Глава десятая: Она снова стала сиротой

— Мы почти приехали, — сказал Наньгун Цзыюй, натягивая поводья. Лошадь послушно остановилась. Он спрыгнул на землю, бережно держа Муэр на руках.

Он посмотрел в ту сторону, куда указывала девушка.

— Это то место, где ты раньше жила? — спросил он. Мостик через ручей, полевые цветы… Это действительно было уединенное место.

Печаль снова охватила Муэр. В это место редко кто забредал, только она, чужестранка.

— Довольно скромно, правда? — с горечью усмехнулась она.

Он взял ее руку и прижал к своей груди. — Муэр, все это скоро пройдет. Я обещаю, что ты будешь жить в самом прекрасном доме.

Хороший дом? Она совсем забыла, что Цзыюй — сын первого министра. С его положением ей не придется бедствовать.

— Мне достаточно того, что ты рядом. Пойдем скорее внутрь! — Она тут же отогнала грустные мысли и улыбнулась.

— Сяоюй, сестричка вернулась! Сяо… — Дверь была заперта. Куда они делись? Они же обещали ждать ее дома! Она очень встревожилась.

— Нет, у Сяоюй плохое зрение. Цзыюй, давай пойдем их искать, хорошо? — Она корила себя за то, что все эти дни, увлеченная Цзыюем, забыла о них.

— Сяоюй, Сяохай…

Почему она во сне постоянно зовет чужие имена? Наньгун Цзыюй сжал кулаки так, что костяшки побелели. Все шло по плану, и он не хотел, чтобы какие-то мелочи ему помешали. Эта женщина постоянно думает о других, это так раздражает! — Ты проснулась… — Его напряженное лицо немного расслабилось.

— Где мы? Ты нашел их? — Шангуань Муэр крепко схватила его за руку.

— Не нашел? — Ее хватка стала еще крепче, тревога охватила ее.

— Муэр, я должен тебе кое-что сказать…

— Что случилось? С ними что-то произошло? — Шангуань Муэр не могла больше сдерживаться, слезы хлынули из ее глаз.

Она плачет? Наньгун Цзыюй растерялся. Сердцеед всегда жалеет красавиц. Слова застряли у него в горле. Он осторожно вытер слезы с ее прекрасного лица.

Шангуань Муэр схватила его за руку.

— Скажи мне, что случилось! Я не буду перебивать, просто скажи!

Даже пытаясь скрыть это, Наньгун Цзыюй видел страх в ее глазах. Она словно чего-то боялась. Он вдруг засомневался. Стоит ли быть таким жестоким? Но эта мысль быстро исчезла. Женщин у него всегда хватало, и он не собирался к ней привязываться. Она должна попасть во дворец, это необходимо. Нефритовый кулон — его, нефритовая бабочка — тоже его. Скоро все изменится. Подавляя волнение, он тихо сказал:

— Вчера, после того как ты потеряла сознание, я нашел это в хижине. — Наньгун Цзыюй достал из-за пазухи кусок черной ткани.

— Это, должно быть, оставил убийца. Не знаете ли вы, кому вы могли перейти дорогу?

Убийца? Не может быть, это невозможно! Шангуань Муэр застыла, не веря своим ушам. Ее губы побелели, голос дрожал.

— Они погибли… Это я виновата… — Шангуань Муэр чувствовала, как ее сердце разрывается на части. Чувство вины захлестнуло ее.

— Муэр, куда ты? — Наньгун Цзыюй изо всех сил удерживал ее.

— Отпусти меня… — Ее голос был хриплым. Она отчаянно пыталась вырваться, но не могла.

— Хаожань… — прошептала она, вдруг перестав сопротивляться.

Опять он! Она зовет его имя! Этот мужчина повсюду! Наньгун Цзыюй нахмурился, чувствуя укол ревности.

— Это он, точно он! Из-за него меня преследовали люди в масках! — Шангуань Муэр казалось, что все стало ясно. Все странные события последних дней произошли из-за ее знакомства с Хаожанем.

— Муэр, успокойся, расскажи все по порядку! — Услышав это, Наньгун Цзыюй перестал сердиться. Такой ответ был даже очень кстати.

— Ты имеешь в виду того мужчину, с которым ты была? Хаожаня? — Несмотря на то, что все складывалось удачно, ему не нравилось, с какой нежностью она произносила это имя.

— Да, мы познакомились недавно. После нашей встречи на нас стали нападать какие-то странные люди, — с ненавистью сказала Шангуань Муэр. Ей хотелось разорвать этого Хаожаня на куски.

— Я убью его! — Шангуань Муэр снова начала вырываться.

— Отпусти меня! — В ярости она оттолкнула Наньгун Цзыюя и бросилась к двери.

— Ты знаешь, где он живет? Ты хоть что-нибудь о нем знаешь? — раздался громкий голос. Шангуань Муэр почувствовала, как силы покидают ее. Ее рука соскользнула с дверной ручки. Он был прав. Она ничего не знала об этом человеке, который назвался Хаожанем. О какой мести могла идти речь? Она горько усмехнулась.

Ее улыбка могла покорить целое королевство, ее хмурый взгляд вызывал сочувствие, а слезы — восхищение. Прекрасные глаза смотрели вдаль, ее лицо, не тронутое косметикой, сияло после слез, а пухлые губы придавали ей еще больше очарования. Несмотря на печальную обстановку, в глазах Наньгун Цзыюя она была прекрасна.

— Судя по твоему описанию, этот человек должен быть очень влиятельным. Но во всем Цзытэн есть только один человек с таким положением, которого зовут Хаожань, — сказал Наньгун Цзыюй, не отрывая от нее взгляда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава десятая: Она снова стала сиротой

Настройки


Сообщение