Ужин на четверых

Одежда в шкафу была перерыта вверх дном. Го Ланьлань несколько раз хотела позвонить Чжан Линли, чтобы та пришла помочь выбрать наряд, но потом вспомнила, что в прошлый раз они переживали из-за ребенка, и решила, что не стоит беспокоить ее такими мелочами. Что обидно, так это то, что дома сидел человек, который ничем не мог помочь.

Го Ланьлань не удержалась от сарказма: — Посмотри на себя, вырядился как смазливый мальчишка. Кто не знает, подумает, что я тебя содержу.

Тун Чжи надул губы: — А ты не похожа на богатую даму.

— Это значит, что я благопристойная. А что, если я буду каждый день одеваться как распутная женщина, тебе это будет приятно? — Го Ланьлань, уперев руки в боки, брызгала слюной на Тун Чжи.

Тун Чжи, глядя на свирепое лицо Го Ланьлань, никак не мог соотнести его с распутной женщиной. Он не удержался и пробормотал: — Распутные женщины такие сексуальные.

Го Ланьлань разозлилась! Снова "я, твоя мать"! — Я, твоя мать, так стараюсь сохранять манеры благородной девицы, зачем? Кто не умеет быть распутной женщиной! Это же просто кокетство, разве нет? Что тут сложного! Модничать, быть сексуальной! По-моему, ты от хорошей жизни с жиру бесишься!

Тун Чжи затаил дыхание, зажал нос и молчал.

Го Ланьлань что-то вспомнила. — Сексуальная? Ты что, увидел, что твоя первая любовь стала сексуальной, и подумал, что это хорошо?

Тун Чжи испугался. Го Ланьлань связала это с Чжао Цзысинь, а это означало, что семейная война вот-вот разразится. Го Ланьлань резко подняла руку и бросилась на него. Тун Чжи инстинктивно схватил подушку, чтобы защититься.

Неожиданно, розовый кулак не обрушился, а рука была схвачена.

Го Ланьлань, обняв Тун Чжи за руку, серьезно сказала: — Дорогой, я тебе скажу, на самом деле это нехорошо. Это привлекает только на мгновение, а потом надоедает. И к тому же, с такими женщинами можно только встречаться, жить с ними нельзя. Понимаешь?

Тун Чжи кивал головой, как будто толк чеснок.

Го Ланьлань продолжила поучать: — На самом деле, это не твоя вина. Мы вместе с 17 лет, и "семилетний зуд" тоже здесь. Любить смотреть на красавиц — это не твоя вина, и колебания в сердце тоже простительны, но действовать — это неправильно. Ты действовал?

Тун Чжи качал головой, как погремушка.

— Жить нужно спокойно и мирно. Посмотри на нас, мы так долго вместе, и все хорошо, правда? Это значит, что мы сделали правильный выбор. Иначе как бы мы встречались восемь лет? Первая любовь — это всего лишь первая любовь, да еще в средней школе, незрелая. Это потому, что он не видел меня, верно?

Продолжал кивать.

— Если бы тогда знал, что встретишь меня, выбрал бы ее?

Продолжал качать головой.

— Вот и правильно! Ну-ка, помоги мне выбрать, что надеть на ужин!

Тун Чжи похлопал себя по лицу.

Город Хого.

— Ой! Хого едим! — Го Ланьлань взволнованно потерла руки. Она думала, что они идут в ресторан на официальный ужин, а она больше всего ненавидела этикет за столом. Есть хого так свободно! Каждый ест свое.

Тун Чжи не обращал внимания на глупую радость Го Ланьлань, достал телефон и позвонил Чжао Яню.

С противоположной стороны подбежала фигура, схватила Тун Чжи за плечо, но смотрела на Го Ланьлань, приветствуя ее: — Привет, Ланьлань, мы снова встретились!

Го Ланьлань всегда была неравнодушна к улыбчивым парням, тем более этот парень еще и пригласил ее на хого. Она тоже глупо улыбнулась и помахала рукой: — Привет, красавчик.

Тун Чжи перебил: — Где вы?

Чжао Янь провел их в специализированный ресторан хого и представил: — Здесь очень известен хого из собачьего мяса!

Го Ланьлань взволнованно сглотнула слюну.

