Рождение одиночки

— Линь Цянь действительно очень сильно любит тебя.

Стоя в больничном коридоре, пропитанном запахом белого дезинфектора, я нахмурилась.

Цянь Саньту бессознательно терла пальцами узор на брюках, что для нее было редкостью, она явно витала в облаках.

Через некоторое время она заговорила, полная недоумения: — Я тоже не знаю, что он... Я ведь совсем не обращаю на него внимания. Даже когда он уже стал моим парнем, я ни разу не позвонила ему первой.

Сказав это, она сама замолчала.

— Раз уж у вас такие отношения, не нужно больше ни о чем беспокоиться, — неодобрительно посмотрела я на нее. — Чувства развиваются постепенно. Если ты не вкладываешь душу, конечно, тебе будет казаться, что он ничем не примечателен, как ты и говоришь. Но Линь Цянь... в такой момент действительно смог, не задумываясь, рискнуть жизнью, чтобы спасти человека. Я восхищаюсь им. По крайней мере, я не уверена, что поступила бы так же.

Мертвая тишина. Я вдруг поняла, что мне не следовало говорить всего этого.

— ...Мои слова, ты можешь воспринимать только как совет. Если не нравится, не заставляй себя... Не нужно, как в старину, выходить замуж за спасителя, чтобы отплатить за спасение.

Ответа не последовало, а врач в белом халате уже вышел после осмотра.

— У него просто обширные ссадины. Благодаря правильному положению при падении, кости и сухожилия не повреждены. Но все же рекомендуется сделать рентген.

Я подумала, что последняя фраза — это правда, вежливо поблагодарила и потянула Цянь Саньту внутрь, чтобы принести Линь Цяню немного тепла.

— Привет~ Линь Цянь.

Я с любопытством села на край его кровати, уставившись на его ногу с желанием сорвать бинт и посмотреть.

— Больно?

Он покачал головой, его сухие губы были немного бледными, а глаза невольно косились на Цянь Саньту, которая стояла рядом и постоянно смотрела на свои руки.

Я нахмурилась, встала, подошла к ней сзади и подтолкнула к кровати.

— Скажи хоть что-нибудь, — прошептала я ей на ухо.

Она вздрогнула, ее взгляд был немного расфокусирован, но в конце концов она с трудом остановила его на Линь Цяне: — ...Ты... в порядке?

Мне очень хотелось сказать, что я уже спрашивала это, но она все-таки выразила заботу, поэтому я решила ее не расстраивать.

— Угу, — Линь Цянь слегка опустил голову, волосы упали на шею. — На самом деле, тебе не стоит слишком переживать...

— М-м?

Цянь Саньту тупо смотрела на него.

— Я имею в виду, тебе не нужно думать, что в моем поступке было много чувств. На самом деле, когда я оттолкнул тебя, в голове у меня ничего не было.

Услышав это, Цянь Саньту улыбнулась, но ее глаза немного увлажнились. Она сильно щелкнула Линь Цяня по лбу.

— Дурачок, — она потрогала глаза и засмеялась. — Как ты думаешь, какие у меня могли быть мысли? Что спасти жизнь человека лучше, чем построить семиэтажную пагоду? Или что я должна продать себя, чтобы отплатить тебе?

Линь Цянь засмеялся, но тут же сильно закашлялся. Цянь Саньту с беспокойством похлопала его по спине.

Я немного посмотрела, тихонько вышла из палаты и подошла к маленькому человечку, который сидел на скамейке, бормоча что-то в телефон.

— Дядя, ну вот... — Тут я улыбнулась и подразнила его: — У твоего дяди нет времени о тебе заботиться. Как насчет, пойдешь с тетей домой?

Он нахмурился, надул губы: — Не хочу! Я позвоню маме, пусть приедет за мной.

Я смотрела, как он долго нажимает на кнопки, но звонка так и не услышала.

Я с улыбкой скривила губы, посидела немного, но почувствовала себя неуместно.

С грустью посмотрев на плотно закрытую дверь, я не слышала, что говорят люди внутри.

О чем могли говорить Цянь Саньту и Линь Цянь?

Может быть, Цянь Саньту будет очень стеснительно улыбаться, благодарить его, ну и так далее, а Линь Цянь, воспользовавшись моментом, скажет пару приятных слов, применив "план искалеченного тела", и тогда, возможно, они... эх, какая банальщина, наверное, они просто будут молча сидеть друг напротив друга.

Одинокий мужчина и одинокая женщина наедине в одной комнате, и тут вдруг вспыхивает страсть — это явно не для них.

Но это всего лишь мои предположения.

А потом я снова почувствовала это пустое, знакомое чувство. Что это за чувство?

Оказалось, это самое знакомое одиночество.

Я стояла одна на пустой платформе, немного растерянно думая об этом.

Телефон мигнул несколько раз, пришло сообщение.

Слышала?

Это очень известное стихотворение.

Самое далекое расстояние в мире — это не разлука или смерть, а когда ты стоишь передо мной, но не знаешь, что я люблю тебя.

Я долго стояла, смотрела и думала, а потом ответила: — Что тебя так зацепило? Прямо в стиле артхауса.

Она быстро прислала смайлик, без слов.

Я села в машину, но в сердце у меня осталась одна фраза, которую я ей не сказала.

— На самом деле, любить или быть любимым — это счастье.

Да, это то же самое, что и рис, масло, соль, соус, уксус, чай и бурная любовь по своей сути.

Просто какой способ выбрать, решаешь сам.

Кстати, если Цянь Саньту найдет себе пару, я останусь совсем одна?

Я вздрогнула, бесконечно печальная.

Приехав в общежитие, я, словно в припадке, схватила соседку по комнате, держа ее за руку и крича: — А-а-а, что делать, что делать, я не хочу одна проводить День святого Валентина!!! Это так ужасно! У вас есть кто-нибудь подходящий, кого можно мне представить? Внешность в приоритете! Бабники, прочь! (Злые духи, прочь!) Есть товар?

Соседка была крайне безмолвна, спокойно выдернула руку из моей: — Какой товар! Ты думаешь, это утренний рынок, где можно выбирать?

Я закатила глаза: — Чушь какая. Это метафора, метафора, можно быть немного креативнее?

Она презрительно: — Если так говорить, то каждый китаец может получить Нобелевскую премию. Еще и рекорд Гиннесса побить.

Я: — ...

— Эх, я просто хочу найти парня. У вас есть кто-нибудь знакомый с хорошим характером и симпатичный?

Я потерла руки и сделала глазки-звездочки, изображая милашку.

— ...Есть один с неправильными тремя взглядами, хочешь? Один твой звонок, и ты станешь его N-ной девушкой. Хе-хе... У тебя такой обманчивый голос, любой подумает, что ты большая красавица.

Я искоса посмотрела: — Что-то мне кажется, это не совсем то... Ты меня подкалываешь, да?

— О, ты поняла, нелегко.

Мне даже закатить глаза было лень.

— На первом курсе было несколько симпатичных парней, жаль, "старый бык ест молодую траву" — это слишком тяжело. Лянь Ин, тебе лучше самой себя обеспечить, написать какой-нибудь "чистый" рассказик, чтобы утешить себя, удовлетворить свое пустое сердце... — Я слушала, как она говорит все более бесстыдно, и яростно швырнула в нее подушку.

— К черту твою пустоту! К черту твои "чистые" рассказики! Я всегда придерживалась "чистого" контента! Не путай!

Пошумев, я задумалась. "Старый бык ест молодую траву"? В конце концов, разница всего в год-два. Может, попробовать? Бедные парни-однокурсники, почему вы такие никчемные!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение