Глава 4. Ночные разговоры в Хонмару. Часть 2

Раз уж я здесь, то всё равно зайду. Вдруг господину нужна помощь?

— Господин, это Касю Киёмицу. Можно войти?

— Киёмицу? Входи, я как раз собирался тебя позвать, — голос санивы донёсся из-за двери, немного искажённый. — Ой… осторожно!

— Господин, вы в порядке?.. Что? — Касю Киёмицу распахнул дверь и увидел Ягэна, погребённого под горой одежды, из которой торчала только голова, и Кёмо, стоящего рядом с беспомощно поднятыми руками.

— …Господин, не могли бы вы отойти в сторону? Мы с Киёмицу сами уберёмся, не стоит вам беспокоиться, — произнёс Ягэн Тосиро. — Просто скажите нам, куда что положить.

— …Что здесь произошло? — Касю Киёмицу оглядел разгромленную комнату. Комната санивы была двухэтажной: первый этаж делился на внешнюю и внутреннюю комнаты. Во внешней комнате находилась лестница и место отдыха оруженосца. Внутренняя комната, соединённая с садом, служила кабинетом санивы и могла быть разделена на зоны с помощью сёдзи. На втором этаже располагалась спальня.

Сейчас Ягэн тонул в одежде на лестнице, вокруг валялись перевёрнутые коробки, а внутренняя комната выглядела не менее хаотично.

«Я же днём всё убрал и сложил коробки под лестницу. Откуда столько вещей?..»

Касю Киёмицу смиренно подошёл и начал собирать одежду. Постепенно он почувствовал удовлетворение: «Господину всё-таки нужен я».

— Повесьте одежду вот в этот шкаф, — Кёмо открыл дверь в спальню. — Не торопитесь, всё успеете.

Киёмицу и Ягэн, ожидавшие увидеть в спальне такой же беспорядок, были удивлены: комната оказалась на удивление чистой. В интерьере преобладали белые тона с золотыми, серыми и бирюзовыми акцентами. Мебели было немного, что создавало ощущение спокойствия и уюта.

— На самом деле нужно было только разложить одежду и другие мелочи, но я не очень хорош в уборке, — с лёгкой досадой сказал санива. — К счастью, вы здесь. И в будущем тоже рассчитываю на вашу помощь.

Два цукумогами переглянулись. Касю Киёмицу неловко начал:

— Господин, обычно санива назначает одного или двух цукумогами в качестве личных помощников — кинзи. Они помогают с домашними делами, готовят документы и всё такое. Вы хотите, чтобы мы стали вашими кинзи?

— Все хотят быть ближе к вам, господин, — добавил Ягэн Тосиро. — Сейчас это не так важно, но когда мечей станет больше, отсутствие назначенных кинзи может привести к путанице. Впрочем, вы всегда можете изменить свой выбор.

«…Вот же болван».

Касю Киёмицу, мечтавший, чтобы выбор пал на него и больше не менялся, мысленно закатил глаза. Позиция кинзи была очень важной, это было доказательством благосклонности господина. Не стоит говорить о смене так легкомысленно.

«Хотя для господина это действительно легкомысленный вопрос. Эх…»

— Кинзи — это те, кто занимается личным обслуживанием? — Кёмо кивнул. — Тогда до возвращения Коносукэ я полагаюсь на вас.

— …Господин, кинзи — это не оруженосцы в бою. Это те, кто занимается вашими повседневными делами вне сражений, — настороженно напомнил Касю Киёмицу.

— Я не буду вас принуждать, — вздохнул санива. — Просто всё сложилось не так, как я ожидал. Простите, если доставил вам неудобства.

— Что вы, господин, я не это имел в виду! — Касю Киёмицу, и без того чувствительный, широко раскрыл глаза. — Я просто… я просто думаю, что раз уж я, сломанный, снова здесь, в этом облике, то это должно иметь какой-то смысл. Если я буду просто сражаться как меч, разве это не то же самое, что и раньше? Я тоже хочу защищать тех, кто мне дорог, а не быть просто мечом, который может только наблюдать за происходящим…

«Что я несу? Звучит так, будто я всё ещё тоскую по прошлому, признаваясь в любви новому хозяину. Что за молчание? Ягэн, скажи хоть что-нибудь!»

Скрытые в тени щёки Касю Киёмицу пылали. Несмотря на то, что он часто говорил что-то вроде «любите меня больше», он был на удивление застенчив. Его союзник, всегда надёжный Ягэн, хранил молчание, погружённый в свои мысли.

— Я понял, — наконец, тишину нарушил санива. Он похлопал Киёмицу по плечу. — Я не учёл твои чувства. Больше не буду рассматривать вас просто как оруженосцев.

— Но если ты передумаешь и захочешь, чтобы тебя держали в руках, я всегда буду рад.

«Почему он так одержим идеей сражаться самому? Боевой маньяк, что ли?» — Касю Киёмицу не смог удержаться от язвительного замечания. Только такие недавно появившиеся мечи, как Ягэн, могли сказать что-то вроде «пожалуйста, используйте моё истинное тело».

Быть использованным и защищать — разница очевидна.

— Киёмицу? А что у тебя в руках?..

— О нет! — Касю Киёмицу только сейчас заметил, что всё это время сжимал в руках одежду. Он поспешно расправил её, но на мягкой ткани остались глубокие складки.

— Господин, это плащ? Мы отгладим его и принесем вам завтра, — предложил Ягэн, безуспешно пытаясь разгладить складки. — Вы хотите надеть его завтра?

— Неважно, пусть так и лежит, — Кёмо небрежно бросил плащ к изножью кровати. — Завтра я надену его на вылазку, а вернусь — постираю.

Этот небольшой инцидент быстро забылся, и цукумогами продолжили уборку. Однако любопытство не давало им молчать.

— Вся эта одежда выглядит довольно похоже. Вам нравится такой стиль? — спросил Ягэн, глядя на плащи, заполнившие шкаф.

— Как и для вас, это моя привычная боевая одежда, — Кёмо достал две чашки и начал наливать в них молоко. — Плащи и накидки очень удобны: они не дают крови попасть на одежду и скрывают меня от посторонних глаз.

— У вас тоже есть боевая форма, господин? Это кимоно или европейская одежда? Хотелось бы посмотреть, как вы в ней выглядите, — Касю Киёмицу подошёл с несколькими шкатулками в руках. — Куда их положить?

— Завтра увидишь, — Кёмо взглянул на узор на шкатулках. — Поставь пока на тот шкаф. Много ещё осталось?

— Это всё, — Киёмицу с облегчением поставил шкатулки. Небольшие на вид, они оказались довольно тяжёлыми. Интересно, что внутри?

— Идите сюда, отдохните, — санива зажёг свечу на маленьком столике и где-то щелкнул выключателем, погасив основной свет. — У меня есть угощение для вас.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Ночные разговоры в Хонмару. Часть 2

Настройки


Сообщение