Глава 13

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Спортивные штаны и толстовка обошлись ему больше чем в пятьсот юаней. Я хотел заплатить сам, но он сказал, чтобы я копил деньги, ведь купить квартиру в Киото нелегко.

Сам бы лучше о себе подумал, а он обо мне беспокоится.

Раньше, когда двоюродный брат еще учился, мы с ним были беззаботными. Я не любил разговаривать, ненавидел шумные места, а он таскал меня в тихую библиотеку.

Терпеливо сидел рядом, пока я читал.

В то время он был грозой всех учителей: драки, приставания к девушкам, курение, бары — в нем воплотился образ настоящего хулигана.

Библиотека была для него самым ненавистным местом.

Помню, в средней школе меня обижали, а он, несмотря на то, что был в Нанкине, примчался, позвал друзей и проучил этих… обидчиков. В итоге его наказали, провели с ним воспитательную беседу.

Из всех родственников, кроме родителей, больше всего меня любили двоюродный брат и тетя Линлин. Именно их я, повзрослев, больше всего хотел защитить.

Но сейчас у брата проблемы с женитьбой, а я ничем не могу ему помочь.

Я чувствовал себя таким беспомощным.

Всю дорогу я молчал, настроение было подавленным.

Одежда словно весила на мне тонну, не давая дышать. Хотелось плакать, но я не хотел расстраивать брата.

— Я недостаточно хорош, — пробормотал я.

— Что ты сказал? — спросил брат, повернувшись ко мне.

— Ничего.

— Обычно ты такой болтливый, а сейчас молчишь, как рыба об лед.

— Не хочу разговаривать, — тихо ответил я.

— Хе-хе, волнуешься? Не переживай, я, когда шел на первое свидание вслепую, волновался еще больше.

Я знал, что он тогда очень волновался, потому что брал меня с собой. Он постоянно спрашивал, ровно ли лежит воротник, хорошо ли он выглядит.

Семья невесты была богатой, и брат, конечно же, нервничал.

Он рассказывал, как ухаживал за Ли Юань. Три месяца он писал ей сообщения, а в ответ получал только «угу» или «ага».

Бывало, спрашивал, пообедала ли она, а ответ получал только на следующий вечер.

Но его старания были вознаграждены. Сейчас они с Ли Юань живут душа в душу. Четыре года отношений — это серьезно.

— Брат.

— Что?

— Я не пойду. Хочу домой, писать роман. Да и скоро выпуск, нужно искать хорошую компанию.

— Да ладно тебе, сходи. Ее сестра редко соглашается на встречи. Я столько сил потратил, чтобы вас свести, нельзя же все испортить.

Услышав эти слова, я разозлился. — Ты что творишь?! Если она не хочет встречаться, зачем ее заставлять? Думаешь, это круто?

— Да не заставлял я никого! Просто попросил Ли Юань рассказать ей о тебе побольше хорошего, а потом…

— Не пойду!

Я выскочил из машины и побежал. Прохожие смотрели на меня с удивлением.

«Рассказать побольше хорошего»… Ври больше! Я же тебя знаю! Ты небось горы свернул, чтобы устроить эту встречу!

— Эй, Вэй! — крикнул брат.

Кстати, Вэй — это мое детское имя. Раньше меня звали Шэнь Сяовэй, потом Шэнь Цзюньвэй, а потом просто Шэнь Цзюнь.

Только самые близкие люди знают мое детское имя.

И только с самыми близкими я могу вести себя так по-детски.

В школе у брата были плохие оценки, но по физкультуре — одни пятерки. Я же был полной противоположностью, так что мне его не догнать. Через пару метров он схватил меня за руку.

В глазах прохожих я, наверное, выглядел жалко.

— Не капризничай! Просто познакомьтесь, ничего страшного не случится!

— Не пойду! Я себя уважаю!

— Кого ты уважаешь?! Я же для тебя стараюсь! Ты почему такой неблагодарный?!

