Перед Чжоу Му она снова растерялась и занервничала

Чжоу Му, выслушав всю историю, пришел к выводу, что это дело было преднамеренным заговором.

Иначе как могло быть такое совпадение, что новость о сильной стуже в этом году распространилась как раз тогда, когда весь древесный уголь на рынке был раскуплен?

И как могло так случиться, что тот купец по фамилии Ли, который внезапно появился, как раз привез в столицу большую партию древесного угля?

Он начал расследовать этого купца Ли, но выяснил, что никто не знал его происхождения.

Еще более странно, что Ли исчез в тот же день, когда распродал весь древесный уголь.

Ци Чжиюань велел передать портрет Ли Чжоу Му. Чжоу Му почувствовал, что Ли имел обычную внешность, его лицо было скрыто угольной пылью, и на первый взгляд в нем не было ничего примечательного.

— Пойдите и выясните, кто покупал древесный уголь несколько дней назад, — приказал Чжоу Му Ци Ююаню, старшему брату Ци Чжиюаня, после осмотра портрета Ли.

Покупка такой большой партии древесного угля требовала достаточно большого места для хранения.

Если древесный уголь, проданный купцом Ли, был той же партией, что была куплена ранее, то следы обязательно найдутся.

Ци Ююань провел на улице большую часть дня, докладывая Чжоу Му о результатах расследования.

— У городских ворот нет записей о въезде или выезде купца Ли, и никто не привозил и не вывозил большие партии товаров из столицы.

Если не произошло ничего непредвиденного, партия древесного угля, купленная ранее, спрятана где-то в столице и ждет подходящего момента для продажи.

Что касается купца, который скупал древесный уголь, этот подчиненный тщательно проверил. Те купцы не обращали особого внимания на внешность покупателя, знали только, что он был щедр и выглядел очень обыкновенно.

— Такое большое количество товара требует большого склада для хранения, что говорит о том, что у этого человека есть свой склад в столице.

Этот человек действительно способный, заработал целое состояние менее чем за десять дней.

Самая неотложная задача — успокоить народ.

Чжоу Му посмотрел на Ци Чжиюаня, его обычно мягкие глаза слегка похолодели: — Отправляйся во дворец и испроси императорский указ, чтобы Императорская обсерватория разъяснила, что этой зимой не будет сильных холодов, чтобы ситуация не усугубилась.

Кроме того, нужно в короткие сроки выяснить, кто распространил слухи.

Он полагал, что, найдя распространителя слухов, он, скорее всего, найдет и организатора инцидента с перепродажей угля.

На следующий день погода была ясной и солнечной. От Ци Ююаня еще не было новостей, и Чжоу Му решил выйти прогуляться.

Рынок — хорошее место для сбора информации, возможно, там удастся получить неожиданные сведения.

— Какой ресторан в столице самый популярный? — спросил Чжоу Му.

Ци Чжиюань тут же ответил: — Это "Благоухающий аромат". Его называют первым рестораном столицы.

В "Благоухающем аромате" каждый месяц разрабатывают новые блюда, к тому же повар очень искусен. В последние два года он проявил себя в столице.

— Пообедаем в "Благоухающем аромате", — решил Чжоу Му.

Они приехали довольно рано, и посетителей было не так много.

Как только официант увидел Чжоу Му, его глаза загорелись.

"Благоухающий аромат" был старым заведением. Он работал здесь пять или шесть лет и никогда не видел такого выдающегося молодого господина.

Такая внешность, такая аура, назвать его бессмертным было бы не преувеличением.

Он услужливо проводил Чжоу Му к месту, с любопытством спрашивая: — Маленький я раньше не видел господина. Господин, должно быть, приезжий?

Чжоу Му не ответил, а выбрал место у окна и сел.

Как только он сел, он увидел приближающуюся карету, которая остановилась прямо у "Благоухающего аромата".

Затем из кареты вышла молодая женщина в светло-розовом платье с цветочным узором, поддерживаемая служанкой.

У нее были румяные щеки, изящная фигура и тонкая талия.

С одного взгляда он узнал ее. Это была Гу Сиянь.

Он редко выезжал из резиденции, и вот встретил Гу Сиянь. Неужели она тоже пришла обедать в "Благоухающий аромат"?

Сейчас было Сыши, слишком рано для обеда. Он вышел рано, потому что ему нужно было кое-что выяснить.

А что насчет Гу Сиянь?

На самом деле, Гу Сиянь сегодня договорилась встретиться с Су Мэй в "Благоухающем аромате".

В полдень в "Благоухающем аромате" было многолюдно и шумно, поэтому она специально приехала пораньше, надеясь избежать часа пик.

Ло Бинь вчера сказал ей, что Чжоу Му тщательно расследует инцидент с перепродажей угля.

Зная способности Чжоу Му, она боялась, что он докопается до нее, поэтому срочно договорилась встретиться с Су Мэй, чтобы обсудить. Этот инцидент также послужил ей предупреждением. Впредь они с Су Мэй должны быть еще более осторожными и стараться больше не встречаться в "Благоухающем аромате", поскольку это очень оживленное место, и их общение легко могут заметить.

Полная тревог, она поднялась на второй этаж и подсознательно огляделась, неожиданно увидев мужчину, сидевшего у окна.

