Долго находясь под пристальным взглядом, Лэй Нин наконец-то открыла глаза и повернула голову.
При лунном свете мужчина в белой одежде стоял в десяти метрах от нее и молча смотрел. В его глазах не было ни малейшего колебания, ни печали, ни радости, словно он не был человеком из мира смертных.
Если бы не тень от лунного света, она бы подумала, что видит призрака.
Мужчина был очень красив. Его длинные темные волосы были собраны одной лентой, несколько прядей выбивались и развевались на ветру. Лицо было прекрасным, кожа — как нефрит. Он был одет в белоснежные одежды и словно парил над крышей. Один взгляд на него заставлял все вокруг замереть. Его красота захватывала дух, и Лэй Нин казалось кощунством смотреть на него дольше. С трудом отведя взгляд, она посмотрела на его тень, понимая, что он словно возвысился над мирской суетой.
Все мирские заботы были ему чужды.
После первого удивления возникло едва уловимое чувство знакомого. Лэй Нин снова подняла голову и посмотрела на его красивое лицо. В ее глазах читалось сомнение, в основном связанное с тем, как он здесь оказался.
Мужчина слегка сжал тонкие губы и, не дав Лэй Нин рассмотреть его, развернулся и пошел прочь.
С каждым его шагом словно распускались лотосы. Казалось, он идет небрежно, но каждый его шаг покрывал десятки метров. Лэй Нин широко раскрыла глаза. Сон как рукой сняло. Резко вскочив, она бросилась за ним.
Сначала мужчина проходил десятки метров за шаг, затем сотни, а в конце концов — тысячи. Вскоре Лэй Нин потеряла его из виду и замерла на месте.
Она считала себя очень талантливой, но этот мужчина был просто невероятен. Судя по его внешности, ему было около двадцати лет. Небо, насколько же он силен? Она совсем не чувствовала его уровня развития, но ясно ощущала огромную разницу между ними.
Холодный ветер трепал ее волосы и волновал ее душу. Она была глубоко потрясена.
Если бы он был врагом, она бы уже умерла тысячу раз. Ее талант, которым она так гордилась, сейчас казался ничем. Неужели все шестнадцать лет она жила слишком спокойно?
Если однажды появится такой могущественный враг, как она сможет защитить свою семью, своего любимого? Сила, ей нужна сила! Она должна стать сильнее. Не обязательно быть на вершине мира, но достаточно сильной, чтобы защитить всех, кто ей дорог.
По-настоящему ее поразила не неземная красота мужчины, а его невероятная сила.
Неизвестно, сколько она так простояла, прежде чем повернуться и медленно пойти обратно. В ее голове снова возник образ мужчины, и она задумалась, почему он кажется ей знакомым? Она была уверена, что никогда его не видела. Такого необычного человека она бы точно запомнила.
Странный он какой-то.
— Держи вора!
— Стой!
— Хватайте его!
— Не дайте ему уйти!
Шум вернул Лэй Нин к реальности. Она подняла глаза и увидела, как фигура, спотыкаясь, бежит к ней, а затем падает рядом.
Толпа преследователей набросилась на упавшего человека и начала избивать его ногами и кулаками.
— Нечего было бежать!
— Чему хорошему учиться не захотел, а воровать — пожалуйста.
— Позор!
Лэй Нин нахмурилась. Худощавое тело не оказывало никакого сопротивления. Он потерял сознание или смирился?
Краем глаза она заметила в углу нескольких мужчин, которые насмешливо смотрели на избиваемого. Они перешепнулись о чем-то и исчезли в ночи. Рассудок подсказывал ей не вмешиваться, но, видя, как человек молча терпит удары, она почувствовала к нему жалость. Вот что значит быть слабым.
Появление тех мужчин в углу подсказало ей, что все не так просто, как кажется.
Эта толпа — обычные горожане, готовые вспылить в любой момент. У них украли вещи, и, даже если это не их собственность, они все равно злятся. Возможно, они даже не знают, у кого именно пропали вещи.
— Хватит, не бейте, убьете ведь.
Кто-то произнес эти слова, и разъяренная толпа наконец остановилась, но все еще кипела от гнева.
— Неужели умер? — кто-то с тревогой посмотрел на лежащего.
Все посмотрели на него и испугались. Неужели он и правда не выдержал? Убийство в Ланьчэне без веской причины — преступление, за которое следует наказание.
Этот человек всего лишь вор, это не повод для убийства. К тому же, никто не знал, что он украл.
Испугавшись, люди начали расходиться. Никто не обратил внимания на Лэй Нин, которая все это время стояла в стороне и не вмешивалась. Толпа бесследно исчезла, и улица снова опустела.
Немного поколебавшись, Лэй Нин подошла к лежащему и присела рядом.
— Ты как? — спросила она.
Человек поднял окровавленное лицо и холодно посмотрел на Лэй Нин, а затем снова опустил голову. Ему было трудно даже поднять голову, он чувствовал головокружение и понимал, что его жизнь угасает.
Этот взгляд напугал Лэй Нин, и она резко села на землю.
Половина его лица была покрыта странным синим узором, который вместе с кровью создавал пугающее, демоническое впечатление. Лэй Нин невольно вскрикнула.
Юноша саркастически улыбнулся и закрыл глаза.
— Эй, не спи! При большой потере крови можно так и не проснуться, — Лэй Нин поняла, что своим криком ранила юношу, и почувствовала вину и обиду. Кто угодно испугался бы такого лица.
Юноша молчал. Лэй Нин подумала, что он потерял сознание. В такой мороз, если она его не спасет, он точно замерзнет насмерть. Сжалившись, она осторожно перевернула юношу и, убедившись, что кости целы, подняла его на руки.
— Какой маленький, совсем легкий, — пробормотала Лэй Нин и поспешила домой.
Используя силу Сюань, Лэй Нин бежала очень быстро и не заметила, как юноша в ее объятиях на мгновение открыл глаза и посмотрел на нее, прежде чем снова потерять сознание. Этот взгляд вызвал в душе Цин Линя сложные чувства. Разве она не ненавидела его? Почему же…
Лэй Нин хотела отнести Цин Линя в свою комнату, но вспомнила, что уже замужем, и Ся Тянь сейчас лежит в ее постели. Если она принесет туда мальчика, Ся Тянь точно разозлится. Лэй Нин решила, что лучше не злить этого «леопарда», иначе она десять лет не сможет попасть к нему в постель.
Она отнесла Цин Линя в боковую комнату. Дежурившие ночью дядя и тетя, увидев это, раскрыли рты от удивления.
Старшая госпожа всего три дня как замужем, а уже привела домой мужчину! Судя по всему, с этим мальчиком плохо обращались, одежда вся разорвана… Наверное, они сражались где-то за городом! Такой худой и маленький, удивительно, что госпожа с ним справилась.
Если бы они увидели лицо Цин Линя, то наверняка бы убежали, не думая ни о каких непристойностях. Но их нельзя винить за неправильные выводы. Просто история с «восемью мужчинами» сильно испортила репутацию Лэй Нин в их глазах.
А теперь она еще и мальчика домой привела… Ц-ц!
(Нет комментариев)
|
|
|
|