Глава 16

— Давайте сначала поедим, а об этом поговорим за едой, — сказал кто-то. — Пусть дети сами решают.

Наконец-то кто-то заступился за меня! Я посмотрел — это был мой прадедушка. Он был очень добрым человеком, я ни разу не видел его сердитым.

— О чем ты говоришь, старший брат?! Ему уже двадцать пять! — возмутилась двоюродная бабушка, и прадедушка, поджав губы, начал есть.

Троюродная бабушка, отпив пива, сказала: — Пишет он романы… И что толку?

Я хотел что-то ответить, но тут раздался голос тети Линлин, самой любимой моей тети.

— Не стоит недооценивать Вэя. Его роман уже экранизировали в аниме.

— Ну и что, что в мультфильм? Это же для детей.

Троюродная бабушка, как человек старой закалки, не очень понимала современные реалии.

Тут в разговор вступил Шэнь Фэй. Он кашлянул и начал расписывать мои достижения, особенно подробно остановившись на гонорарах.

Все замолчали. Троюродная бабушка, не веря своим ушам, прошептала:

— Правда?

Я кивнул.

Увидев мой кивок, все заулыбались. Отец, не скрывая радости, вскочил на ноги, он был не менее возбужден, чем я в кафе.

— Молодец, сынок! Горжусь тобой! Достойный сын Шэнь Даоцзяня!

Троюродная бабушка бросила палочки, встала и громко сказала:

— Тишина!

Я понял, что настал мой звездный час…

— У меня для вас объявление! В нашей семье Шэнь появился настоящий талант!

— Вэй? — спросил троюродный дядя с соседнего стола.

— Вэй добился больших успехов! Он заработал на своих романах больше четырех миллионов юаней! А еще подписал контракт с какой-то компанией, будет получать больше двух миллионов в год!

Все ахнули и посмотрели на меня с завистью и удивлением.

Эти люди всю жизнь прожили в деревне. Для них миллионы — это что-то из телевизора. Самые богатые родственники зарабатывали не больше четырехсот-пятисот тысяч юаней в год.

Этот ужин длился около трех часов: один час мы ели, два часа хвастались.

Самое удивительное, что из всех присутствующих больше десяти человек читали мой «Цветы и свет», правда, все они были моложе сорока.

Троюродная бабушка достала телефон. Когда ее спросили, что она делает, она ответила, что хочет отказаться от той девушки.

Старшее поколение такое: как только их ребенок добивается успеха, они сразу начинают искать ему достойную пару.

Но отец ее остановил.

— Не нужно торопиться. Пусть сначала познакомятся. Если понравятся друг другу, будут встречаться.

— Мой внук такой талантливый, зачем ему эта девушка?

— Отец! И что толку от этих миллионов? Он будет зарабатывать все больше и больше, все равно все не потратит. Зачем нам богатая невеста? Пусть будет красивая и добрая. К тому же, эта девушка не знает о его успехах. Она согласилась на знакомство, ничего не зная о его деньгах. Значит, она искренняя.

В его словах был смысл. Она не знала, какой я молодец, думала, что у меня только диплом аспиранта. И даже этого ей было достаточно, чтобы согласиться на знакомство. Значит, она действительно хорошая девушка.

Тут в разговор вступила Ли Юань.

— Дядя, не факт. Все знают, что у вас свой бизнес, что вы зарабатываете больше двухсот тысяч юаней в год. Может, она именно на ваши деньги и рассчитывает.

Шэнь Фэй молча пил сок. Он знал, о чем думает Ли Юань: если я познакомлюсь с той девушкой и она мне понравится, у ее сестры не будет шансов.

В нашей семье все очень дружные и любят друг друга. Наверное, поэтому мне и удалось написать «Цветы и свет». В этой книге есть частичка каждого из них.

Мне надоели эти споры, и я вышел на улицу вместе с тетей Линлин, чтобы прогуляться и проветриться.