— В личной жизни я сам разберусь! Мне не нужны свахи! Лучше бы ты занялся своей карьерой, получил какой-нибудь сертификат!

— Ты же знаешь, я ненавижу экзамены, — усмехнулся брат.

— Все равно не пойду!

В этот момент у брата зазвонил телефон. Он ответил, и я услышал голос Ли Юань:

— Шэнь Фэй! Ты где? Мы всю Синьцзе обошли!

— Уже еду.

В итоге я сдался. Он прав, он столько сил потратил, нельзя же было все испортить.

В машине я молчал. Вдруг зазвонил мой телефон. Увидев незнакомый номер, я сбросил вызов. Но через пару секунд телефон зазвонил снова.

— Алло? Кто это?

Брат выключил музыку.

— Это Мо Шанцзян?

— Да, это я. А кто спрашивает?

Мо Шанцзян — мой псевдоним. Раз звонят по этому имени, значит, это не спам.

— Здравствуйте, меня зовут Ма Синь. Я главный редактор «Киотского литературного сайта».

— Здравствуйте, главный редактор Ма. Чем могу быть полезен?

— Мы видим, что ваш роман «Далёкая галактика» близится к завершению, и хотели бы узнать, не заинтересованы ли вы опубликовать свою следующую книгу на нашем сайте?

А, вот оно что. Переманивают.

Я хотел отказаться, но, встретившись взглядом с братом, передумал. — До завершения романа еще около двух месяцев.

— Это не проблема. Вы уже придумали сюжет для следующей книги? В каком жанре будете писать?

— У меня есть общая идея, набросал половину плана. Это будет дилогия в жанре реализма.

— Что-то вроде социальной прозы?

— Примерно.

— Название уже придумали?

— Да. Первая часть называется «Дарение», вторая — «Самоотдача».

На том конце провода помолчали, а потом радостно сказали: — Я примерно понимаю, о чем вы хотите написать. Нашему сайту очень нужны такие произведения. Подумайте над нашим предложением. Мой номер телефона — это мой WeChat. Добавьте меня, я пришлю вам информацию о гонорарах и условиях. А вы, если можно, пришлите мне план романа.

— Я еще не закончил его.

— Ничего страшного. Мне просто интересно узнать основную тему. А потом мы можем обсудить цену.

— Хорошо, я вас добавлю.

— Отлично. Тогда не буду вас больше беспокоить. До свидания.

— Спасибо. До свидания. Спокойной ночи.

Закончив разговор, я добавил главного редактора в WeChat. — Ничего себе! — улыбнулся брат. — В нашей семье появился настоящий писатель!

— Какой там писатель, так, писака, — отмахнулся я, не отрываясь от телефона. Я начал переписываться с главным редактором Ма.

Видя, как я увлечен, брат сказал: — Когда выйдешь из машины, убери телефон. Неприлично.

— Ладно, — ответил я, не поднимая головы.

Вот что значит «ответить не подумав». Я даже не услышал, что он сказал. Выйдя из машины, я краем глаза следил за братом и продолжал переписываться, идя рядом с ним.

Ли Юань и ее сестра уже ждали нас.

— Почему так долго? — с упреком спросила Ли Юань.

— Задержались немного. Моему брату только что предложили новую работу.

— В смысле?

— Пойдемте в кафе, сегодня прохладно.

— Кто тебя просил так легко одеваться? — укоризненно сказала Ли Юань брату.

В кафе я сел за первый попавшийся столик. Брат рассказал Ли Юань о звонке главного редактора. Она сначала удивилась, а потом обрадовалась и, посмотрев на сестру, спросила: — Ну как?

— Хм… ничего, — равнодушно ответила сестра, взглянув на меня. Я сидел, уткнувшись в телефон.

Мы молчали. Только мои пальцы стучали по экрану.

Брат неловко улыбнулся и хотел представить меня, но тут я вскочил с места и закричал, привлекая внимание всех посетителей кафе. Я прыгал от радости.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение