Глава 3. Тяжесть на сердце

Его голос был тихим и нежным, но до костей пробирал ее страхом.

Терпя жгучую боль, Цинь Су прошептала дрожащими губами: — Я буду послушной.

— На самом деле, каждый раз это ты обвивала меня ногами и не отпускала, Цинь Су. Ты забыла? — Он легонько похлопал ее по щеке.

Цинь Су кивнула: — Да, это я тебя не отпускала.

Не отпускала тебя. Но я научусь отпускать. Отпущу свою пятнадцатилетнюю любовь, любовь всей моей юности.

— Надень платье, приведи себя в порядок и будь подружкой невесты у своей сестры.

Цинь Су замерла: — Хорошо.

Это «хорошо» далось ей с огромным трудом.

— Будь умницей, не расстраивай свою сестру.

Цинь Су с улыбкой кивнула.

Довольный ее покорностью, Гу Цзиньян наклонился и поцеловал ее в губы, прежде чем уйти.

Едва он скрылся за дверью, как маска безразличия спала с лица Цинь Су. Слезы покатились по ее щекам. Она вытерла их рукой. «Не плачь».

Она не плакала, когда он прижигал ее сигаретой, нет смысла плакать и сейчас. Она уже давно привыкла к низким уловкам Линь Синьи, к равнодушию семьи и… к жестокости Гу Цзиньяна.

Свадьба прошла как обычно.

Линь Синьи, сияя от счастья, шла под руку с Гу Цзиньяном. Он то нежно смотрел на нее, то что-то шептал, вызывая зависть многих девушек.

— Ах, какая счастливая невеста!

— Жених красивый, богатый и такой преданный! Таких мало.

Цинь Су, держа в руках коробочку с кольцами, насмешливо скривила губы.

Преданный? Гу Цзиньян действительно был предан Линь Синьи.

— Обменяйтесь кольцами, — произнес священник.

Цинь Су очнулась от своих мыслей, подошла к Гу Цзиньяну и, выдавив из себя улыбку, протянула ему коробочку: — Зять.

Гу Цзиньян нахмурился, его взгляд потемнел.

На девушке было белое платье без бретелек, которое подчеркивало все изгибы ее фигуры: пышную грудь, тонкую талию, округлые бедра и длинные ноги…

Ее прекрасное лицо и соблазнительная фигура привлекали взгляды всех мужчин.

Черт возьми! Она действительно послушалась и нарядилась, чтобы беззастенчиво соблазнять мужчин.

Заметив, что Гу Цзиньян не сводит глаз с Цинь Су, Линь Синьи натянуто улыбнулась: — Цзиньян.

Гу Цзиньян, осознав свою оплошность, быстро достал кольцо и надел его на палец Линь Синьи.

Линь Синьи, словно невзначай, покрутила рукой перед лицом Цинь Су, хвастаясь: — Какое большое кольцо! Цинь Су, тебе тоже нужно поскорее найти хорошего мужчину и выйти замуж.

— Спасибо, сестра, я постараюсь, — с самоиронией ответила Цинь Су и отошла.

Стоя в углу и наблюдая за тем, как они демонстрируют свою любовь, она в конце концов не выдержала и сбежала.

Гу Цзиньян стал мужем другой женщины, ее зятем!

Цинь Су развернула записку, которую Гу Цзиньян незаметно сунул ей в руку. Там был написан адрес отеля.

«Отель Хилтон, номер 208, вечером».

Насмешливо фыркнув, Цинь Су бросила записку в мусорное ведро.

В свою первую брачную ночь он хочет устроить представление с двумя женщинами?

Цинь Су чувствовала себя невероятно усталой, измотанной физически и морально. Ей хотелось только одного — спать вечно и ни о чем не думать.

Ее разбудил настойчивый звонок телефона.

— Алло, кто это, черт возьми?

— Я.

— Не знаю такого, — пробормотала Цинь Су, явно не до конца проснувшись.

— Гу Цзиньян.

Цинь Су вздрогнула, сон как рукой сняло. Она поспешила объясниться: — Мне нездоровилось, поэтому я не пришла в отель.

Как жалко это прозвучало. Подумав, она добавила: — Тебе следует быть с Линь Синьи. Она твоя законная жена!

Последовала пауза.

Затем холодный голос Гу Цзиньяна произнес: — Цинь Су, я внизу…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение