Разрыв (Часть 2)

Мир вокруг казался темным и безмолвным, воздух наполнял лишь слабый аромат трав.

Прошло, казалось, очень много времени, прежде чем Ши Чунь почувствовала, что хватка ослабла, шум в комнате стих, и остался только голос незнакомой женщины.

— Прошу прощения, уважаемые представители СМИ. Мы, организаторы, обязательно проведем тщательное расследование этого отвратительного инцидента и дадим объяснение общественности и пострадавшей.

А сейчас прошу вас пройти со мной. Нам необходимо проверить ваше оборудование.

Дай Инхуэй, жалкий и беспомощный, лежал на полу, как живой мертвец. С окровавленным лицом, он, дрожа всем телом, сделал несколько шагов на коленях, ударяясь головой об пол, и молил о пощаде:

— Простите! Я извиняюсь! Я признаю свою вину! Прошу вас, не публикуйте это! Я не знал, что она говорит правду!

Вспыхнули фотокамеры. Ши Чунь инстинктивно прикрыла глаза.

Пока все недоумевали, кто же этот смельчак, мужчина, который с момента своего появления прошел в отдельную комнату и не произнес ни слова, вдруг заговорил:

— В конце месяца действительно пора подкинуть вам работы.

Ши Чунь вздрогнула, осознав, что ее держит Пэй Цзиньлань.

Тот номер... был его собственным?

Ши Чунь слегка отстранила ткань, которой было прикрыто ее лицо. Мужской пиджак тут же упал к ее ногам.

Голос над головой продолжал звучать. Она подняла взгляд и увидела тонкую темную рубашку Пэй Цзиньланя. Внезапно он сказал: — Предложите им сделать снимки.

Когда толпа репортеров покинула комнату, Ши Чунь наконец смогла встать.

Дверь тихо закрылась. За ширмой, казалось, кто-то еще стоял на коленях.

— Ты разберешься или мне?

Ши Чунь, стиснув зубы, сделала шаг вперед. Ее взгляд упал на Е Хунвэя, который, рыдая, бил поклоны и умолял:

— А Чунь, дядя правда не хотел этого, я не думал, что этот скот посмеет так поступить...

Он запнулся, словно подыскивая слова, чтобы прикрыть отвратительность произошедшего.

Через некоторое время, под спокойным взглядом Ши Чунь, он окончательно обессилел и рухнул на пол, не в силах произнести ни слова в свое оправдание.

Спустя мгновение Е Хунвэй, словно что-то вспомнив, поднял голову и пополз к Ши Чунь:

— А Чунь, как бы то ни было, я твой дядя, я растил тебя с детства. Ты же не станешь, найдя себе покровителя, использовать дядю как средство?

Ши Чунь все еще чувствовала боль от недавней борьбы. Преодолевая дискомфорт в шее, она терпеливо ждала продолжения.

— Ши Чунь, я же твой дядя. Твой единственный родной человек на этом свете. Ты же не станешь заявлять на меня в полицию? — он говорил бессвязно, повторяя одни и те же слова. — Даже если ты меня ненавидишь, подумай о дедушке, о моей сестре. Если у меня будет судимость, это запятнает и тебя! Ты еще молода, не знаешь, каково это, когда в тебя тычут пальцем! Ты ведь скоро заканчиваешь университет? У тебя блестящее будущее, ты же не станешь рушить свою жизнь, правда?

Пустые угрозы это были или отчаянная попытка спастись – неважно.

Ши Чунь стояла, словно опустошенная, не реагируя на слова Е Хунвэя.

Мужчина в соседней комнате все еще ждал. Ши Чунь слышала, как чайная чашка крутится по деревянной столешнице, словно возвещая о том, что терпение хозяина на исходе.

Она помедлила несколько секунд и, глядя на Е Хунвэя, спросила:

— Даже сейчас ты не хочешь извиниться передо мной?

Е Хунвэй замер, губы его задрожали.

Разочаровавшись окончательно, Ши Чунь сделала полшага назад, четко обозначив дистанцию между ними.

— Господин Пэй, — сказала она, — я закончила.

Из соседней комнаты не донеслось ни звука. Ши Чунь молча ждала. В следующую секунду у двери послышались шаги.

Охранники в черном вошли вереницей. Ши Чунь даже не моргнула, когда Е Хунвэя, зажав ему рот, выволокли из комнаты.

Когда дверь снова закрылась, Ши Чунь почувствовала тошноту от спертого, тяжелого воздуха. Ей казалось, что ее всю выкручивает от боли.

Она инстинктивно схватилась за край стола, ее взгляд невольно упал на разбросанные чайные принадлежности. Она быстро отдернула руку и бросилась к раковине, открывая кран.

Ледяная вода струилась по ее пальцам, словно смывая всю грязь мира.

А может, ничто не могло смыть эту грязь.

Ши Чунь долго мыла руки, шею, лицо, растирая кожу до красноты, но все равно чувствовала себя нечистой. Ее взгляд упал на щетку. Она уже хотела взять ее, но вдруг чья-то большая рука схватила ее за запястье.

Кожа на его руке была болезненно бледной, но ладонь — теплой и крепкой.

Пэй Цзиньлань потянул ее за руку. Ши Чунь обернулась и увидела, что он сидит, слегка согнув колено, напротив, облокотившись на стол. Казалось, он слегка улыбнулся.

— Плакала?

Пэй Цзиньлань, запустив руку в карман, достал платок и грубо вытер лицо Ши Чунь.

Ши Чунь замерла. Встретившись с его взглядом, она вдруг вспомнила свою недавнюю выдумку про телефонный звонок.

Она не знала, когда он ответил на звонок и что именно услышал.

Но он пришел.

И снова спас ее.

Эта мысль возникла внезапно.

И была слишком двусмысленной.

Ши Чунь казалось, что она совершает ошибку.

В ночной тишине щелкнула зажигалка, вспыхнул огонек.

Видя, что Ши Чунь все еще не пришла в себя, Пэй Цзиньлань закурил, стряхнул пепел и спросил:

— Ты так себя ведешь, потому что считаешь... что быть со мной — позор?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение