Глава 10 (Часть 1)

— Ну и ладно, — фыркнула Шэнь Цяньюй.

— Еще неизвестно, как все обернется. Тридцать лет — река течет на восток, тридцать лет — на запад. Удача переменчива, и моя очередь еще придет.

— Да уж, мертвого уговорила, — не найдя, что ответить, Цяньюй обратилась к Цзян Айай, чтобы сменить тему. — Айай, у тебя есть планы на вторую половину дня?

— Нет, — подумав, ответила Цзян Айай. — У меня куча заданий и книг, которые нужно прочитать. Какие уж тут планы?

— Вот так и живем: под чужой крышей приходится кланяться. В Университете Би-Эйч только и остается, что грызть гранит науки, — с преувеличенным вздохом произнесла Шэнь Цяньюй.

Прекрасным субботним днем Шэнь Цяньюй и Цзян Айай отправились грызть гранит науки в библиотеку. А я осталась в комнате и села за работу.

Чтобы писать, мне нужна тишина. Обычно я надеваю наушники, включаю музыку и начинаю печатать. В удачные дни могу написать несколько тысяч знаков в час — для современной прозы это нормальная скорость. С историческими произведениями, особенно серьезными, все сложнее: бывает, что за два-три часа получается написать всего пару тысяч знаков.

Для меня писательство — своего рода развлечение. Поначалу это доставляло удовольствие, но как только я стала думать о выгоде, появилось напряжение и чувство неудовлетворенности. Глядя на жалкие цифры просмотров и читая резкие критические отзывы, я испытывала отвращение.

Если бы я ничего не ждала и писала только для себя, мне было бы все равно на критику. Но иногда меня посещают мысли о настоящей литературе, и тогда я хочу совершенствоваться — это уже совсем другой уровень. Я пока не нашла баланс между этими двумя подходами, возможно, потому что не понимаю, зачем я вообще пишу. Хочу ли я заниматься литературой или просто витаю в облаках?

Я всегда считала себя непостоянной, но в некоторых вещах проявляю удивительное упорство. Например, я никогда не вела дневник дольше двух недель, а вот печатать не прекращаю уже больше полугода.

Я сидела, склонившись над ноутбуком, когда мой серебристый телефон начал вибрировать.

Номер был незнакомый.

Я проигнорировала звонок. Обычно я не отвечаю на звонки с неизвестных номеров. Но телефон вибрировал целых три минуты.

— Алло? — наконец ответила я на всякий случай. Вдруг это кто-то из администрации университета? Бывало, они пытались связаться со мной, но я не брала трубку…

— Ты что, телефон в унитаз уронила?! — рявкнул голос на том конце провода.

— Извините, — робко пролепетала я. — Вы ко мне?

— А к кому же еще?!

— А… это кто?

Последовала пауза, а затем холодный голос произнес: — Су Сяовэй! Ты что, забыла, что я взял тебя на подработку?!

— Фан… Ханъи…? — нахмурилась я.

— Регистрация закончилась, нужно убрать площадку. Быстро приходи, и чтобы я не звонил второй раз! — высокомерно приказал он.

— Я сейчас занята, и вообще… — Я же не соглашалась…

— Что значит «вообще»? Сотрудники так себя не ведут, — его голос понизился. — Ты студентка университета, да еще и отличница Би-Эйч, должна быть ответственной. Раз уж согласилась, будь добра выполнить свою работу.

Когда я соглашалась?..

Ладно…

— Я сейчас буду.

— Через пять минут чтобы была здесь, — отрезал он и бросил трубку.

Вот нахал… Думает, если он старшекурсник и мой «работодатель», то может так разговаривать…

Мне вдруг представилась картина: Фан Ханъи вальяжно сидит в кресле, что-то рисует, а я, Су Сяовэй, как уборщица, орудую метлой…

Ускользающая юность, пылкое сердце - Глава 9 Красавчик из Гонконга?

Глава 9 Красавчик из Гонконга

Глава 9 Красавчик из Гонконга

Вообще-то я считаю себя очень вежливой, иногда даже слишком. Моя излишняя покорность заставляет меня злиться на собственную робость и нерешительность. Однако, такова уж моя странная особенность: если со мной говорят спокойно, я отвечаю тем же. Но стоит кому-то проявить грубость или агрессию, во мне просыпается дух противоречия.

Когда человека загоняют в рамки, он начинает искать способ вырваться на свободу, хотя бы в своих мыслях. Из-за общепринятых норм я веду себя как все, следую правилам и никогда не выхожу за рамки дозволенного. Именно поэтому я злюсь на себя: почему я не могу быть другой? Почему я должна прятаться за маской хорошей девочки? Почему я не могу накраситься смоки айс, надеть что-нибудь вызывающее или необычное и выйти так на улицу? Только потому, что все считают меня примерной студенткой?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение