Линь Наньсин устало рухнула на кровать. Последние несколько дней она работала всю ночь напролет, и как только голова коснулась подушки, ее тут же охватила сонливость.
С трудом разлепив веки, она отправила Ли Вэню сообщение «Спокойной ночи» и, не дождавшись ответа, уснула.
Проснулась она от будильника. Первым делом она нащупала под подушкой телефон. Как и ожидалось, там было сообщение от Ли Вэня.
«Ложись спать пораньше. Спокойной ночи».
Она с опозданием ответила: «Доброе утро».
Утром она получила от отеля оставшуюся часть оплаты за оформление зала. Линь Наньсин на свои деньги заказала всем чай с молоком, и первая половина дня прошла в веселье и смехе.
Ближе к концу рабочего дня Сюй Тин взволнованно окликнула Линь Наньсин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|