Шестая глава (Часть 1)

Хуанфу Юнь пропал без вести.

Целых три дня его никто не видел. Мо И, считавшая его исчезновение своей личной ответственностью, искала его, перевернув все с ног на голову, и это само собой разумеется. Сыту Гуанцзи, который отказал ему, также чувствовал себя виноватым.

— Эх... — Количество вздохов за три дня превысило их число за последние двадцать лет.

Подняв миску, Лу Ци взглянул на пустой зал и снова тихо вздохнул.

— ... — Держа Сыту Чжэньси, Го Лолуо приложила его маленькую ручку к своей щеке и погладила, не обращая внимания на долгие вздохи кого-то.

— Эй, старуха, у тебя что, совсем нет сострадания?

Поставив на стол маленькую тарелку жареных креветок с листьями фужун, тушеного угря и полную миску белого риса, Лу Ци наконец не выдержал и тихо прорычал.

Мо И уже три дня подряд, закрыв книжную лавку, несмотря на ночной комендантский час, отправлялась искать Хуанфу Юня. Сыту Гуанцзи заперся в своей комнате на три дня и три ночи. А он сам вздыхал уже три дня — почему же она все еще выглядела совершенно равнодушной?

— Какой ты послушный.

В будущем, чтобы тебя любили, ты должен быть таким же мягким и честным, как твой отец.

Все еще не обращая на него внимания, Го Лолуо разговаривала сама с собой, держа на руках пятимесячного младенца.

Она чувствовала тепло, исходящее от его маленькой ладошки, теплое и приятное, символ жизненной силы.

В ее объятиях находилась маленькая жизнь, полная энергии.

Такая хрупкая и такая жалкая.

Она не могла сказать, откуда взялась ее грусть, она лишь крепче прижала к себе маленького малыша, который прильнул к ней, и на ее лице появилось нежное выражение.

— Старуха!

Ты меня слушаешь?

Увидев, что она его игнорирует, Лу Ци разозлился и оскалился.

— Хозяин неизвестно почему заперся в комнате. Почему ты, как старшая, не пойдешь и не убедишь его?!

Черт, хозяин не в себе, Хуанфу пропал, а та девчонка целыми днями бегает туда-сюда с усталым лицом — он очень боялся, что книжная лавка вот-вот развалится!

Недолго, но и не коротко, он пробыл в Цзиньяне четыре месяца. Для него, потерявшего родных много лет назад, книжная лавка «Чистая вода» была как дом, место, где есть друзья, есть родные, место, наполненное теплом.

— Но почему все стало так?!

Сыту Гуанцзи стал жертвой заговора, Хуанфу Юнь пропал без вести... Неужели он действительно несущий беду?

Заслуживает ли он того, чтобы не иметь человеческих чувств?

— Я с ним не кровный родственник.

Даже если я пойду его убеждать, он может и не послушать.

Го Лолуо спокойно сказала, слегка прижавшись головой к теплому маленькому тельцу.

Он слишком переоценил ее способности?

Называть ее «матушкой» — это просто уважение. Он действительно думал, что она их старшая?

И к тому же, по ее представлению об этом мягком хозяине, он, казалось бы, хрупкий, на самом деле не из тех, кто впадет в уныние и забудет о своих обязанностях; наоборот, у него был более стойкий дух и упорство, чем казалось по внешности.

Или, возможно... он просто упрямился по пустякам.

— Что же делать?!

Он тихо ругался, его высокомерный характер, который он с таким трудом сдерживал, мгновенно вернулся к прежним привычкам.

Каждый день смотреть на пугающе пустой особняк и на безжизненное лицо Мо И... Так грустно!

Особенно ему не хотелось видеть ее, которая всегда была полна жизни и спорила с ним, такой унылой. От этого у него в груди сжималось, становилось больно.

— Как же я скучаю по ее реву львицы из Хэдуна, такому искреннему, естественному и непритворному.

Куда же делась эта озорная девчонка?

— ...Почему ты спрашиваешь это у меня?

Я думала, раз ты, всегда странствующий, согласился остаться, это значит, что ты в определенной степени доверяешь ему и восхищаешься им.

Снова подразнив Сыту Чжэньси, который весело смеялся, Го Лолуо хриплым голосом тихо заговорила. Ее голос эхом отдавался в огромном зале, добавляя невыразимую, странную мелодичность.

Участник событий слеп... Ей потребовалось много лет, чтобы понять эту истину; раньше она думала, что только она такая глупая, но увидев Лу Ци, который нервничал и потерял самообладание, она почувствовала невыразимое удовольствие.

— Не только она, столкнувшись с делами, касающимися ее самой и важных для нее людей, теряла самообладание.

— Не умничай со мной, я грубиян, я этого не понимаю! — Ему казалось, что над ним подшучивают.

Уши Лу Ци слегка покраснели, его рык уже не был оглушительным, а скорее приобрел оттенок бравады.

Именно потому, что он восхищался манерами и поведением хозяина, он и остался добровольно в этом месте, полном презрения!

Но он ни за что не признается в этом.

Он не признает, что его заставили склониться правила приличия и моральное воспитание, которые он всегда презирал, как изношенную обувь!

Он не признает, что испытывает такое восхищение к людям Поднебесной, которые его дискриминируют!

— Ха... — Го Лолуо вдруг рассмеялась, заставив человека, который собирался отнести еду Сыту Гуанцзи, опешить и нахмурившись посмотреть на нее.

— Вонючая старуха!

Над чем ты опять смеешься?!

Черт!

Он ненавидел ее взгляд, который видел насквозь!

