Глава 14 --- Увеселительное заведение 2

Отбросив эти неуместные мысли, они, в конце концов, все еще были семьей, просто продолжали заботиться о ней в другом статусе и положении.

Он вдруг принял это изменение в отношениях. Пока Сяомэй жива, все остальное не имело значения.

Яо Яо тоже заметила, что человек рядом делает это нарочно. Она взглянула на руку, лежащую на ее плече, и почувствовала себя совершенно беспомощной.

Воспользовавшись моментом, когда Яньси не ожидал, Яо Яо напала на него.

Да, пока он был совершенно беззащитен, она щекотала Яньси его щекотное место.

Оказывается, Яньси этого боялся! Он тут же быстро отпрянул, его реакция была очень бурной.

— Яо Яо, что ты делаешь? — спросил Яньси.

— Что я делаю? Что ты сам делаешь? Оказывается, ты боишься щекотки, ха-ха-ха... — Незримо расстояние между Яо Яо и семьей Яньси постепенно сокращалось.

Генерала не было, и ей оставалось только дразнить Яньси.

— Братец Яньси, не могли бы вы одолжить мне немного денег? Я хочу открыть лавку.

Слова Яо Яо «братец Яньси» были до тошноты приторными.

Вторая Госпожа никогда так не называла Яньси. Другие просили его о помощи, но кто-то, кто просил денег, был впервые. Он тут же согласился.

— Я хочу открыть бордель.

Неужели Яньси не ослышался? Что сказала Яо Яо? Открыть бордель? Он точно не ослышался?

Видя ошеломленный вид Яньси, Яо Яо поняла, что он поверил. Ха-ха...

— Сегодня у меня нет с собой денег. Я принесу их лично в другой день, хорошо?

У Яньси были при себе мелкие монеты и банкноты, но больше всего взгляд Яо Яо привлек сверкающий золотой слиток.

Ух ты, какой богатый! Какой своевольный!

В этот момент Яо Яо так искренне изображала свое удивление при виде денег. В этом мире действительно есть простофили!

Этот золотой слиток словно обладал магнетизмом, притягивая взгляд Яо Яо. Ей так хотелось быть погребенной под золотом, это чувство было совершенно необычным.

— Я проголодалась. Пойдем поедим чего-нибудь вкусненького. Пойдем.

Раз уж Яньси так презирал деньги, немного потратить их с его помощью не было чем-то чрезмерным.

«Выгода должна оставаться в своей семье/кругу». Как она могла забыть этот принцип? Конечно, она пошла тратить деньги в свой собственный трактир.

Яньси все еще строго отчитывал ее, говоря, что открытие борделя повредит репутации Яо Яо, и что другие отрасли более надежны.

В общем, это не должно быть место цветов и ив. «Кто часто ходит по берегу реки, тот обязательно намочит обувь».

Боясь, что Яо Яо не послушает, он терпеливо уговаривал ее и говорил, что нельзя безобразничать.

Яньси, как и генерал, считал эту идею неуместной. Но она просто хотела подразнить их, на самом деле не собираясь открывать такое заведение.

Статус мадам ей совсем не подходил. Она все еще была незамужней девушкой, и заниматься законным бизнесом было более уместно, чтобы генерал не волновался.

Послушать представления в «Несмолкающем Эхо», поесть хого в «Цзюнь Юэ Лай» — вот так деньги Яньси перекочевали в карман Яо Яо.

Погода становилась прохладнее. Яньси любезно проводил Яо Яо обратно в поместье генерала. Перед расставанием он сказал: — Когда тебе надоест жить в поместье генерала, возвращайся домой... возвращайся в поместье Канцлера пожить несколько дней. Прощай.

Это нежное место, словно овеянное перышком, породило в ней теплое чувство.

— Яньси, я сегодня очень счастлива. Спасибо тебе. Счастливого пути.

Она махнула рукавом, попрощалась, и они разошлись по домам.

Два дня спустя Канцлер сам обратился к Яо Яо, пригласив ее на беседу в чайную.

Яо Яо велела Управляющему приготовить повозку. Управляющий поручил Синь Юаню сопровождать ее и отвезти к месту назначения.

Канцлер прибыл рано и ждал в комнате. Вокруг чайной росло несколько персиковых деревьев. В пору весеннего цветения они распускались, создавая прекрасный вид на персиковый лес.

Легкий ветерок приносил нежный аромат персиков. Когда сезон цветения пройдет, к июню можно будет насладиться сладкими персиками. Она закрыла глаза, наслаждаясь этим прекрасным моментом.