Он был одет в циановый халат, его черные волосы были собраны нефритовой короной.

Его брови и глаза были как на картине, аура — выдающаяся.

Просто сидя там, он был самым прекрасным зрелищем в мире.

Множество мыслей промелькнуло в ее голове. Наконец, она подумала, не выяснил ли Чжоу Му ее причастность и не собирается ли арестовать ее для допроса.

Вскоре Ци Чжиюань подошел к ней: — Госпожа Гу, господин приглашает вас.

Гу Сиянь вымученно улыбнулась, осторожно спросив: — Не знаю, что за дело у господина Чжоу?

— Господин сказал, что раз уж вы встретились случайно, он приглашает вас пообедать вместе.

Слова Ци Чжиюаня сняли напряжение с сердца Гу Сиянь. Главное, чтобы Чжоу Му не пришел арестовать ее и посадить в тюрьму.

— Подождите немного, мне нужно кое-что сказать, — сказала Гу Сиянь, отведя Цюши в сторону и тихо дав ей несколько указаний.

Она не могла позволить Чжоу Му узнать, что она договорилась встретиться с Су Мэй в "Благоухающем аромате". Ей оставалось только попросить Цюши передать сообщение, перехватить Су Мэй по дороге и договориться встретиться вместо этого в Северном пригороде.

"Павильон Золота и Нефрита" на самом деле тоже был одной из ее лавок, но там было очень многолюдно, тоже не лучшее место для встречи.

Цюши приняла приказ и ушла.

Гу Сиянь подошла к Чжоу Му: — Не ожидала встретить вас здесь, господин.

Чжоу Му ответил: — Я впервые в "Благоухающем аромате". Как мог я знать, что встречу госпожу?

Учитывая статус Гу Сиянь как женщины, он быстро попросил отдельную комнату, также у окна.

Войдя в отдельную комнату, Гу Сиянь как бы невзначай спросила: — Господин сегодня здесь с другом?

— Я просто случайно оказался у "Благоухающего аромата" и зашел посмотреть.

Как только Чжоу Му закончил говорить, он увидел, как Гу Сиянь наливает ему чай.

Ее тонкие пальцы, как зеленый лук, были даже более прозрачными, чем белый фарфоровый чайник.

Незаметно он погрузился в размышления.

Когда он понял, что ведет себя несколько неучтиво, он быстро нашел тему для разговора: — В эти дни я был занят государственными делами и не успел найти подходящую пару для госпожи. Прошу госпожу подождать еще некоторое время.

Если найдется подходящий кандидат, я своевременно сообщу госпоже.

Гу Сиянь в душе посмеялась. Если бы не знала характера Чжоу Му, можно было бы подумать, что он любит быть сватом.

— Судьбу нельзя искать, ее можно только встретить случайно. Я не тороплюсь. Господин может не спеша выбирать для меня. Я верю в вкус господина, — в ее глазах мелькнула легкая улыбка.

Поскольку было еще рано, они не спешили заказывать еду, просто беседовали о незначительных вещах.

Вскоре снаружи появились новые посетители. Посетители в отдельной комнате не могли слышать разговоры снаружи, но из отдельной комнаты можно было слышать разговоры внешних посетителей.

Если говорить о каких-либо интересных событиях, произошедших в последнее время в столице, то это, конечно, инцидент с угольным кризисом.

Это дело началось странно и закончилось очень внезапно, но были люди, которые извлекли выгоду из этого предсказания "сильной стужи этой зимой", заработав целое состояние.

И до сих пор неизвестно, кто этот человек.

Один посетитель-мужчина говорил об этом без умолку, с воодушевлением и выразительностью, словно рассказчик.

— Ты тогда тоже покупал древесный уголь, помнишь, как выглядел тот хозяин Ли? — с любопытством спросил другой посетитель.

— Этот человек не выглядел как хозяин. Внешность у него была самая обычная, лицо измазано угольной пылью.

Тогда все были покупателями угля, боялись, что если придут поздно, то не успеют купить.

Я помню, один старик в обычной одежде тоже хотел купить уголь, но хозяин Ли сказал, что не продаст меньше ста цзиней.

Этот хозяин Ли был действительно жадным. К концу серебряный уголь продавался в пятьдесят раз дороже рыночной цены...

Гу Сиянь слушала в отдельной комнате, ее сердце колотилось от страха.

Она знала, что на этот раз сможет заработать, но не ожидала, что заработает так много.

С самого начала она не хотела втягивать в это простых людей, поэтому выдвинула требование: покупателей, покупающих менее ста цзиней, не обслуживать. Это также позволило избежать вовлечения простых людей.

Только знатные семьи могли позволить себе потратить десятки или сотни серебряных лянов за раз на покупку угля. Тратя большую сумму денег, они не понесли бы серьезных потерь.

Неожиданно, именно это требование принесло неожиданную выгоду, позволив им заработать целое состояние.

— Госпожа слышала об этом? — внезапно раздался голос Чжоу Му.

Гу Сиянь: Виновата, нервничаю.

Чжоу Му: Чего нервничаешь? Нашла себе какого-то дикого мужчину?

Гу Сиянь: Улыбка.jpg

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Перед Чжоу Му она снова растерялась и занервничала

Настройки


Сообщение