Глава 8. Чуть не прокололся
Собрав вещи, Ян Фэн собрался домой. Проезжая мимо магазина удобрений и семян, он вспомнил, что мочевина у него почти закончилась, и зашёл внутрь.
Сейчас была самая горячая пора посевной, и в маленьком магазинчике было не протолкнуться. У входа выстроилась целая очередь тракторов — несколько семей скидывались, чтобы привезти удобрения. С деревенскими у Ян Фэна отношения не складывались, помочь ему было некому, а своего трактора у него не было. Приходилось обходиться своими силами.
Он подождал немного, пока народу в магазине поубавилось.
Хозяин, мужчина с внушительным пивным животом, вольготно развалился в кресле, с наслаждением уплетая арбуз и запивая его холодным чаем. Кресло под ним жалобно скрипело, готовое вот-вот развалиться под такой тяжестью.
— Хозяин, почём мочевина?
Хозяин поднял на Ян Фэна глаза и удивлённо приподнял бровь.
— Сколько тебе нужно? В розницу — 130 юаней за мешок.
— Мне пока один мешок. Я ещё землю не начал обрабатывать.
— Ладно. Вон там, на улице, стоят. Твоя тележка где? Помогу загрузить.
— Не нужно, я сам справлюсь.
Ян Фэн расплатился, взвалил мешок на велосипед. Тот под такой тяжестью заметно просел. Похоже, придётся катить его пешком. «Когда разбогатею, первым делом куплю трактор», — подумал он.
Он толкал велосипед больше часа, то и дело останавливаясь, чтобы передохнуть. Наконец, вдали показалась его деревня.
Во рту у него пересохло, казалось, горло вот-вот задымится.
Едва он дошёл до старой акации, как сидевшие под ней бездельничающие старушки и старики тут же уставились на него.
— Малыш Фэн, куда это ты в такую жару?
Это была Чжу Чжихуа, местная сплетница, бывшая работница деревенского комитета. Не было в деревне такого события, о котором бы она не знала. Она работала быстрее любого репортёра из новостей. Хоть она давно уже не занимала свою должность, привычка совать нос в чужие дела у неё осталась.
— В посёлок ездил, тётя Чжу, — ответил Ян Фэн и уже собирался катить свой велосипед дальше, но тётя Чжу схватила его за руль.
— Подойди-ка сюда, у меня к тебе дело есть. Много времени не займу.
Раз уж так сказала, неудобно было уходить. Ян Фэн подкатил велосипед под дерево и поставил его на подножку.
Тётя Чжу откуда-то достала кусок арбуза и протянула ему.
— Смотри, как ты вспотел. Съешь арбуз, охладись.
На самом деле, тётя Чжу была неплохой женщиной, отзывчивой и доброй. Если у кого в деревне случалась беда или возникали трудности, она всегда была тут как тут.
Во рту у Ян Фэна действительно пересохло. Увидев сочный красный арбуз, он не стал церемониться, взял его и, откусывая кусок за куском, спросил:
— Тётя Чжу, что случилось?
— Ты в Шанхае случайно не учился у какого-нибудь специалиста по сельскому хозяйству? — с любопытством спросила она.
Этот вопрос застал Ян Фэна врасплох. Какое ещё сельское хозяйство? За все годы в Шанхае он только и делал, что мыл посуду да развозил еду. Не то что технологиям, он и травинку ни разу не посадил.
— Тётя Чжу, я смотрю, у вас фантазия всё богаче и богаче. Раньше я знал, что вы мастерски собираете сплетни, но не думал, что и с воображением у вас всё в порядке.
— Перестань, малыш Фэн, я не шучу.
Увидев серьёзное выражение на её лице, Ян Фэн тоже посерьёзнел.
— Тётя Чжу, я тоже не шучу. Я действительно ничему такому не учился.
Тётя Чжу внимательно посмотрела на него. Похоже, он не врал. Она знала его с детства и хорошо изучила.
— Малыш Фэн, тогда почему ты решил вернуться домой и заняться землёй? И огород у тебя такой ухоженный.
Когда тётя Чжу упомянула огород, сидевшие рядом старики и старушки заметно оживились. Похоже, его огород вызывал у всех большой интерес. И неудивительно: зелень и перец, которые он там выращивал, действительно бросались в глаза.
Похоже, в будущем нужно быть более осторожным. Старая поговорка верна: не бойтесь воров, бойтесь тех, кто на вас заглядывается.
Дело было не в том, что Ян Фэн был мелочным. Просто и в деревне, и в городе всегда найдутся нечистые на руку люди, которые позарятся на чужое добро.
Нужно было что-то придумать, чтобы отвести подозрения. Не мог же он рассказать им про тыкву — это было бы верхом глупости.
— Тётя Чжу, на самом деле, то, что я вырастил в огороде, — это не моя заслуга. Просто, когда я возвращался из Шанхая, купил там хорошие семена. Вы ведь всегда покупаете семена на рынке в посёлке или в магазинах?
— Да, а где же ещё?
— Вот именно. Мои семена другие, поэтому и урожай другой.
Тут вмешалась одна из старушек:
— Тётя Чжу, малыш Фэн, похоже, правду говорит. У сестры мужа моей дочери участок рядом с моим. Так вот, у неё в этом году пшеницы на 100 килограммов больше, чем у меня, а всё потому, что семена разные.
Окружающие тут же зашумели, принялись перешёптываться. Даже тётя Чжу втянулась в обсуждение.
Ян Фэн вздохнул с облегчением — кажется, ему удалось перевести разговор на другую тему.
— Тётя Чжу, вы тут сидите, а я пойду.
— Да-да, иди.
Тётя Чжу была так увлечена разговором, что ей было не до Ян Фэна.
Он покатил велосипед домой. Не успел он сделать и двух шагов, как услышал за спиной голос тёти Чжу:
— Малыш Фэн, в следующий раз, когда поедешь в Шанхай, скажи мне. Привези и мне таких же семян.
— Хорошо, тётя Чжу.
Ян Фэн ответил просто для отвода глаз. Если бы не волшебная тыква, откуда бы у него взялись такие способности?
Вернувшись домой, он наскоро поел и, взяв мешок, пошёл в огород.
Арбузы, посаженные пару дней назад, уже проклюнулись и упёрлись в плёнку. Ярко-зелёные ростки упорно тянулись к солнцу. Он проделал в плёнке отверстия, чтобы дать им простор для роста.
Чем дольше он пользовался тыквой, тем больше поражался её свойствам. Казалось, вода из неё по-разному действовала на разные растения. Он ещё не до конца разобрался во всех тонкостях, но решил изучать это постепенно.
Чтобы ускорить созревание второй партии клубники, он в последние дни обильно поливал её водой из тыквы. Теперь ягоды были ярко-красными и так блестели на солнце, что слепили глаза.
Хозяин пельменной из посёлка заказал на завтра 10 килограммов зелени. Похоже, придётся собрать для него пока только 5. Сначала нужно было наработать репутацию. Если сразу начать поставлять продукцию в рестораны, то, во-первых, он не справится с объёмами, а во-вторых, это не соответствовало его нынешним планам.
Он ловко срезал зелень и сложил её в бамбуковую корзину. Зелень была очень нежной, поэтому нельзя было срезать слишком много за раз, иначе она помнётся.
Промыв зелень, он разложил её на доске, чтобы стекла вода. Так она будет легче, когда он понесёт её утром на рынок.
Солнце уже садилось. Он быстро взял ведро и полил огород. Если не успеть до того, как налетят комары, работать будет невозможно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|