Вскоре ее волнение немного улеглось, потому что она увидела Чжао Цзысинь.

Она увидела ее в ярко-розовом шифоновом платье с цветочным принтом и глубоким вырезом, на шее сверкало платиновое колье, волосы были пышными, льняного цвета, крупными локонами, на веках — коричневые тени, на губах — блестящий блеск, на ногах — белоснежные босоножки на тонком каблуке, украшенные двумя ярко-розовыми камнями. Она сияла с головы до ног.

Го Ланьлань в душе ужасно презирала ее. Так одеваться на хого, будто на званый ужин.

Она опустила голову, посмотрела на свои темно-синие джинсы с заклепками, синюю блузку с короткими рукавами-фонариками, черные туфли на низком каблуке с круглым носом, ровную челку, высокий хвост сзади, волосы каштанового цвета, на руке часы, никаких других украшений. Вот, это называется деловой стиль!

Го Ланьлань села внутри, лицом к Чжао Цзысинь.

Чжао Янь сказал: — Давайте закажем. Какой хого будем есть?

Тун Чжи сказал: — Как хотите, спросите у девушек.

Го Ланьлань осклабилась: — Ты же сказал, что здесь очень известен хого из собачьего мяса?

— А? Есть собачье мясо? Какие милые собачки! Как ты можешь? — Чжао Цзысинь выглядела удивленной.

— Умоляю, мы едим не щенков, а взрослых собак, которых специально выращивают для еды, — Го Ланьлань еще больше презирала ее. Что за притворство? Если ты такая принципиальная, не ешь свинину, поросята тоже очень милые.

Чжао Янь засмеялся: — Ланьлань такая забавная. Тогда закажем хого из собачьего мяса, а если Цзысинь не будет есть, закажем еще хого с тремя деликатесами! Ланьлань, ты можешь есть острое?

— Могу!

— Го Ланьлань ответила быстро и решительно.

— Хорошо! Тогда закажем еще что-нибудь для хого, — Чжао Янь снова развеселился, глядя на Го Ланьлань, и с улыбкой протянул ей меню наискосок.

Тун Чжи, глядя на двух людей, разговаривающих наискосок перед ним, особенно на льстивую улыбку Чжао Яня, почувствовал себя неловко. Он протянул руку, чтобы долить воды в стакан Чжао Цзысинь, напоминая о себе Го Ланьлань.

Го Ланьлань видела это, но злилась про себя, продолжая обсуждать с Чжао Янем, что они будут есть.

Вскоре принесли хого в форме "утка-мандаринка": с одной стороны острый хого из собачьего мяса, с другой — неострый хого с тремя деликатесами.

Го Ланьлань откусила кусочек собачьего мяса, положила в рот, пожевала немного, проглотила, поспешно выпила апельсинового сока, слезы чуть не потекли.

Чжао Янь протянул ей салфетку. — Вкусно?

Го Ланьлань энергично кивнула. — Ой! Очень остро! Очень вкусно.

Тун Чжи цокнул языком. — Го Ланьлань, ешь помедленнее, будто никогда не ела.

Чжао Цзысинь, прикрыв рот салфеткой, захихикала.

Го Ланьлань пнула его под столом, и Тун Чжи замолчал.

Чжао Янь поднял бокал. — Сегодня мы собрались вместе, чтобы я и Цзысинь познакомились с Ланьлань, а также чтобы выразить благодарность Тун Чжи за помощь в фотостудии. Хе-хе, давайте выпьем за это!

После нескольких вежливых фраз они продолжили есть.

Чжао Янь вдруг спросил: — Тун Чжи, а как ты познакомился с Ланьлань?

Тун Чжи оживился: — Познакомились на уроке физкультуры в старшей школе, она меня добивалась.

Го Ланьлань была так занята острым, что не могла говорить, только сердито смотрела на Тун Чжи.

Чжао Цзысинь, улыбаясь, сказала: — Тун Чжи, ты такой обаятельный?

— Это да…

— Полная чушь, — Го Ланьлань наконец смогла выдохнуть. — Тун Чжи, какой ты бесстыдник.

Хотя она так сказала, при посторонних нужно было сохранять лицо. Го Ланьлань тоже сказала это с улыбкой.

