Глава 3. Первая вылазка (Часть 2)

— Хороший командир всегда в первых рядах, — среди звона скрещивающихся клинков санива говорил ровным, спокойным голосом. — Ты сказал, что это меч Касю Киёмицу… Разве все мечи в этом Хонмару не принадлежат мне?

Коносукэ замялся. Конечно, все мечи в Хонмару принадлежали саниве, но не в привычном смысле этого слова.

— Если следовать твоей логике, то что мне делать, когда нужно сражаться? — Кёмо, решив, что пора заканчивать, одним ударом пронзил всё ещё упорно атакующего вражеского танто. — «В вашем распоряжении десятки мечей», — как гласит ваш рекламный слоган. Я не должен встречать врага с пустыми руками.

«Но для этого и существуют цукумогами…» — Коносукэ, глядя на сверкающий клинок, промелькнувший у самого его носа, твёрдо ответил: — Обязательно найдётся решение!

— Значит, ты взял меня на вылазку только для того, чтобы я предоставил тебе оружие… — Касю Киёмицу чувствовал себя самым противоречивым существом на свете. Быть нужным — это прекрасно, но как цукумогами он испытывал смешанные чувства. — Тебе не нужно, чтобы я сражался за тебя? Тогда что я для тебя?

— Ты мой оруженосец, — немного подумав, ответил Кёмо. — Но это действительно несколько неудобно. Думаю, Коносукэ сможет быстро решить этот вопрос.

«…Так значит, я, в человеческом облике, всего лишь приложение к мечу? Как это бесит!» — Касю Киёмицу чувствовал, что всё должно быть не так, но не мог объяснить почему.

— Я меч господина и не возражаю против любой формы использования. Господин, если нужно, используйте меня, — Ягэн, кое-как обработавший свои раны, встал. — Я могу временно принять свою истинную форму, тогда не будет ограничений, связанных с ношением меча.

«В этом нет ничего особенного, я тоже могу вернуться к своей истинной форме, это и есть настоящий я. Меч в человеческом облике — лишь малая его часть… Нет, стоп. Раз уж я могу сражаться сам, как я могу позволить ему лично идти в бой?»

Как только Касю Киёмицу удалось разобраться в своих чувствах, он увидел, как санива поднял на руки раненого Ягэна Тосиро.

— Господин? — Ягэн неловко пошевелился, не зная, куда деть руки.

— У тебя ранена нога, так что пойдём, — после боя санива, казалось, был в хорошем настроении, его голос звучал очень мягко. — Не волнуйся, я тебя донесу.

«…Завидую. Хоть это и стыдно, но я завидую».

Касю Киёмицу молча подумал: «Всё-таки он относится к нам по-разному?»

— Возвращаемся, Киёмицу, — Кёмо оглянулся на меч, который вёл себя странно с самого обеда, но не мог понять причину.

Вернувшись в Хонмару, Ягэн Тосиро, которого нёс на руках санива, ожидаемо привлёк всеобщее внимание. Танто было стыдно и за свою рану, и за столь неловкое положение, его щёки пылали.

Коносукэ поспешно рассказал о Комнате реставрации и Комнате снаряжения, а затем отправился решать вопрос с необычным боевым стилем Кёмо. Санива оставил уснувшего после лечения танто в Комнате реставрации, велел двум другим Тосиро отвести Ягэна в главный зал, когда тот проснётся, и ушёл.

Ему нужно было разобраться с множеством дел. О вещах, о которых он раньше не задумывался, теперь приходилось думать. Нужно было немного отремонтировать дом, купить необходимые вещи, и самое главное — ускорить доставку продуктов к ужину.

Духовная энергия витала в воздухе. Тесное жилище начало расширяться, потолки стали выше, комнаты — просторнее. Отдельные помещения, такие как Комната реставрации, теперь соединялись длинными коридорами. Внешний пейзаж и растения тоже менялись вместе с планировкой дома. Чистая река извивалась по двору и исчезала вдали.

Мечи с любопытством наблюдали за происходящим. Общая планировка Хонмару не сильно изменилась, но ощущения были совершенно другими. Муцу но Ками Ёсиюки катал Касю Киёмицу по коридорам, за каждым поворотом которых открывались причудливые виды: олень, встревоженный капающей водой, покрытые мхом камни, пышные цветы и травы. Немного отставшие Тосиро бегали по комнатам, сравнивая рисунки на дверях. Хонмару наполнился давно забытой радостью.

— Не хочешь посмотреть? — с улыбкой спросил Кёмо у танто, который незаметно подошёл к нему. — Если захочешь сменить комнату, можешь выбрать любую. Или, может, есть что-то ещё, что ты хотел бы?

— Я хочу помочь вам, — маленький, ростом не больше метра двадцати, танто серьёзно посмотрел на саниву. — Если вы хотите отомстить, пожалуйста, используйте меня.

— Я запомню это обещание, — Кёмо присел на корточки. — Клинок, пропитанный жаждой мести, должно быть, невероятно острый. Но если хочешь, сейчас ты можешь помочь мне по-другому.

— Мне просто нужно отнести всё это на кухню? — танто с серьёзным видом посмотрел на кучу вещей у входа, которая была в три раза выше его самого, а затем на четырёхярусный контейнер для еды в своих руках. — Я могу помочь и с другими делами.

— Просто отнеси это внутрь. Я хочу использовать это для приготовления ужина, — улыбнулся Кёмо. — Ты готовил обед, верно?

— Да.

— Это подарок от друга на мое назначение, так что я доверяю это тебе, — Кёмо открыл верхнюю крышку. — Если не поторопиться, вкус испортится. Это будет очень вкусно, если просто немного обработать. Позови остальных помочь.

В коробке лежало красивое красное мясо, рядом с которым лежали несколько кусочков льда, от которых поднимался белый пар.

— Хорошо, — танто быстро закрыл крышку и поспешил на новую кухню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Первая вылазка (Часть 2)

Настройки


Сообщение