Открытие нового магазина 1

Молодой Господин Е действительно сдержал слово. То, что он обещал Яо Яо, было быстро устроено.

Свежие фрукты, лед и другие необходимые ингредиенты были доставлены. Оставалось только дождаться запуска нового продукта Яо Яо, который должен был потрясти всю Столицу.

Дни становились все жарче. Если не подготовить популярные освежающие продукты, нельзя было и называться человеком из современного будущего.

Чтобы приготовить идеальный холодный напиток, Яо Яо приложила немало усилий, ища прорыв в череде неудач.

Труд не пропал даром. После бесчисленных неудачных попыток она наконец добилась успеха.

Ликующая Яо Яо, словно птичка, вырвавшаяся из клетки, прыгала и скакала с детской непосредственностью.

Наконец-то она могла выпить холодный напиток, по которому так долго скучала. Это было чудесно! Жаль, что генерала не было рядом. Первым, с кем она хотела поделиться этой радостью, был генерал.

Она давно не писала генералу. Отправляя письмо, несущее ее тоску, она чувствовала вину за то, что заставляет слугу проделывать такой долгий путь.

Когда случалось что-то радостное, она записывала это, чтобы потом показать генералу, словно он тоже был частью этого.

Яо Яо специально хранила эти письма в маленькой деревянной шкатулке, очень бережно, не позволяя никому прикасаться к ним.

Этот сюрприз был для генерала. Вся ее тоска, девичьи мысли, радость и печаль — все было здесь, собранное в этом маленьком, но безграничном пространстве.

В хорошем настроении Яо Яо поставила сложную задачу поварам на кухне: приготовить блюда, которые понравятся ей и будут любимы посетителями, причем они должны были проявить собственную фантазию, а не просто копировать или халтурить.

Отдыхая у окна, она смотрела на прохожих, снующих по улице, и снова погрузилась в меланхолию, словно ленивая кошка.

Она спокойно наблюдала за уличным шумом, отстранившись, словно смотрела фильм, не зная, что сама уже стала персонажем этой пьесы.

Женщина продавала плетеные корзины ручной работы. Яо Яо восхитилась ее мастерством и задержала взгляд. То, что никто не интересовался ее товаром, очень расстраивало.

Увидев прохожих, она с энтузиазмом зазывала их. Даже если никто не останавливался взглянуть, она не сдавалась.

Женщина, казалось, была больна, время от времени прикрывая рот и кашляя.

Яо Яо, взяв с собой Хуа Жуй и Синь Юаня, вдруг почувствовала интерес и захотела прогуляться по окрестностям. Все равно делать было нечего.

Яо Яо сама подошла к прилавку женщины, попросила все ее товары и спросила, есть ли корзины других фасонов. Женщина тут же радостно согласилась.

Они договорились. Яо Яо дала немного денег и попросила женщину доставить товар по указанному ей адресу, а затем ушла.

На оживленной улице, среди незнакомых лиц, прохожие равнодушно скользили мимо. Без того человека даже самый красивый пейзаж казался тусклым и бессмысленным.

Если она не найдет себе занятие, тоска по нему просто изведет ее.

Она шла куда глаза глядят, и Хуа Жуй с Синь Юанем следовали за ней, не зная, куда она направляется. Одна болтала с ней, другая отвечала за ее безопасность.

Яо Яо сама не знала, куда идет. Она просто остановилась перед какой-то лавкой и, не дожидаясь реакции Хуа Жуй и Синь Юаня, вошла внутрь.

Яо Яо собиралась совершить нечто важное. Она повернулась и спросила Синь Юаня: — Ты взял деньги?

Синь Юань честно покачал головой, показывая, что нет.

Яо Яо велела ему вернуться в поместье и взять их, указав на определенное место в ее комнате, ту деревянную шкатулку.

Яо Яо и Хуа Жуй пили чай и ели Закуски в лавке, ожидая, пока Синь Юань быстро вернется, чтобы приступить к важному делу.

Пока Синь Юань ходил за деньгами, она успела ознакомиться с положением дел в лавке и приняла очень спонтанное решение.

Заплатив задаток, она купила эту лавку. Владелец сменился, и она стала ее собственностью.

