Открытие (Часть 1)

Питомник находился за городом, в тридцати минутах езды от дома. Здесь, среди тенистых деревьев, раскинулось море цветов, похожее на сон.

Перед питомником Линь Наньсин построила изящный цветочный салон.

Белые стены, казалось бы, простой дизайн, но на самом деле в него было вложено немало изобретательности.

Черные каллиграфические иероглифы, переплетенные с цветочными узорами, образовывали название магазина: «Цветы и три пенса».

Встреча идеала и реальности.

Она припарковала машину на пустой площадке возле питомника. Было ровно восемь утра, до официального открытия оставалось еще время.

У входа стояли восемь огромных цветочных корзин. Две были от университетских подруг, две — от родителей, две сделали флористы магазина, а еще две невероятно бросающиеся в глаза большие корзины она видела впервые.

Подойдя ближе, она увидела поздравительную надпись: «Моей прекрасной невесте. Поздравляю с открытием нового магазина, желаю процветания твоему делу. Твой жених, думающий о тебе каждый день».

Как этот мужчина, которого она никогда не видела, смел оставлять такие слова? То ли он был слишком бесстыжим, то ли таким по натуре?

Линь Наньсин огляделась по сторонам, сорвала записку, скомкала ее и сунула в сумку.

Она не хотела так позориться в первый же день открытия.

Отперев дверь салона по отпечатку пальца, она вошла внутрь. На стенах висели изящные картины с цветами, на полках стояли свежие букеты и цветочные композиции, мягкий свет отбрасывал теплые тени.

В реальном мире она создала сказочный сад.

Она достала из шкафчика оборудование для прямой трансляции, установила штативы и освещение, настроила угол съемки телефона и, убедившись, что свет не искажает картинку, подошла к задней двери и открыла проход в питомник.

Питомник представлял собой огромную теплицу с регулируемой температурой и влажностью, подходящей для роста цветов. Она прошла вдоль рядов, проверяя состояние растений. Убедившись, что все в порядке, она закрыла дверь теплицы и вернулась в салон.

Около девяти часов сотрудники начали приходить на работу. Сюй Тин, отвечающая за ведение прямой трансляции, с большой сумкой через плечо и бутербродом в зубах, увидев расставленное оборудование, была поражена: — Босс, вы так быстро все подготовили!

— Ага, ты пока ешь спокойно, время еще есть.

Затем в дверь вошла женщина с длинными волосами, собранными в пучок с помощью резной деревянной шпильки. Облегающее ципао подчеркивало ее прекрасную фигуру, каждый ее шаг был полон изящества. Она обвела взглядом присутствующих и кивнула в знак приветствия.

Последним пришел Чэн Лян, отвечающий за доставку. В простой футболке, открывающей его мускулы, которыми он так гордился: — Доброе утро, сестренка Мэй! Доброе утро, Тинтин! Доброе утро… сестрица Мэй!

Лю Мэй даже не взглянула на Чэн Ляна. Положив сумку, она надела элегантный фартук и села на высокий стул, чтобы разобрать упаковочную бумагу и ленты.

Закончив с этим, она принялась подрезать стебли эустомы.

Как флорист магазина она была очень компетентна, но как дружелюбная коллега — не очень.

Время приближалось к десяти минутам десятого. Линь Наньсин нервно теребила край платья, несколько раз вставала, чтобы проверить оборудование для трансляции, садилась и тут же смотрелась в зеркало, проверяя макияж.

Сюй Тин похлопала Линь Наньсин по плечу: — Успокойтесь, босс. Ваше лицо ничуть не хуже, чем у звезд, а на камеру вы смотритесь просто отлично.

В девять пятьдесят восемь снаружи раздался звук электронных хлопушек. Чэн Лян и Лю Мэй одновременно запустили по хлопушке с конфетти слева и справа от входа, и трансляция началась.

Этот «благоприятный день» она специально выбрала, посоветовавшись в гадальном салоне. Как убежденный идеалист, она должна была следовать своим принципам до конца.