Словно каждое его движение, каждая мысль не могли ускользнуть от ее «слепых» глаз!

— Мне просто вдруг показалось, что ты очень похож на одного человека, которого я знала.

В ее памяти был такой человек, который тоже говорил одно, а думал другое, и тоже неуклюже скрывал так называемую искренность.

— Разве ты только что не говорил, что хочешь забыть? Почему снова вспомнил?

Она покачала головой, смеясь и вздыхая, вышла из зала с Сыту Чжэньси на руках, оставив Лу Ци, который все еще не сдавался и продолжал лаять на месте.

— Вонючая старуха!

Ты действительно не пойдешь и не убедишь хозяина...

◇◆◇

Ветки сливы «Улыбаясь, срываю ветку сливы» колыхались на ветру, и в небе, полном летящего снега, стояла фигура в белом.

В шубе, Сыту Гуанцзи, который несколько дней сидел взаперти в комнате, держал в руках наполовину развернутый свиток, задумчиво глядя на опавшие лепестки и летящий снег в саду.

Янь Ши... Если бы ты был здесь, наверное, отругал бы меня?

— Сыту Гуанцзи, ты думаешь, ты сделан из железа?

— Сыту Гуанцзи, ты можешь позаботиться о своем здоровье?

Не доставляй мне хлопот!

— Сыту Гуанцзи, о чем ты опять думаешь?

Почему я все еще не могу отпустить?

— Пожалуйста, помни, что есть дурак по имени Цзюэло Янь Ши, который любит тебя, любит много лет.

— Я обещаю тебе, я буду тебя защищать.

Всю эту жизнь я буду смотреть только на тебя.

— Обещай мне, это моя последняя своенравность.

Если у нас будет возможность снова встретиться, и мы оба не изменим своих чувств, тогда мы будем вместе всю жизнь.

При мысли о драгоценных словах, запертых в глубине его памяти, в его сердце поднялась горечь.

Стоит ли ему все еще верить обещанию того человека?

— После того, как он причинил боль себе и Хуанфу Юню.

В эти дни он много думал. Он заботился о Янь Ши, заботился до такой степени, что мог отказаться даже от крови и костей, заботился до такой степени, что был готов пожертвовать всем, но он не должен был причинять боль Хуанфу Юню; то, что Хуанфу Юнь ушел, не попрощавшись, должно быть, связано с тем, что он сказал в тот день, с его неуклюжими словами?

Он тоже не хотел, чтобы все обернулось так... Но он не мог пойти против своего сердца и обмануть его, если он не мог вместить, значит, не мог.

Оказывается, это и была его первая, еще не созревшая любовь.

Она не могла вместить другого человека, другое сердце, она думала, желала и ждала только того человека, которого любила более десяти лет.

Если любить, то отдавать себя без остатка.

— Господин?

Хриплый голос в тишине снежного поля звучал особенно отчетливо, даже с невыразимой чистотой.

Сыту Гуанцзи инстинктивно отпрыгнул назад от внезапного звука и с легкостью, несоразмерной его худощавому телу, взобрался на перила, глядя сверху вниз на подошедшего.

— ...Матушка? — Он опешил от ее появления. Его рукава развевались, и он снова опустился перед ней.

— Ищете меня?

Хотя она была кормилицей его сына, он не был с ней близок. Обычно, даже если они встречались, она, с головой, всегда обмотанной синим платком, и слепая, никогда не здоровалась с ним. Такой близкий зов был впервые.

— Господин, маленький господин уже умеет переворачиваться, а иногда даже лепечет и жестикулирует, — Она улыбнулась, держа Сыту Чжэньси, и похвасталась. Форма ее губ под белой тканью на мгновение ошеломила его.

Словно... он уже видел это раньше.

— Это все ваша заслуга, спасибо, что заботитесь о Сиэре, он такой здоровый и жизнерадостный, — Сыту Гуанцзи свернул наполовину развернутый свиток, завязал его красной кисточкой и протянул руку, чтобы взять своего маленького сына, который был тепло одет, но его лицо покраснело от мороза и снега.

У него была своя жизнь, у него были свои обязанности. Даже потеряв Янь Ши, он все равно должен был устроить свою жизнь — особенно сейчас, когда так много людей зависели от него.

— Что вы, это то, что я должна делать, — Улыбка не сходила с ее лица. Она протянула руку и долго шарила в воздухе, пока Сыту Гуанцзи не понял ее намерения и вовремя не протянул ей свою руку. Только тогда ее улыбка стала шире.

— Господин, это одежда, которую я вышила специально для вас. Если вы не против...

Увидев, как она сунула ему в объятия белую мантию, Сыту Гуанцзи инстинктивно почувствовал, что не может ее принять. Это был ее кропотливый труд, он не мог просто так его взять!

— Матушка, вы меня смущаете, вы и о Сиэре заботитесь, и новую одежду мне шьете, как же я могу это принять?

— Господин, это то, что я должна делать!

Вы мой хозяин...

— Не говорите так, я никогда так не думал, — Сыту Гуанцзи покачал головой.

— Для меня вы как родные, мы равны.

Люди в книжной лавке «Чистая вода» были для него как члены семьи, так же как книжная лавка принадлежала не только ему одному, но и всем остальным. Он всегда помнил их вклад.

— Господин!

Это специально для вас сшито, если не примете, разве это уместно по всем правилам и чувствам?

Словно не выдержав его отказа, Го Лолуо в тревоге тихо прорычала и силой сунула одежду ему в руки.

— ... — От щедрого предложения трудно отказаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение