Глава 2 (Часть 2)

Как бы он ни изводил ее раньше, она ни разу не показала ему ни тени недовольства. И вот теперь из-за его недоразумения она расплакалась.

Он почувствовал себя ужасно виноватым.

— Даже если бы не было этого недоразумения, я бы все равно был требователен к обслуживающему персоналу, — попытался он объясниться, хотя и признавал, что из-за личной неприязни он перегнул палку.

— Раз уж вы признали свою ошибку, то должны извиниться как следует, — Ни Сяояо подняла на него, сидевшего на диване, свои заплаканные глаза, требуя справедливости.

— Я же извинился, разве нет? — Встретившись с ее полными слез глазами, он снова почувствовал укол совести.

Он уже сказал, что ему жаль, чего еще она от него хочет?

— Это не считается. Нельзя просто сказать «извините» и считать дело закрытым. Вы должны искренне и серьезно извиниться, потому что из-за ваших постоянных подозрений я очень пострадала. — С другими она, возможно, и не стала бы так настаивать, но ему она хотела, чтобы он извинился как следует, только тогда она смогла бы успокоиться.

— А как нужно извиниться, чтобы это считалось искренним? — спросил Цзинь Цзыцзе, удивленный ее требованием. Он уже проявил достаточно искренности, сказав, что ему жаль. Он вообще редко признавал свои ошибки.

Ни Сяояо закусила губу и, немного подумав, сказала:

— Вы должны сказать: «Госпожа Ни, мне очень жаль, я был неправ. Не стоило мне делать поспешные выводы и вырывать ваши слова из контекста, оскорбляя вас и вашу репутацию. Прошу прощения за причиненные неудобства. Пожалуйста, будьте великодушны и простите мою ошибку». — Начав говорить, она вошла во вкус и решила потребовать извинений за все сразу. — И еще за то, что я все это время к вам придирался. Простите меня. Пожалуйста, потерпите мою врожденную придирчивость… — Она не удержалась и начала перечислять все его недостатки.

Цзинь Цзыцзе скрестил руки на груди, откинулся на спинку дивана и, слегка улыбнувшись, сказал:

— Ты лучше извиняешься, чем ругаешься.

Первая часть ее «извинений» звучала смиренно и раскаянно, но потом она начала иносказательно его ругать, что невольно рассмешило его.

По сравнению с ее детскими проклятиями у дерева, эти завуалированные упреки, замаскированные под извинения, были настоящим шедевром словесного искусства.

Только что он чувствовал себя виноватым из-за ее слез, но теперь, слушая ее длинную тираду, он заметил, что она уже не выглядит такой расстроенной, и успокоился. Ее непрекращающаяся речь даже начала его забавлять.

Ни Сяояо вдруг замолчала. Кажется, она слишком многого потребовала.

— Вы хотя бы первую часть должны сказать, — решила она уступить. Ладно уж, придирки на работе она стерпит, клиент всегда прав.

— Знаешь что, я приглашаю тебя на ужин в качестве извинения. Согласна? — с легкой улыбкой предложил Цзинь Цзыцзе.

Он не стал бы просто так приглашать женщину на ужин, это было действительно искренним проявлением раскаяния.

— Что? — опешила Ни Сяояо.

— Время и место выбираешь ты. Если не хочешь, как хочешь, — он не собирался повторять те унизительные извинения, он на такое не способен.

— Ужин? И я выбираю место? — Она не собиралась принимать такие извинения, но, услышав его слова «как хочешь», решила, что отказываться будет глупо, и воспользоваться возможностью поесть за его счет.

— Тогда сегодня вечером в самом дорогом французском ресторане отеля! — заявила она. — Или вы можете просто искренне извиниться, и тогда не придется тратиться, — великодушно предложила она ему простой выбор.

— Хорошо, тогда в семь вечера в ресторане на седьмом этаже. Попроси на стойке регистрации забронировать столик на двоих, — легко согласился Цзинь Цзыцзе. Угостить ее ужином было гораздо проще, чем произносить все те слова.

— А? Вы уверены? Я буду есть очень, очень, очень много, пока ваш кошелек не похудеет, а кредитная карта не лопнет! — с преувеличением пригрозила она.

Он невольно улыбнулся, услышав ее слова. Она и правда была наивной и непосредственной.

— Даже если ты умудришься съесть все блюда в ресторанах на пятом и седьмом этажах, моя карта не лопнет.

Ему стало интересно, сколько же она сможет съесть.

В семь вечера Ни Сяояо, волнуясь, подошла ко входу во французский ресторан на седьмом этаже отеля.

Хотя она проработала на этом курорте больше полугода, она впервые заходила в этот ресторан. Раньше она даже не убиралась здесь, только в ресторане на пятом этаже.

Увидев нарядно одетых посетителей, она пожалела, что предложила пойти сюда.

— Чего ты стоишь у входа и озираешься по сторонам? — раздался вдруг голос позади, заставив ее вздрогнуть.

Обернувшись, она увидела высокого и статного Цзинь Цзыцзе. Хотя на нем не было костюма, а лишь легкая повседневная одежда, выглядел он очень стильно. Наверняка, все вещи на нем были брендовые, в отличие от ее дешевой старой футболки и брюк.

— Это ресторан на территории курорта, здесь не такой строгий дресс-код, как в обычных французских ресторанах, — сказал он, заметив ее смущение.

Официант проводил их к столику и подал меню.

— Заказывай, что хочешь. Или выберешь самый дорогой сет? — спросил он, видя, как она листает меню с озадаченным видом. Самый дорогой сет здесь стоил всего три-четыре тысячи.

Хотя Ни Сяояо и хвасталась, что съест на такую сумму, чтобы его карта лопнула, увидев цены, она поняла, что один ужин здесь стоит как ночь в домике, и не решилась заказать что-то дорогое.

— Знаете, пожалуй, не стоит. Я великодушно прощаю вашу оплошность. Угостите меня чашечкой кофе, — сглотнув, сказала она. Хотя фотографии блюд в меню выглядели очень аппетитно, и у нее уже текли слюнки, она не хотела злоупотреблять его добротой. Поэтому она открыла страницу с напитками, решив выпить кофе и уйти.

Ее вежливость удивила Цзинь Цзыцзе. Он думал, что она закажет все блюда из меню, чтобы проучить его. Даже если бы она так и сделала, он бы не возражал. Но ее сдержанность, наоборот, заставила его захотеть угостить ее как следует.

Он поднял руку, подзывая официанта.

— Два сета A, — заказал он для нее. — Нет, три, — поправился он.

— Простите, у вас еще один гость? — спросил официант. Столик был заказан на двоих.

— Нет. Сначала принесите два сета, а третий — позже, — распорядился Цзинь Цзыцзе.

Когда официант ушел, Ни Сяояо с недоумением посмотрела на него, не веря своим ушам: — Вы собираетесь съесть два сета?

Три дорогих сета, которые он заказал, стоили как половина ее месячной зарплаты. И хотя платить должна была не она, ей стало почему-то жаль денег.

— Это чтобы доказать, что я не «мелочный», — с улыбкой ответил он, специально подчеркнув это слово. — Два сета в качестве извинения за мою неправоту.

— Ну ладно, раз вы настаиваете, я не буду отказываться, — сказала она. Она хотела сэкономить его деньги, но раз уж он решил показать свою щедрость и даже заказал лишний сет, то почему бы и нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение