— Может, подчиненный отправится во дворец и попросит Его Величество выбрать человека? — Ци Чжиюань подумал, что Его Величество наверняка знает, кто из молодых господ в столице наиболее выдающийся.
Чжоу Му счел, что это дело не терпит отлагательств: — Что ж, отправляйся сейчас же во дворец и попроси моего отца найти человека.
Ци Чжиюань взглянул на усиливающийся за окном ливень и тут же скривил лицо. Что за дурацкую идею он подал?
Он переоделся в одежду евнуха, взял зонт и увидел, как подошла Матушка Инь: — Такой сильный дождь, а ты снова куда-то идешь?
— Господин очень беспокоится о браке госпожи Гу и велел мне отправиться во дворец к Его Величеству за списком выдающихся молодых людей.
Услышав слова Ци Чжиюаня, Матушка Инь горестно вздохнула: — Я думала, что господин наконец прозрел. Жаль.
Кстати, ты сегодня видел ту госпожу Гу?
Каков ее характер?
Ци Чжиюань вспомнил выдающееся лицо Гу Сиянь и поднял большой палец: — Внешность первоклассная, характер тоже очень хороший, и она прекрасно смотрится рядом с господином.
Ладно, неважно. У господина нет таких мыслей о госпоже Гу.
Матушка Инь тоже почувствовала жалость, наказала Ци Чжиюаню поскорее вернуться и отправилась заниматься своими делами.
Отныне господин должен официально обосноваться в столице. В Храм Падшего Бессмертного лучше не возвращаться, если нет крайней необходимости. Это особое поручение Его Величества.
Его Величество хочет видеть, как господин создаст семью и начнет карьеру, чтобы он почувствовал больше мирской жизни. Но...
Матушка Инь посмотрела на господина, сидевшего у стола, прекрасного, как изгнанный бессмертный, и подумала: "У кого хватит способностей, чтобы втянуть господина в мирскую суету?"
Тем временем, во Дворце Цянькунь.
Император Чэн-дэ, выслушав Ци Чжиюаня, полностью потерял хорошее настроение.
Он зря радовался, думая, что его сын наконец прозрел. Кто знал, что он работает на чужую выгоду?
Ци Чжиюань знал, что Император недоволен. Изложив цель своего визита, он благоразумно замолчал, чтобы избежать наказания.
— Ты знаешь, почему Цзы-мо так беспокоится о браке госпожи Гу? — Император Чэн-дэ все еще не мог смириться.
Наконец-то нашлась девушка, которая смогла сблизиться с его сыном, и результат не должен был быть таким.
— Простолюдин не знает.
Однако сегодня простолюдин видел ту госпожу Гу. Она действительно словно человек из нефрита, как небожительница. Рядом с господином они прекрасно смотрятся...
— Хватит, какой смысл говорить об этом?
Какой бы хорошей она ни была, она станет чужой женой.
Император Чэн-дэ про себя подумал: "Если бы у Цзы-мо действительно были мысли о Гу Сиянь, он бы не помогал Гу Сиянь найти мужа".
Он изначально думал найти возможность выехать из дворца и лично посмотреть на внешность и характер Гу Сиянь, но теперь на него вылили ушат холодной воды, полностью отрезвив его.
Тем временем Гу Сиянь поспешно вернулась в Западный двор, подол ее юбки сильно промок. Она переоделась в сухую одежду и хотела закрыть окно, но заметила, что османтус во дворе, пострадавший от ветра и дождя, сильно осыпался, выглядя довольно уныло.
Только оставшийся аромат османтуса, принесенный осенним ветром, едва уловимо проникал в ноздри.
— Ветер и дождь сильные, госпожа, берегите себя, — Чуньхуа подошла и плотно закрыла окно.
В этот момент Цюши подошла и поддразнила: — Госпожа, вы только что думали о том господине Чжоу?
Я выросла и видела немало господ, но никогда не видела мужчину красивее того господина Чжоу. Он даже красивее Цинь-вана.
Чуньхуа, услышав это, немного удивилась: — Какой господин Чжоу?
Цюши рассказала о встрече с Чжоу Му на улице сегодня. Что касается того, какая связь между Чжоу Му и их госпожой, она тоже не знала.
Гу Сиянь слушала болтовню двух служанок и чувствовала, что в такой спокойной и простой жизни есть надежда.