Что-то невидимое пыталось прорвать некие оковы и вторгнуться в пустой разум Яо Яо, но все было тщетно.

Услышав шаги, Яо Яо, почти слившаяся с персиковым лесом, обернулась и увидела Канцлера, который ждал ее долгое время.

Яо Яо была так похожа на нее. В этот момент Канцлеру не нужно было сомневаться — эта девушка перед ним была их дочерью.

Тот же персиковый лес, то же лицо, то же выражение — одна была его возлюбленной, другая — их дочерью.

На мгновение ему показалось, что его Сяо Яо вернулась. Он протянул дрожащую руку, желая прикоснуться, но боялся, что все это сон. Он с трудом сдержал это застывшее движение.

— Сбежала... — «Персик юн...» Те же слова, но разное значение.

Он вспомнил ту женщину, которую глубоко любил, любовь всей его жизни.

— Канцлер...

— Господин...

Зов Яо Яо и Сяо Яо — реальность и иллюзия — он уже не мог их различить, погруженный в воспоминания об утраченной возлюбленной.

Видя Канцлера в таком растерянном состоянии, Яо Яо любезно поддержала его. Этот поступок, идущий от сердца, был совершен без раздумий, ее действия были более искренними.

— Вы в порядке?

Канцлер очнулся, словно пробудившись от прекрасного сна. Увидев, что Яо Яо поддерживает его, он невольно произнес: — Ты все еще не хочешь признать свою личность. Отец не будет тебя принуждать.

Канцлер крепко сжал руку Яо Яо. Ее забота говорила обо всем.

— Канцлер так глубоко влюблен, Яо Яо восхищена.

Канцлер вернул себе прежнее выражение лица. Ему не было неловко, что девушка увидела его в таком состоянии.

Он верил, что однажды его Яо Яо вернется, и его Сяо Яо тоже вернется.

— Госпожа Яо Яо, вы заставили меня посмеяться. Старик вспомнил кое-что из прошлого.

Канцлер сделал приглашающий жест, предлагая Яо Яо пройти в комнату и посидеть.

— Канцлер еще крепок, совсем не стар.

Его хвалили, но с намеком на поддразнивание. Канцлер, однако, радостно рассмеялся и не стал обращать на это внимания.

Канцлер лично налил чаю и начал рассказывать о прошлом. Вероятно, вид персикового леса вызвал у него грустные воспоминания. Он воспользовался случаем, чтобы рассказать Яо Яо о некоторых неизвестных ей событиях из прошлого.

Много лет Канцлер искал одну женщину — мать Второй Госпожи, Яо Ши, которая была его возлюбленной.

Вторая Госпожа была рождена Канцлером и Яо Ши. Внешне ее называли Приёмной дочерью, но все в поместье знали, что Канцлер очень любил Вторую Госпожу.

Жоси и Яньси всегда были главными кандидатами на Наследство, но Вторая Госпожа не участвовала в этих придворных интригах и борьбе за власть. Ее жизнь была свободной — это было проявлением особой благосклонности Канцлера.

Успешный побег Второй Госпожи также был отчасти поддержан Канцлером, но произошел несчастный случай, которого он не ожидал.

Услышав об этом, Канцлер несколько дней не мог ни есть, ни пить, чувствуя себя виноватым перед Яо Ши за невыполненное обещание.

Канцлер спросил генерала. Утес, с которого упала Вторая Госпожа, находился за тысячи ли от того утеса, где генерал нашел Яо Яо. Как такое возможно?

Такой несчастный случай нельзя было объяснить обычными причинами, это было очень загадочно.

Он не верил, что Яо Яо погибла. Внезапно появилась девушка, так похожая на нее. Он рискнул, чтобы проверить свою догадку.

Оказывается, Вторая Госпожа была «внебрачной дочерью» Канцлера. Какая мелодраматическая связь!

Яо Яо была погружена в свои мысли, когда ее руку схватили. Она почувствовала острую боль в пальце, и капля крови упала в стакан с чистой водой.

В следующее мгновение, прежде чем Яо Яо успела вскрикнуть, Канцлер порезал себе палец. Это был ритуал «капля крови для признания родства».

Две капли крови в стакане, покачиваясь на волнах воды, медленно смешались.

Канцлер был в восторге, Яо Яо — в изумлении. Факты говорили сами за себя. Она была Второй Госпожой из поместья Канцлера, настоящей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14 --- Увеселительное заведение 2

Настройки


Сообщение