Чжао Янь, однако, воспринял это всерьез и стал менее активным, чем раньше.

Ужин закончился. Го Ланьлань и Тун Чжи взяли такси домой, всю дорогу молчали.

Войдя в гостиную, Го Ланьлань бросила сумку и откинулась на диван.

Тун Чжи с недовольным лицом искоса смотрел на Го Ланьлань.

Го Ланьлань заметила, что Тун Чжи что-то не так, и закатила глаза. — Что такое?

Тун Чжи холодно усмехнулся. — С Чжао Янем хорошо поболтали, да?

— Да, мне кажется, он действительно неплохой человек, остроумный, веселый и обходительный.

— Обходительный? Подать тебе салфетку — это уже обходительность? Я тебе восемь лет палочки кладу, а ты ни разу не сказала, что я обходительный?

Го Ланьлань, видя, что Тун Чжи завелся, намеренно поддразнила его: — Как ты смеешь говорить? Ты разве не заботился о Чжао Цзысинь, доливая ей воду? Ты еще при посторонних сказал, что я тебя добивалась. Совсем стыд потерял?

— Что такого? Разве не ты тогда меня отчаянно добивалась?

Го Ланьлань страшно разозлилась. — Ты просто бесстыдник! По-моему, ты с этой Чжао Цзысинь идеально подходите друг другу, просто идеально!

— Правда? А мне кажется, ты с Чжао Янем отлично подходите друг другу, оба такие сумасшедшие и глупые!

— Ха! Ха-ха! — Го Ланьлань так разозлилась, что у нее нос перекосился. — Тун Чжи, раз ты так говоришь, тогда хорошо! Давай договоримся: ты возьмешь его сестру, а я выйду за его брата. В будущем мы все равно будем родственниками.

Тун Чжи развернулся и ушел в комнату.

Го Ланьлань осталась одна в гостиной, и чем больше думала, тем больше злилась.

Зазвенел дверной звонок. Го Ланьлань громко крикнула: — Кто там?

Человек за дверью молчал, продолжая нажимать на звонок.

Го Ланьлань с гневным лицом открыла дверь и увидела Чжан Линли, которая смотрела на нее со слезами на глазах и бросилась ей в объятия.

Го Ланьлань испугалась. Она никогда не видела, чтобы Чжан Линли плакала, ни разу за всю их жизнь.

Го Ланьлань поспешно сказала: — Заходи, заходи, потом поговорим.

Тун Чжи, услышав шум снаружи, тоже поспешно выбежал. Он тоже испугался слез Чжан Линли и поспешил на кухню налить стакан воды. Го Ланьлань махнула рукой, показывая ему уйти. Тун Чжи вышел, закрыл дверь и позвонил Бэй Лэй.

Тем временем Го Ланьлань молча смотрела, как Чжан Линли плачет, и подавала ей салфетки.

Через некоторое время Чжан Линли сказала: — Бэй Лэй хочет со мной развестись.

— А? — Го Ланьлань была шокирована. — Ты же говорила, что его мнение насчет детей совпадает с твоим?

— Это моя свекровь, она узнала.

— Но, но… — Го Ланьлань не знала, что сказать. Мама Бэй Лэй казалась такой доброй старушкой, просто… слишком сильно хотела внуков.

— Вы ей рассказали?

Чжан Линли покачала головой. — Один раз мы с Лэй Цзы поссорились в комнате, и его мама услышала снаружи.

— Ну вот, зачем вы ссорились дома?

— Мы не знали, что его мама дома, думали, она пошла за продуктами. Кто же знал, что она вернулась за кошельком.

Го Ланьлань вспомнила и почесала затылок. — Ой, до сих пор непонятно, что случилось. Расскажи все с самого начала, ладно?

— В то утро я очень переживала из-за ребенка и попросила Бэй Лэй пойти со мной куда-нибудь еще, посмотреть, может, удастся вылечиться. А Бэй Лэй спал в кровати и совсем не обращал на меня внимания, еще и сказал: "Не трать деньги зря, сегодня все равно ничего не выяснится…" — Чжан Линли подробно рассказала Го Ланьлань о том, что произошло в тот день.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ужин на четверых

Настройки


Сообщение