— В таком случае, — санива, словно ни в чём не бывало, повернулся к продавцу, — давайте десять Талисманов ускорения.
— О…? Так сильно мной заинтересовались… — Одати рассеянно отсчитывал талисманы, разглядывая своего будущего хозяина. По его лицу невозможно было понять, рад он или нет.
Ягэн, который знал всю подноготную этой сделки, поскольку сопровождал саниву во время переписки, прикрыл лицо рукой и вздохнул.
Пообедав в Магазине Ёродзуя блюдами местной кухни, санива с цукумогами вернулся в Хонмару. Служащие магазина услужливо доставили покупки прямо к воротам, приложив к некоторым из них подробные инструкции.
Например, к портативному смарт-терминалу, который хотел Ягэн.
Отдых был недолгим. Кинзи почти силой потащили саниву в кузницу. Он покорно руководил каджи, который загружал ресурсы в печь. Судя по скорости плавления тамагаханэ, на этот раз ковка займёт гораздо больше времени, чем в первый раз.
— Почему ресурсы нужно добавлять именно в такой пропорции? — спросил Кёмо у кинзи, наблюдая, как маленький каджи старательно отмеряет ингредиенты.
«Конечно, потому что я под вашим логином зашёл на форум санив и выяснил, что с такой пропорцией проще всего призвать Хасэбэ».
Ягэн поправил очки, и за стёклами блеснули хитрые искорки.
Киёмицу же с нескрываемой досадой наблюдал за кузнецом. Хасэбэ ему не нравился во всех отношениях, но в Хонмару как раз не хватало такого, как он, — преданного, упрямого и непоколебимого. Ягэн прав: рано или поздно он всё равно появится, и лучше уж его выковать, чем господин приведёт кого-нибудь со стороны.
— Можно выковать сразу два меча, господин, давайте ещё один! — попросил Ягэн, глядя снизу вверх. — В Хонмару очень не хватает людей. Пожалуйста!
— Ладно, — санива, догадавшись о причине такой просьбы, покорно согласился с танто. — Вам действительно тяжело справляться втроём.
Хотя вторая печь была зажжена позже, меч в ней сформировался быстрее. В огне постепенно проступали очертания дато.
Кёмо протянул руку и влил духовную энергию в заготовку меча. На этот раз перед его глазами возникла не кровь… а цветы. Брызги крови на сверкающем лезвии превратились в буйное цветение.
— Я — Касэн Канэсада, ценитель прекрасного, мастер стихосложения. Прошу любить и жаловать.
Когда цветочный занавес опустился, перед санивой предстал цукумогами с фиолетовыми волосами, одетый в хаори с узором из пионов.
— Моё имя происходит от Тридцати шести бессмертных поэтов, и я кое-что смыслю в стихах, — Касэн Канэсада улыбнулся Киёмицу в знак приветствия. — Я также разбираюсь в чайной церемонии и оценке предметов искусства. Господин, если вам понадобится что-то оценить, обращайтесь ко мне.
— Тогда, может быть, вы позже заглянете ко мне? — глаза Кёмо загорелись. — Я купил новые вазы, учитывая, как все вы любите цветы.
— Для меня большая честь.
Найдя общую тему, санива и Касэн Канэсада увлечённо беседовали, оставив двух кинзи недоумённо переглядываться. При этом один из них выглядел явно более расстроенным.
— …Ну, мы оба не сильны в оценке прекрасного, — утешил Ягэн Киёмицу. — Хорошо, что у господина теперь есть собеседник, с которым можно поговорить об искусстве.
— Не знаю, почувствуешь ли ты это когда-нибудь, — Касю Киёмицу обхватил голову руками и посмотрел на потолок, — но сейчас у меня с Хасэбэ, пожалуй, найдётся больше общих тем.
«Ты пока не понимаешь этого чувства тревоги, которое возникает, когда тебя бросили. И лучше бы тебе никогда его не узнать».
Время пролетело незаметно за разговорами о форме, цвете глазури и видах цветов. Когда тема перешла к абстрактному символизму цветов, Кёмо решил прервать беседу.
— Давайте оставим что-нибудь на следующий раз, — санива встал и разгладил складки на одежде. — Сейчас есть дела поважнее.
Вторая заготовка меча уже приняла свою форму. Это тоже был дато, остриё его клинка сверкало, словно бросая вызов. Санива, слегка опустив веки, протянул руку, словно пытаясь удержать эту острую энергию.
— О? Новый меч? — Касэн Канэсада посмотрел на цветочный дождь. — Я как раз могу помочь вам с оценкой.
— Как смеет кто-то говорить с господином в таком высокомерном тоне… — раздался надменный голос. — Меня зовут Хэсикири Хасэбэ. Я выполню любой ваш приказ, господин.
— Хм, грубиян, — опередив Кёмо, ответил на выпад Касэн Канэсада.
— Что ты сказал?! — Хэсикири Хасэбэ прищурился и бросил гневный взгляд на Касэна. Напряжение между ними достигло предела.
«Плохи дела».
Кинзи быстро переглянулись.
— Хасэбэ, я покажу тебе Хонмару господина. Пойдём-пойдём… — Ягэн сзади подтолкнул седовласого цукумогами. — Вы с Касэном оба только что были выкованы господином, у вас ещё будет время поболтать.
— Касэн, пойдём к Саё, он наверняка не ожидал, что ты так быстро появишься. Ах да, ещё нужно подготовить приветственный пир, мы рассчитываем на твои кулинарные таланты, — Киёмицу, схватив Касэна за рукав, потащил его в сторону кухни. — Господин, вы пока отдохните, мы с Ягэном потом к вам придём…
Не дожидаясь конца фразы, оба исчезли из кузницы. Санива, чьё присутствие до этого момента почти не ощущалось, взмахнул рукавом, погасив огонь в печи, и решил, что сегодняшняя ковка прошла весьма успешно.
Вот только интересно, довольны ли результатом его цукумогами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|