Вечером, перекусив, Гу Сиянь продолжила просматривать бухгалтерские книги.
В тот день она снова занималась делами до полуночи. Наконец-то ей удалось просмотреть бухгалтерские книги нескольких лавок.
У нее не было лишних денег, и она решила продать неприбыльную лавку благовоний и пудры.
Кроме того, она также продала лавку жареных товаров.
Таким образом, у нее появились наличные деньги, и она могла заниматься делами.
В течение следующих нескольких дней Гу Сиянь каждый день выезжала из резиденции. Она последовательно продала лавку жареных товаров и лавку благовоний и пудры, и наконец у нее появились свободные деньги.
Затем она купила себе карету и наняла умного и способного слугу по имени Ло Бинь, который впредь будет специально выполнять для нее поручения.
В этот день небо было ясным и чистым. Гу Сиянь снова тайно встретилась с Су Мэй в ресторане "Благоухающий аромат".
— Ты хочешь, чтобы я прямо сейчас тайно начала покупать большое количество древесного угля? — Су Мэй была немного удивлена.
— Не шуми, покупай тайно. Своего отца и семью Су тоже держи в неведении.
Поручи это дело надежному человеку. Собирай как можно больше, — Гу Сиянь опасалась, что у стен есть уши, и специально понизила голос. — Кстати, купи весь серебряный уголь. Если совсем нет серебряного угля, подойдет и обычный древесный уголь.
Хотя гости на третий этаж не поднимались, ей все равно нужно было быть осторожной.
— Но сейчас еще не зима, зачем покупать серебряный уголь?
К тому же, если мой отец не будет знать, откуда у меня деньги на покупку серебряного угля?
— Су Мэй запиналась, не понимая, что задумала Гу Сиянь.
— Я недавно продала две лавки и получила аванс в банке. Денег достаточно.
Ты должна поторопиться с этим делом. Слуга, который будет выполнять поручения, должен быть тебе беззаветно предан. Никто другой не должен знать об этом, особенно никто из твоей семьи Су.
— серьезно сказала Гу Сиянь.
— Но почему нужно покупать серебряный уголь?
Я все еще не могу понять, — Су Мэй с нетерпением смотрела на Гу Сиянь, надеясь, что она развеет ее сомнения.
Гу Сиянь слегка улыбнулась: — Ты просто делай, как я говорю. Скоро мы заработаем свой первый капитал. Я не шучу со своими деньгами.
Су Мэй увидела, что она держит интригу, и больше не стала расспрашивать.
На следующий день Су Мэй начала тайно покупать серебряный уголь и древесный уголь на рынке, и остановилась только тогда, когда потратила все доступные деньги.
Вскоре Су Мэй обнаружила, что Су Хэ и ее отец тоже начали покупать древесный уголь, но на рынке остался только низкокачественный древесный уголь, а от серебряного угля не осталось и следа.
На следующий день после того, как Су Хэ начала покупать древесный уголь, в городе вдруг распространилась новость о том, что эта зима будет очень холодной.
Эта новость быстро разнеслась по столице. На какое-то время все бросились заранее покупать древесный уголь, но древесный уголь на рынке был почти весь распродан еще несколько дней назад.
Горожане хотели купить зимнюю одежду, но в лавках готовой одежды еще не успели сделать запасы, и готовых товаров не было.
Именно в это время Гу Сиянь нашла надежного человека, который притворился приезжим торговцем по фамилии Ли, и привез из-за города партию высококачественного серебряного угля и древесного угля.
Поскольку товар был редким, уголь, который они купили ранее, был раскуплен за один день, а цена продажи была в десять или даже в десятки раз выше, чем цена покупки!
Конечно, такой дорогой древесный уголь обычные люди не могли себе позволить. Его весь раскупили богатые семьи.
Другими словами, на этот раз они заработали десятки тысяч серебряных лянов, вложив всего несколько тысяч.
Как только эта новость распространилась, она произвела фурор в столице, поистине поразив мир!
Как только стало известно о резком росте цен на древесный уголь, это привлекло внимание Министерства доходов. Министр доходов Май Дун немедленно доложил об этом Императору Чэн-дэ.
Император Чэн-дэ намеревался развивать Чжоу Му, поэтому поручил ему тайно расследовать это дело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|