Рабочие и мастера были наняты по "договору". Сохранить талантливых людей было особенно важно.

Все, что можно было уладить деньгами, Яо Яо уладила деньгами. Одна шкатулка золота в обмен на несколько контрактов — Яо Яо считала, что это того стоило.

Готовая лавка, работники, мастера — не нужно было ломать голову. У нее были свои каналы, выгодное расположение, стабильный поток клиентов. Небольшая перестройка — и успех не заставит себя ждать.

Это была лучшая кандидатура на звание самой популярной лавки в Столице.

Яо Яо щедро потратила тысячу золотых, открыв лавку для женщин. Косметика и красивая одежда были второстепенны. Она хотела предложить что-то, чего в Столице еще не было, но что было бы нужно всем, чтобы сразу завоевать известность.

Перед уходом она посмотрела на название лавки и слегка нахмурилась.

Прежний владелец лавки теперь стал управляющим. Он стоял рядом, дрожа от страха, стараясь дышать как можно тише, боясь потревожить новую хозяйку. Если она его уволит, это будет несправедливо.

— Название лавки нужно сменить. «Стройная и прекрасная девушка».

Яо Яо была очень довольна. Управляющий кивнул, согласился и тут же велел сменить вывеску, не смея ослушаться ни на йоту.

Видя, как управляющий беспокоится и нервничает, Яо Яо любезно помогла ему встать. С улыбкой в глазах, полная беспомощности, она сказала: — Неужели я похожа на людоеда? Чего ты боишься?

Ей захотелось поиграть, подразнить этого человека, который мог бы быть ей отцом. Управляющий покачал головой и испуганно возразил: — Девушка шутит. Какая же вы людоедка? Вы настоящая фея.

Яо Яо чуть не сплюнула кровью. — Хозяин, вы так хорошо говорите! Мне нравится, когда меня называют феей.

Ее глаза блеснули. Управляющий взглянул на нее и тут же опустил голову, не смея смотреть.

В душе он недоумевал: эта девушка так щедра! Кто она такая? Наверное, он сжег много благовоний, чтобы встретить такую «прародительницу».

— Хозяин, не смейте расслабляться из-за смены статуса и положения. Я могу рассердиться, вы же знаете, — она сделала страшное лицо, пугая нервничающего управляющего. Тот снова смиренно опустил голову.

Яо Яо ушла, велев управляющему продолжать работать и не лениться. Она также сказала ему, чтобы в следующий раз, когда он ее увидит, он не называл ее хозяйкой, а звал «маленькой феей», а титул «хозяин» оставил себе.

Вернувшись в поместье, Яо Яо принялась обдумывать дела лавки. На столе лежали черновики, беспорядочные и бессвязные.

Проработав всю ночь, она задремала в кабинете генерала. Если бы не затекшая рука, она бы еще долго спала.

Поспешно позавтракав, она снова появилась в лавке вместе с Хуа Жуй и Синь Юанем. Управляющий как раз собирался менять вывеску, но Яо Яо остановила его, сказав, что нужно подождать пару дней.

Яо Яо встретилась с мастерами и вышивальщицами, выслушала их предложения, высказала свои идеи. Объединив мнения обеих сторон, они определили направление развития нового магазина.

Яо Яо также велела Хуа Жуй принести из других магазинов плетеные корзины, сделанные той женщиной. Она думала обшить их тканью, чтобы получились красивые и оригинальные сумки, которые непременно привлекут внимание.

Вышивальщица сочла идею осуществимой и уверенно сказала Яо Яо ждать готового изделия. Яо Яо нравились люди с идеями.

Было бы слишком утомительно заниматься всем одной. Похоже, она нашла «тысячемильного коня». Неужели она «боле»?

Этот магазин она открыла сама, не полагаясь на генерала.

Конечно, финансирование поступило из той шкатулки золота от Канцлера.

Однажды она заработает столько же золота, а может, и больше.

Она не останавливалась, продолжала усердно работать, стремилась к лучшему.

Она постоянно думала, что нравится женщинам: одежда, украшения для волос, сумки, косметика — конечно, все это.

Она постепенно дорабатывала каждый пункт, надеясь создать что-то особенное.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Открытие нового магазина 1

Настройки


Сообщение