Глава 5. Опровержение 5 (Часть 1)

Опровержение 5

— Доктор Су, ваши пончики такие вкусные.

Су Лисюй посмотрел на абсолютно чистые тарелки перед собой. Он приготовил больше десяти пончиков, а этот парень съел семь, да еще и целую тарелку пасты. Он не мог не восхититься аппетитом молодого парня.

— Раньше в больнице ты совсем не любил есть и был таким худеньким. Похоже, сейчас аппетит намного лучше, неудивительно, что так вырос, стал даже выше меня.

Фу Синжань сиял улыбкой: — Потому что я хотел быстрее вырасти, чтобы меня больше никто не обижал. Если есть больше, то можно стать выше.

Су Лисюй встретился с улыбкой Фу Синжаня. Неизвестно почему, но эта сияющая улыбка казалась ему нереальной.

Хотя он когда-то был лечащим врачом Фу Синжаня, теперь они давно не были в отношениях врач-пациент, поэтому снова просто так пытаться понять чью-то психологию было бы неправильно.

Однако, благодаря своей профессиональной чувствительности, он все же чувствовал тонкие нюансы в Фу Синжане.

Этот парень производил впечатление абсолютно непроницаемого.

— Учитель Су, можно я заберу оставшиеся пончики? — Фу Синжань указал на несколько пончиков, оставшихся на кухне, и с мольбой в глазах спросил.

— Конечно, можно. Я ведь их для тебя и делал, — улыбнулся Су Лисюй.

— Спасибо, доктор Су.

— Ты, наверное, сильно наелся? Хочешь чаю, чтобы помочь пищеварению? — Су Лисюй встал, собираясь заварить ему чай.

— Нет, доктор Су, мне пора идти.

— Мм? — Су Лисюй как раз собирался взять чай, когда случайно заметил, как Фу Синжань надавил на живот, слегка нахмурившись: — У тебя занятие после обеда? Хочешь, я тебя подвезу?

Фу Синжань незаметно убрал руку с живота и улыбнулся: — Занятий нет, просто хочется вернуться и поспать.

Су Лисюй подумал, что этот парень, наверное, просто переел, но раз тот не говорит, ему было неловко спрашивать. Он понимающе кивнул: — Тогда я тебя подвезу.

Он пошел на кухню, взял оставшиеся пончики и упаковал их в маленькую коробочку.

— Не нужно, доктор Су, я сам дойду. Это поможет пищеварению.

Су Лисюй почувствовал сильное желание Фу Синжаня уйти и заметил, что его отношение немного изменилось.

К тому же он отказался от того, чтобы его подвезли до университета. Квартира находилась не так близко, чтобы дойти пешком, там было километра три-четыре.

Неужели он переел и ему плохо, и он не хочет, чтобы Су Лисюй об этом знал?

Он проводил его до двери, собираясь проводить вниз.

— Доктор Су, не провожайте, я сам спущусь, — Фу Синжань поднял руку, опираясь на дверной косяк, и, опустив взгляд, пристально посмотрел на Су Лисюя: — Теперь мы больше не врач и пациент. Могу я звонить вам и приходить к вам домой пообедать?

Су Лисюй замер на две секунды, а затем ответил: — Конечно, можешь. Я всегда рад.

Фу Синжань, словно получив какое-то обещание, расцвел в улыбке: — Это так здорово! Тогда, доктор Су, я пойду. Не буду вас больше беспокоить. До следующей встречи, — сказав это, он даже глубоко поклонился Су Лисюю, прежде чем уйти.

Он был до невозможности послушным.

Если бы его соседи по комнате увидели такого Фу Синжаня, они бы, несомненно, сильно удивились. Где же тот высокомерный и надменный Фу Синжань?

Су Лисюй смотрел, как дверь медленно закрывается, и молча стоял в прихожей.

В его практике Фу Синжань был очень особенным случаем пациента.

Пограничное расстройство личности — довольно серьезное эмоциональное расстройство, требующее длительного лечения.

В свое время Фу Синжань сам обратился к нему за помощью и согласился на стационарное лечение, хотя в итоге это лечение было вынужденно прервано.

Улучшилось ли его состояние?

Затем, словно что-то вспомнив, он отбросил все мысли. Теперь Фу Синжань больше не его пациент, и он не должен анализировать его с этой точки зрения. Эта встреча была просто случайностью.

Сейчас у них обычные отношения.

В тот момент, когда он закрыл дверь, за окном внезапно раздался гром, и без всякого предупреждения пошел сильный дождь.

Су Лисюй держался за дверь. В левой части груди начало покалывать, это была физическая реакция, вызванная громом.

В то же время он вспомнил, что Фу Синжань больше всего боялся грома.

Внезапно зазвонил телефон на обеденном столе. Он подошел, взял телефон. На экране высветился номер Фу Синжаня. Они только что обменялись контактами. Он провел пальцем, чтобы ответить.

— Алло?

— …Учитель Су.

Из трубки послышался дрожащий, испуганный голос юноши, смешанный с шумом дождя, звучащий особенно жалко.

Су Лисюй знал, что Фу Синжань больше всего боялся грома. Тогда, из-за грома, Фу Синжань в приступе страха царапал запястья кончиком ручки, чтобы выплеснуть этот ужас, а когда не мог больше терпеть, звонил ему.

Он взял телефон и быстро вышел: — Ты где сейчас? Далеко ушел? Если нет, возвращайся ко мне.

— …Моя одежда вся промокла, и пончики промокли. Мне так страшно из-за грома.

— Сначала скажи, где ты сейчас? — Су Лисюй взял большой зонт у двери, открыл дверь и вышел.

— Здесь, у клумбы внизу.

— Тогда возвращайся вниз и жди меня, я спущусь за тобой.

— …Я боюсь, ноги подкашиваются, не могу идти.

— Посчитай до двадцати, и я появлюсь перед тобой.

Су Лисюй положил телефон и быстро побежал к лифту. Он хмуро смотрел на номера этажей. Как только дверь лифта открылась, он тут же вошел.

Тучи постепенно сгущались, дождь усиливался.

— …12, 13, 14…

Фу Синжань, сидевший на корточках у клумбы неподалеку внизу, промок до нитки. Он дрожал от боли, его тошнило так, что он чуть не вырвал, но он крепко прижимал к себе пончики, а сквозь затуманенный дождем взгляд пристально смотрел на вход в дом.

Изначально он не хотел уходить, но он слишком много съел, и ему очень хотелось вырвать. Но он не хотел, чтобы Су Лисюй видел его таким, не хотел, чтобы Су Лисюй думал, что он еще не поправился.

Он уже поправился, и сейчас он выглядел как поправившийся человек.

Очень солнечный, очень открытый, очень живой.

Больше не тот плачущий, кричащий сумасшедший.

Но пошел гром, и ему стало очень страшно, он не мог идти, ему оставалось только искать помощи у Су Лисюя.

РЕКЛАМА

Стабилизирующее безумие

Сюй Цинжань, изначально антагонист апокалиптического романа, после своей смерти оказывается втянутым системой в другой межзвездный мир. В этом новом мире его не любят родной отец и мачеха, а в его отношения вмешивается невинный сводный брат. Он терпит насилие со стороны любовника-негодяя, переживает...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Опровержение 5 (Часть 1)

Настройки


Сообщение