— Я тебе купила новую рубашку. Зайдешь ко мне потом, примерь.

— Не нужно…

— Что, теперь тетя тебе не ровня?

— Да нет, что ты! Хорошо, примерю.

— Вот и умница. — Тетя Линлин лучезарно улыбнулась. Она первой поддержала мое увлечение писательством. Что бы я ни делал, она всегда была на моей стороне.

Тетя Линлин поздно вышла замуж, и в свои тридцать пять лет у нее еще не было детей. Мы все переживали за нее, но она, кажется, совсем не беспокоилась.

Я перестал спрашивать ее об этом, потому что каждый раз она отвечала: «Сначала сам найди себе девушку».

Тетя Линлин была очень милой, несмотря на свои тридцать пять, она выглядела совсем юной. Только ростом она была невысокая — метр пятьдесят три. В свое время семья ее мужа была против их брака, да и родители тети Линлин тоже были против, потому что жених был из бедной семьи и не мог обеспечить ей достойную жизнь.

Но они все равно были вместе. И в тридцать один год их родители наконец сдались…

Одиннадцатилетний марафон закончился победой!

Постойте-ка… Вспомнив тетю Линлин, я подумал о Шэнь Фэе. Ему уже двадцать восемь, а Ли Юань — двадцать девять. Неужели они… тоже пойдут по стопам тети Линлин?

Вполне возможно. Боже мой, неужели в нашей семье поздние браки станут традицией?

Я вспомнил еще одного дядю. Он женился в тридцать четыре, и сейчас, в сорок лет, у него был трехлетний сын…

Вот блин… Если бы он женился раньше, его сын уже сам мог бы жениться…

В моей семье все немного странные. Самая странная — это моя младшая двоюродная сестра!

У меня три тети: тетя Линлин, самая старшая, еще одна, которая сейчас учится на втором курсе университета, и самая младшая, которая учится в десятом классе!

Именно из-за этой десятиклассницы у моей бабушки появились седые волосы.

Она училась в начальной школе в нашем поселке. После выпуска большинство детей идут в среднюю школу в поселке, но моя бабушка решила, что ее внучке нужно хорошее образование, и отправила ее в город, в среднюю школу Цзыши. Не знаю, что сказать про эту школу. С одной стороны, образование там неплохое, девяносто процентов выпускников поступают в старшие школы. А с другой стороны… там полный бардак!

Моя младшая сестра была доброй и милой девочкой, а после года учебы в этой школе превратилась в хулиганку. Ругалась матом, грубила старшим, встречалась с мальчиками, курила — чего только не вытворяла!

Дала бы мне фору!

Больше всего мне запомнился случай, когда она, испугавшись наказания за ранние отношения, не пришла домой после школы, а пошла к своему… парню. Всю ночь ее искала вся семья.

В итоге нашли ее классную руководительницу и, после долгих расспросов, выяснили, кто этот парень.

Учительница позвонила ему домой, и оказалось, что его родители уехали на какое-то мероприятие и не вернутся до утра.

Молодые люди остались одни в квартире… Кто знает, что там могло произойти?

Мой отец и остальные родственники поехали к этому парню, договорились с охраной и объявили по громкой связи, чтобы моя сестра вышла.

Она испугалась и начала играть с ними в прятки.

У отца тогда был пяточный шип, он недавно перенес операцию и с трудом передвигался, так что догнать ее он не мог. В итоге ее поймали несколько дядей и отвезли домой.

Парень так и не появился.

Думаю, после этого случая она поняла, что на парней в этом возрасте полагаться не стоит.

Еще был случай, не помню, сколько лет назад. У нас дома были гости. Не знаю, что сказал Шэнь Фэй, но она начала оскорблять его, говорить, что он неудачник, что у него всего лишь диплом колледжа и так далее.

Я заступился за него, и она переключилась на меня. Сказала, что мой университетский диплом — это филькина грамота, что я все равно буду работать на стройке и позорить семью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение