Глава 8. Опровержение 8 (Часть 2)

Он открыл дело Фу Синжаня четырехлетней давности. В начале были личные данные и информация о семейном положении Фу Синжаня, а ниже — наблюдения его отца за повседневной жизнью Фу Синжаня и его собственные наблюдения.

Раздражительность; капризность и плаксивость; необходимость получить желаемое любыми способами, а если не получалось — крайние меры, например, попытка самоубийства; крайняя избирательность в еде, даже склонность к анорексии; нелюбовь к общению с людьми, но без отторжения; гордость, эгоцентризм, ненависть к миру.

Таким образом, пограничное расстройство личности Фу Синжаня имело довольно четкие отличия от биполярного аффективного расстройства. У Фу Синжаня не было выраженной депрессии, его эмоции были довольно прямолинейными: радость проявлялась ярко, а недовольство обязательно выливалось в гнев.

И тогда Фу Синжань прекрасно понимал, что болен и нуждается во враче, поэтому не испытывал к нему никакого отторжения.

Но сейчас, кажется, с возрастом Фу Синжань стал более хитрым и сложным. Усилившееся чувство собственного достоинства заставило его начать отрицать тот факт, что он все еще болен.

С точки зрения Фу Синжаня, не зная о так называемой благонамеренной лжи, именно Су Лисюй обманул его, несмотря на его полную зависимость.

Но Фу Синжань не только не стал его расспрашивать, но даже маячил перед ним столько дней, терпел столько времени, прежде чем раскрыть, кто он, и не проявил никакого недовольства тем, что Су Лисюй его не узнал.

После того, как он приблизился к нему, он мог быть таким же зависимым, как и тогда, словно они никогда и не расставались.

В глубине души Су Лисюй понимал. В конце концов, он знал, почему ушел — из-за решения господина Фу прервать лечение.

Но для Фу Синжаня его появление должно было вызвать обиду. Так что же означали эта нынешняя восторженность и прилипчивость?

Даже его уход вызывал сильное чувство покинутости.

Телефон на столе вдруг завибрировал. Он опустил взгляд, взял телефон и увидел на экране имя «Хэ Ши». Он провел пальцем, чтобы ответить.

— Лисюй, ты сейчас свободен?

Из трубки послышался спокойный мужской голос. Это был его старый однокурсник, они занимались одним и тем же направлением, а Хэ Ши сейчас был научным руководителем магистрантов на факультете психологии Университета А.

— Да, что случилось?

— Мне очень хочется пожаловаться. Не знаю, слышал ли ты о системе наставничества для бакалавров в университете. Хотя мне сейчас достался только один студент, я правда не понимаю, зачем мне подсунули студента, который получает вторую специальность.

У каждой специализации свои особенности, а психология и так довольно сложна.

Даже если я захочу его обучать, сможет ли такой студент усвоить теорию?

Но сейчас, не говоря уже об усвоении, я его даже не видел.

Су Лисюй слушал жалобы Хэ Ши и беспомощно рассмеялся: — Правда? Ты теперь даже бакалавров ведешь. А у него психология основная или дополнительная?

— Нет, он с художественного факультета, с того же, где ты преподаешь, второкурсник.

Су Лисюй замер: — Второкурсник?

Хэ Ши на другом конце провода словно что-то вспомнил: — Кстати, ты же сейчас ведешь у второкурсников художественного факультета этот курс по психологическому здоровью, да? Ты не слышал имя Фу Синжань?

Су Лисюй взглянул на спящего на кровати Фу Синжаня: — Слышал.

Этот парень, оказывается, взял психологию как вторую специальность?

— Ты знаешь, сколько моих занятий он пропустил в этом семестре? Сегодня он даже осмелился пропустить мое специализированное занятие! Ты даже не представляешь, сколько студентов хотят попасть на мои занятия, а он не ценит. Если так пойдет, я правда скажу деканату, что не хочу этого студента, я не справлюсь с ним.

Су Лисюй нахмурился. Этот парень же говорил ему, что после обеда у него нет занятий?

Он, оказывается, прогулял?

Услышав, как Хэ Ши сказал, что не хочет Фу Синжаня, он неосознанно выпалил:

— Может, ты еще подумаешь? Он на самом деле довольно умный.

Громыхнуло.

В этот момент на кровати рядом послышалось движение.

— …Гэгэ, гремит гром, мне страшно.

Су Лисюй держал телефон, не успев повернуться, как почувствовал, что его резко обняли сзади за плечи, с такой силой, что телефон чуть не вылетел из рук.

Фу Синжань обиженно уткнулся лицом в плечо и шею Су Лисюя и глухо сказал: — Гэгэ, ты же говорил, что поспишь со мной? Почему ты опять не со мной, с кем ты разговариваешь по телефону? Я знаю этого человека?

С того ракурса, где Су Лисюй не видел, он пристально смотрел на экран телефона. Кто звонил его гэгэ?

Друг?

Женщина или мужчина?

Как же раздражает, почему кто-то звонит Су Лисюю, когда он должен спать с ним.

На другом конце провода наступила тишина.

Су Лисюй на мгновение не знал, что сказать. Он же не мог сказать: "Я разговариваю с твоим научным руководителем о том, стоит ли тебя исключать"?

Затем он увидел, как Фу Синжань выхватил у него телефон и, не говоря ни слова, повесил трубку.

Су Лисюй слегка нахмурился.

Фу Синжань повернул стул Су Лисюя к себе, а затем присел перед ним. Он поднял голову: — Гэгэ, кто это был?

Су Лисюй молча смотрел на юношу, присевшего перед ним. Этот парень, кажется, совершенно не осознавал своей проблемы.

Фу Синжань увидел, что Су Лисюй не отвечает, и еще больше забеспокоился: — Неужели это гэгэ… —

Парень или девушка?

Доктор Су встречается?

Что ему тогда делать?

— Это твой научный руководитель по психологии, Хэ Ши. Он сказал мне, что ты прогуливаешь занятия.

Фу Синжань замер. Он увидел, что на лице Су Лисюя нет улыбки, и где же тот нежный тон, которым он только что его успокаивал: — Гэгэ…

Он протянул руку, чтобы взять Су Лисюя за руку.

— И еще, ты без причины повесил трубку. Ты понимаешь, что делаешь? — Су Лисюй незаметно уклонился от руки Фу Синжаня.

Сейчас он больше не был врачом Фу Синжаня, и не мог четко устанавливать для него правила, но должен был твердо стоять на своем.

Попустительство и уступки только приведут к тому, что Фу Синжань еще меньше будет осознавать свои проблемы и будет думать, что Су Лисюй всегда будет ему потакать.

— Я… я просто боялся, что гэгэ разговаривает со своим возлюбленным.

Су Лисюй услышал этот ответ и почувствовал некоторое беспомощность: — А если бы это было так? Можешь ли ты просто так повесить трубку? Синжань, ты уже не ребенок, ты должен научиться… —

Не успел он договорить, как увидел, что Фу Синжань встал, слегка наклонился, уперся руками по бокам стола, словно заключая его в объятия. Тень от его высокого тела несла в себе непреодолимую властность.

— Нельзя, — Фу Синжань стиснул зубы. Он пристально смотрел на Су Лисюя, его глаза покраснели: — …Ты не можешь любить других.

Су Лисюй поднял глаза и встретился с Фу Синжанем, который почти плакал: — Почему нельзя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Опровержение 8 (Часть 2)

Настройки


Сообщение