Анонс трансляции оправдал ожидания: число зрителей в прямом эфире выросло с нуля до ста, затем до тысячи и продолжало расти.

На экране появлялись сообщения от зрителей из разных мест, которые удаленно наблюдали за яркими моментами из цветочного салона.

Линь Наньсин серьезно рассказывала в камеру о букетах в магазине, о языке каждого цветка. Взаимодействие со зрителями шло хорошо, многие спрашивали о местонахождении магазина и ценах, и она старалась своевременно отвечать на вопросы.

Отец Линь был занят на работе и не мог приехать, мать Линь помогала присматривать за Сяо Вэньнуань, поэтому могла только смотреть трансляцию из дома. Она сразу же отправила несколько виртуальных подарков в виде замков. Благодаря этим подаркам популярность трансляции взлетела на первое место в часовом рейтинге города Сунань, привлекая еще больше зрителей. Число смотрящих достигло ста тысяч.

Она поспешно отправила маме сообщение в WeChat, прося больше не отправлять подарки — если есть деньги, можно просто перевести их ей на карту. Но пока она печатала, на ее счет пришел шестизначный перевод.

Она шевельнула губами, и весь ее гнев тут же улетучился.

Вскоре в магазин пришли первые посетители — местные жители. Войдя внутрь, они были очарованы морем разноцветных цветов и зеленых растений, то и дело раздавались восхищенные возгласы.

Увидев, что рекламный эффект достигнут, Линь Наньсин решила сохранить некоторую загадочность и на пике числа зрителей попрощалась со всеми, завершив трансляцию, чтобы уделить внимание посетителям в магазине.

Местные жители оказались очень дружелюбными, хвалили Линь Наньсин за ее идеи и предприимчивость, уверяя, что ее бизнес обязательно будет процветать.

Когда они уходили, Линь Наньсин дарила им заранее подготовленные букеты.

Посетители приходили один за другим. Они с любопытством рассматривали каждый букет, наслаждаясь красотой каждого цветка.

Коллеги по очереди отвечали на вопросы покупателей и давали советы. Маленький цветочный магазин наполнился смехом и радостными голосами.

Ма Цаньцань, ее близкая подруга со времен университета, приехала, тщательно закутавшись. Войдя, она крепко обняла Линь Наньсин.

— Синбао, поздравляю! Ты стала еще на шаг ближе к тому, чтобы меня содержать.

Линь Наньсин настороженно огляделась и, убедившись, что на них никто не смотрит, отвела Ма Цаньцань в угол магазина: — Я же говорила тебе не приезжать. Здесь много людей, много глаз, не боишься, что СМИ напишут всякую ерунду?

Ма Цаньцань во время учебы в университете участвовала в конкурсе моделей и сразу заняла первое место.

Еще до выпуска она подписала контракт с GG Company, снялась в нескольких малобюджетных веб-сериалах, а в прошлом месяце стала очень популярной благодаря хайпу вокруг экранной пары (CP). Теперь она была довольно известна.

— Чего бояться? Я пришла к подруге, а не к мужчине, — беззаботно ответила Ма Цаньцань и достала из сумки очень толстый красный конверт. — Желаю твоему бизнесу процветания и огромной прибыли!

Линь Наньсин не хотела брать конверт. Они долго препирались, пока Ма Цаньцань просто не выхватила ее сумку и не сунула конверт внутрь: — Сестра дает — бери. Я как раз несколько дней назад закончила съемки для GG, так что деньги есть.

— Ты могла бы их отложить.

— Я это называю «ловить момент». В крайнем случае, потом ты будешь меня содержать.

— Хорошо, — Линь Наньсин проводила Ма Цаньцань в комнату отдыха.

Комната отдыха с желтыми стенами и розовой кроватью напоминала миниатюрную комнату принцессы. Даже кресло-мешок было с мультяшным рисунком. Все здесь дышало уютом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение