Глава 11. Опровержение 11 (Часть 2)

Су Лисюй увидел, что Фу Синжань, кажется, очень хочет ему рассказать. Он беспомощно улыбнулся и позволил: — Тогда расскажи мне. Мне тоже очень интересно, какой человек может понравиться Синжаню.

Пациентам с пограничным расстройством личности нелегко влюбиться, потому что большинство из них довольно чувствительны и испытывают недостаток чувства безопасности. Но человек, в которого они могут влюбиться, обязательно обладает огромным, несравненным обаянием.

Только тогда они смогут отбросить все свои опасения и с готовностью полюбить.

Раз Фу Синжань хочет говорить, пусть говорит.

— Он очень нежный, очень нежный, очень нежный человек.

Эти три "очень нежный" Фу Синжань произнес с улыбкой. Он выразил свою скрытую в сердце любовь этими тремя словами, каждый раз с паузой, каждый раз счастливее, чем в предыдущий. Каждое повторение означало любовь.

Су Лисюй встретился с сияющими глазами Фу Синжаня. Казалось, он отчетливо уловил всю эту пылкую, обжигающую любовь, которая тихо постучала в дверь его сердца. Затем он услышал, как Фу Синжань сказал:

— Я очень люблю, очень люблю, очень люблю, — Фу Синжань положил руки на тыльную сторону ладони Су Лисюя и горящим взглядом посмотрел на мужчину перед собой. — Я не могу без него. Я не хочу расставаться с ним ни на минуту, ни на секунду. Я хочу быть с ним всегда-всегда, никогда не расставаться.

Су Лисюй никогда не видел Фу Синжаня таким, но именно таким Фу Синжань казался живым.

Словно горящий огонь, в который кто-то подливал масла, заставляя его гореть ярко, давая ему смелость жить.

Он невольно вспомнил Чэн Дьеи из «Прощай, моя наложница». Жизнь глубоко эмоционального и страстного Чэн Дьеи была невероятно яркой, и именно его одержимость заставила его жизнь вспыхнуть самым ослепительным пламенем.

Чэн Дьеи сказал своему старшему брату Дуань Сялоу: «Я хочу, чтобы ты играл со мной всю жизнь!

Всю жизнь!

Ни на минуту, ни на секунду меньше — это не вся жизнь!»

Все, кто видел эту сцену, плакали. А теперь, в реальности, применительно к пациенту с пограничным расстройством личности, такая одержимость и глубокая привязанность не должны вызывать страх, а должны вызывать радость.

Радость, что в этом мире осталась еще одна живая душа.

Если не потерять контроль, любовь пациента с пограничным расстройством личности будет самой пылкой, самой искренней и беззаветной.

А человек, которого любит Фу Синжань, — это переключатель Фу Синжаня. Фу Синжань почти полностью отдал этому человеку свои эмоции и свою жизнь.

— Так что, гэгэ, вы можете научить меня, как его добиться?

— …

Су Лисюй тут же онемел. Он опустил руку Фу Синжаня: — Я не умею. Этому я тебя научить не могу.

Он сам еще не встречал человека, которого любил, как же он мог научить кого-то, как добиться другого?

— Гэгэ, вы никогда не были в отношениях? — спросил Фу Синжань, и его глаза сияли.

— …Нет, — Су Лисюй сел обратно на свой стул, опустил голову и тихо кашлянул, скрывая неловкость от того, что в тридцать лет он все еще одинок: — Был довольно занят, не было времени.

В тот момент, когда он опустил голову, он совершенно не заметил, как взгляд Фу Синжаня стал еще более горячим.

— Тогда что вам нравится, гэгэ? — Фу Синжань подошел к Су Лисюю.

— Мне? — Су Лисюй удивился: — Зачем спрашиваешь меня? Ты должен спросить того человека, который тебе нравится.

— Я думаю, ему наверняка нравится то, что нравится вам, гэгэ.

Су Лисюй с сомнением поднял глаза и взглянул на него: — Как такое возможно?

— Правда, у вас такой же хороший вкус, как и у него, — Фу Синжань не скупился на похвалы: — Поэтому мне кажется, что ему обязательно понравится то, что нравится вам. Дайте мне совет, пожалуйста, я очень хочу, чтобы он меня полюбил.

Су Лисюй никогда не думал, что кто-то спросит его, как добиться другого человека. Это действительно поставило его в тупик. Откуда ему знать, как добиваться других?

Глядя на умоляющий вид Фу Синжаня, он подумал: неужели теперь, помимо изучения расстройств личности, ему придется еще и изучать отношения?

— Подарить книгу?

— А какие книги нравятся вам, гэгэ?

— Я не привередлив.

— Я помню, у вас в гардеробной целая стена с парфюмом. Вы любите коллекционировать парфюм?

— Да, я очень люблю парфюм, но не всем он нравится.

— У него такой же хороший вкус, как и у вас, ему наверняка тоже нравится парфюм.

— Ты еще не сказал его возраст. Можешь судить по возрасту, что ему может понравиться.

— Такой же возраст, как у вас, гэгэ.

Су Лисюй замер на полсекунды. Он изумленно посмотрел на Фу Синжаня, словно что-то понял.

Фу Синжань тут же напрягся, думая, что Су Лисюй что-то заметил.

— Тебе нравится женщина такого возраста?! — Су Лисюй был немного удивлен.

Фу Синжань тут же вздохнул с облегчением. Он думал, что его раскрыли. Затем, улыбнувшись, кивнул: — Я думаю, возраст не проблема. Если это он, я буду любить его, даже если ему будет шестьдесят.

— А как вы познакомились? — Су Лисюй подумал, где двадцатилетний Фу Синжань мог познакомиться с женщиной такого возраста.

— Познакомились у меня дома, — честно ответил Фу Синжань.

Выражение лица Су Лисюя стало немного странным, словно он хотел что-то сказать, но колебался.

Фу Синжань, видя это, спросил: — Что случилось?

Су Лисюй поднял руку и слегка похлопал Фу Синжаня по тыльной стороне ладони, словно наказывая, и с серьезным выражением лица сказал: — Даже если он на десять лет старше тебя, ты не можешь просто так приводить его домой, он же девушка.

— Он сам пришел, — Фу Синжань почувствовал приятное покалывание от удара Су Лисюя. Он опустил взгляд и сказал: — В первый день он меня обнял. Гэгэ, почему вы не говорите, что он меня домогался?

Су Лисюй: — …

Ладно, что он, одинокий тридцатилетний мужчина, может знать?

Фу Синжань, видя, что Су Лисюю нечего сказать, продолжил спрашивать:

— Гэгэ, как вы думаете, если он обнял меня при первой встрече, это значит, что он влюбился в меня с первого взгляда?

— Гэгэ, а потом он еще спал со мной. Как вы думаете, это намек на то, что я могу перейти к следующему шагу?

— Гэгэ, он приехал, как только я позвонил. Как вы думаете, он очень обо мне заботится?

— Гэгэ, когда я не мог уснуть, он даже утешал меня. Как вы думаете, я ему немного нравлюсь?

Вопросы сыпались один за другим, и у Су Лисюя разболелась голова. Он никогда не был в отношениях, откуда ему знать? К тому же он не хотел знать эти подробности, словно они его дразнили.

Наконец, не выдержав, он поднял глаза и сердито посмотрел на этого парня:

— Фу Синжань, зачем ты спрашиваешь меня? Спроси его!

Фу Синжань никогда не видел Су Лисюя злым. Этот голос, полный стыда и гнева, этот нежный, красивый лицо с нахмуренными бровями в момент гнева, словно попал в его "слабое место". Он немного возбудился.

— Гэгэ, вы ревнуете?

Су Лисюй был крайне озадачен. Он ревнует?

К чему он ревнует?

Он вздохнул и встал: — Пошли есть.

Но Фу Синжань за спиной продолжал упорно бормотать: "Гэгэ, вы просто ревнуете", "Гэгэ, не сердитесь, вы все равно очень важны для меня".

Су Лисюй подумал: пусть человек, который нравится Фу Синжаню, скорее заберет этого зануду.

Возможно, беспокойство господина Фу было напрасным, потому что его сын, оказывается, влюбился.

Уже есть кто-то, кто может спасти Фу Синжаня.

Его помощь больше не нужна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Опровержение 11 (Часть 2)

Настройки


Сообщение