Глава 2 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он закинул ногу на ногу, открыл журнал и с видом барина нетерпеливо поторопил ее.

Не желая спорить с гостем, Ни Сяояо, скрепя сердце, вернулась в дом, чтобы сварить ему кофе. «Завтра утром обязательно снова пойду к дереву и как следует его прокляну», — подумала она.

— А-а-а! — Рано утром Ни Сяояо прибежала к акации в лесу и закричала в дупло:

— Ну и бесит же он меня! Злой демон, издевающийся над честными людьми! Вот взять бы и добавить ему в кофе воду из-под тряпки и плюнуть туда… Нет, такое я сделать не могу… Ну и гад! Так и быть, пусть у него будет несварение и запор… — Она начала ругать его на чем свет стоит.

Этот придира совсем обнаглел! Вчера он не только заставил ее приносить ему еду три раза в день, но и высокомерно потребовал каждый раз варить ему кофе, а потом еще и придирался, говоря, что она испортила его элитные кофейные зерна, и кофе получился хуже, чем бесплатный в ресторане.

Ей приходилось лишь натянуто улыбаться и извиняться, представляя, как она переворачивает стол от злости. А когда она убиралась в домике, он постоянно к ней цеплялся. На обслуживание этого мужчины и уборку его номера уходила большая часть ее рабочего времени.

Последние несколько дней она заканчивала уборку в номерах только к обеду. Боясь получить выговор за то, что номера не готовы к заселению новых гостей, она оставляла его домик напоследок, а потом убирала территорию вокруг. В итоге ей приходилось работать допоздна, и за сверхурочные ей не платили.

Хотя у них и был фиксированный рабочий день, но распределение работы основывалось на системе ответственности. Утром нужно было убрать несколько номеров, днем — территорию вокруг или общественные зоны в спа-отеле. Если не успевала вовремя, приходилось задерживаться.

Из-за этого суперпридирчивого клиента она не только не могла уйти с работы вовремя, но и каждый день испытывала свое терпение на прочность.

К счастью, у нее был способ выпустить пар. Она не из тех, кто копит в себе негатив. Выругавшись как следует, она могла спокойно встретить новый день.

Неподалеку Цзинь Цзыцзе, тайно наблюдавший за ней и подслушивавший ее слова, невольно улыбнулся.

Он снова решил встать пораньше, отчасти чтобы развеяться после накопившейся усталости от работы, прогуляться по свежему воздуху, а отчасти в надежде снова увидеть ее представление «Уши короля». И ему действительно повезло.

На этот раз она казалась еще более раздраженной, чем вчера.

Когда он услышал, как она хотела напоить его водой из-под тряпки или плюнуть в кофе, он невольно вздрогнул, но тут же успокоился, услышав, что она не способна на такие вещи.

Она просто выплескивала эмоции, а не строила планы мести.

Ее проклятия были такими нелепыми, что, вспоминая их, он снова улыбнулся.

Она оказалась совсем не робкой и безвольной тихоней. Ее скрытая энергичная и живая сторона заинтересовала его, и ему захотелось увидеть ее такой еще.

Если бы не тот случай в кафе, он, возможно, оценил бы ее интересную двойственную натуру. Но, вспоминая ту сцену, он все еще не мог избавиться от предубеждения.

Обслужив привередливого гостя за завтраком, Ни Сяояо отправилась убирать другие домики, входящие в ее зону ответственности, затем принесла ему обед, сварила кофе и осталась убирать в его номере.

Она недоумевала, почему он не ходит сам в ресторан, а каждый раз заказывает еду в номер, совершенно не заботясь о дополнительных расходах. Казалось, он специально хотел создать ей проблемы.

Она старательно протирала идеально чистые, блестящие окна, пока «господин» сидел в гостиной, закинув ногу на ногу, и неторопливо ел свой обед — куриные ножки с розмарином.

На курорте гостям предлагалось три варианта питания. В стоимость проживания обычно входил завтрак в ресторане на цокольном этаже спа-отеля. На обед и ужин можно было купить талоны в тот же ресторан или пойти в рестораны на пятом и седьмом этажах отеля, где подавали блюда разных кухонь, но цены там были выше. Некоторые гости, жившие в домиках, предпочитали готовить сами на кухне.

Первые три дня Цзинь Цзыцзе ходил в ресторан на цокольном этаже, но потом начал заказывать в номер разные блюда. Ни Сяояо, как сотрудница, ела только в ресторане на цольном этаже и никогда не была в других ресторанах отеля. Сейчас же, устав от утренней уборки, она почувствовала аромат его обеда и невольно сглотнула.

Вдруг у нее зазвонил телефон. Она отложила тряпку, сунула руку в карман под фартуком и достала телефон. Увидев, кто звонит, она быстро отвернулась и тихо ответила:

— Правда? — Услышав о выгодном предложении, она обрадовалась и невольно повысила голос. — Две тысячи пятьсот? Отлично! Конечно, берусь! У меня выходные в четверг и пятницу. Давайте завтра в три часа дня в отеле «Говард Плаза» в Тайбэе. Хорошо! Один час? Без проблем, я постараюсь выполнить все пожелания клиента, — пообещала она. После прошлого раза она, не раздумывая, согласилась.

Цзинь Цзыцзе, сидевший на диване, услышал ее телефонный разговор и нахмурился, на его лице появилось выражение отвращения.

Закончив разговор и повернувшись, Ни Сяояо увидела его недовольное лицо.

— Простите… вам не нравится обед? Если что-то не так, я передам ваши замечания шеф-повару, — спросила она в недоумении.

Еда выглядела аппетитно и вкусно пахла, но почему у него такое лицо, будто он съел что-то не то?

— Ты занимаешься эскортом? — невольно вырвалось у Цзинь Цзыцзе. Он никак не ожидал, что эта скромная, с виду простая девушка, не только вмешивается в чужие отношения, уводя парней, но еще и занимается эскортом!

Он посмотрел на нее с презрением, сомневаясь в ее искренности. Те крупицы хорошего мнения, которые он начал о ней составлять, видя ее старательность в работе, тут же испарились.

— Э… — От его слов Ни Сяояо опешила и в ужасе распахнула глаза.

— Вы… вы… что… сказали? Эс… эскорт? — От удивления она начала заикаться, забыв даже об уважительном обращении. Одно только произнесение этого слова заставило ее покраснеть от стыда.

— Ты так громко говорила по телефону. Такие вещи нужно обсуждать за пределами отеля, — он нахмурился, уже решив ее уволить.

— Кто… кто занимается эскортом?! — Ее несправедливо оклеветали, и от гнева и стыда у нее запылали щеки. Она уже не могла спокойно все объяснить.

Он молча смотрел на нее, многозначительно молча.

— Лучше умереть, чем опозориться! — громко возразила она. — Придирайтесь сколько хотите, но клеветать и оскорблять — это уже слишком! — Она гневно посмотрела на него.

— Ты только что сама все сказала: две тысячи пятьсот, отель «Говард Плаза», один час, выполнишь все пожелания клиента, — Цзинь Цзыцзе удивился ее прямой реакции, но все же повторил ее слова.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение