— Что вы, что вы! — поспешно возразила Шэнь Сяоянь. — У вас есть какие-то предпочтения в еде или что-то, чего вы не едите? Давайте зайдем в супермаркет и купим продукты.
Шэнь Сяоянь думала, что такой неземной человек, как Чэн Хао, вряд ли разбирается в супермаркетах. Но он, катя тележку и пользуясь своим высоким ростом, спокойно осмотрелся и указал ей направление.
— Что за человек ваш старый друг? Может, мне купить какой-нибудь подарок?
Шэнь Сяоянь немного смутилась:
— Не нужно, не нужно. Он старый холостяк, ему будет приятно, что мы его навестим. Хотя… пару бутылок эрготоу можно взять.
Он, немного поколебавшись, проявил свою истинную натуру:
— Я взял две бутылки хорошего вина…
— Ха-ха, не стоит, он найдет это скучным.
Шэнь Сяоянь выбрала живую рыбу и попросила продавца ее взвесить. Пока продавец чистил и потрошил рыбу, Шэнь Сяоянь заметила, что Чэн Хао, хоть и наблюдал за процессом, но хмурился. Она подошла к нему и спросила:
— Вы, наверное, никогда такого не видели?
Он тут же расслабился и даже улыбнулся:
— Конечно, видел. В детстве я жил с бабушкой, а она не умела обращаться с рыбой, так что этим занимался я.
Шэнь Сяоянь не поверила.
— Правда. Но однажды я порезал руку кухонным ножом, рана была глубокая, и я долгое время боялся заходить на кухню. Потом, конечно, страх прошел, но когда я вижу, как кто-то разделывает рыбу ножом, мне все равно становится не по себе. Обычно, даже если нож приставить к моему горлу, я не испугаюсь, но вот разделка рыбы — другое дело. — Видя ее изумление, он протянул ей левую руку и указал на едва заметный, но все же различимый белый шрам, тянувшийся от основания мизинца до основания большого пальца. — Мне тогда было восемь лет. Та рыба была толще, чем мои две руки вместе взятые, и билась сильнее, чем ты играешь в баскетбол.
Шэнь Сяоянь, наконец, выдавила из себя:
— Когда мне было восемь, я, наверное, могла съесть половину такой рыбы.
Он посмотрел на нее, сжал губы и улыбнулся.
***
— …В те времена, когда я, старина Ци, вышел из тюрьмы, я стал бездомным и целыми днями бродил по улицам, собирая мусор. О, да, это было в нынешнем Нижнем городе, там народ был не очень. Собирал я всякую макулатуру, пустые бутылки, и вот однажды мне посчастливилось найти маленькую девчонку, ха-ха…
Старик Ци, держа в руках чашку горячего чая, рассмеялся, как вдруг из кухни выглянула чья-то голова:
— Старина Ци!
— А, дочка, что случилось?
— Сходи за соевым соусом!
— Соевый соус на второй полке в буфете.
— Мне нужен «Цзянчэн», а не этот!
Старик Ци, скосив глаза, посмотрел на Чэн Хао, и они обменялись улыбками. Затем старик встал, отряхнул одежду и вышел.
Чэн Хао, допив половину супа из серебряных ушек, зашел на кухню. Шэнь Сяоянь была в коричневом фартуке, ее волосы были собраны в один пучок на затылке и спрятаны под белым поварским колпаком, открывая изящную белую шею, которая была слегка наклонена, образуя красивый изгиб.
Чэн Хао зачерпнул ложку супа. Он был нежным и сладким.
— Очень вкусный суп, — сказал он, глядя на ее маленькие мочки ушей.
Она мариновала рыбу, не оборачиваясь:
— В заведении старины Ци есть три вещи, которые все хвалят и передают из уст в уста. Во-первых, летом и осенью здесь подают суп из зеленых бобов, а зимой и весной — суп из серебряных ушек, бесплатно, независимо от того, заказываешь ты еду или нет. Во-вторых, всегда есть кипяток, рис можно есть сколько угодно, а каша и суп никогда не заканчиваются. В-третьих, независимо от того, заказываешь ты гайцзяофан за восемь юаней или пир за восемьсот, тебе всегда подадут тарелку фирменных маринованных овощей от старины Ци. Поэтому, хотя здесь много ресторанов, ни один из них не может сравниться с заведением старины Ци. Некоторые приезжают сюда из соседнего города только ради его маринованных овощей.
В ее голосе слышалась гордость. Чэн Хао смотрел на нее, на его губах играла нежная улыбка:
— Я хочу дослушать ту историю.
— А? — Она вопросительно взглянула на него и снова склонилась над работой.
— Я имею в виду историю, которую не дорассказал старина Ци.
Она не ответила сразу, а закончила мариновать рыбу, вымыла руки, взяла болгарский перец и начала удалять плодоножки. Только после этого она заговорила:
— Утром я рассказывала, как меня травили дети. Они рвали мои учебники, дергали за волосы, ябедничали. Потом они узнали, что родители не встречают нас, и мы с сестрой сами ходим в школу и обратно, и стали поджидать нас. Тогда моя сестра еще не занималась тхэквондо, да и ростом была маленькая. Я была толстой, драться не умела, бегать тоже. Мы не могли ни отбиться, ни убежать, поэтому мне приходилось прятать сестру в мусорных баках, а самой отвлекать их на себя, чтобы они меня побили. А потом я возвращалась за сестрой. И вот однажды мы встретили старину Ци. После этого он стал провожать нас в школу и обратно. А потом мы переехали, и я попросила маму помочь старине Ци открыть свое заведение. Он, конечно, сидел в тюрьме, но это было из-за того, что он взял вину жены на себя. Но когда он вышел, жена уже сбежала с другим. Не подумайте ничего плохого, он хороший человек.
Чэн Хао видел, что она говорит ровным тоном, словно рассказывает чужую историю. Прошло немало времени, прежде чем он пришел в себя и, стараясь говорить как можно непринужденнее, поддразнил ее:
— Так ты с детства любила играть в Лэй Фэна?
Она, казалось, надула губы, словно капризничая:
— Вовсе нет! Я не такая уж и добрая!
Она была непробиваема, и Чэн Хао почувствовал себя немного неловко. Он закатал рукава и подошел к ней:
— Научи меня чистить перец.
— О? — Наконец, она остановилась и посмотрела на него, но тут же рассмеялась. — Что вы! А вдруг я сфотографирую вас и опубликую в журнале «Охотницы за мужской красотой», чтобы испортить вашу репутацию?
Чэн Хао улыбнулся, не отвечая, вымыл руки, взял перец и, подражая ей, воткнул плодоножку внутрь перца и выдернул ее. Затем показал ей. Она смотрела, как он почистил два или три перца, и наконец, кивнула:
— Молодец.
Но почистил он не так много, как вдруг семечко попало ему в глаз, и он вскрикнул от жжения. Она поспешно подбежала к нему, протянула руку, но тут же отдернула:
— Не трогайте, дайте посмотрю.
Чэн Хао слегка наклонился, чувствуя ее прерывистое дыхание на своем лице, немного прохладное и ароматное.
— Где же оно… не вижу… Откройте глаз, можете?
Чэн Хао открыл глаза и увидел ее нежно-розовые щеки и губы. Сердце екнуло, и он быстро поцеловал ее, а затем выпрямился:
— Все в порядке, само выпало.
Она застыла на несколько секунд, затем опустила голову и положила очищенный перец под струю воды.
Три мясных блюда, два овощных и суп — для троих человек…
(Нет комментариев)
|
|
|
|