Если и было хоть какое-то сожаление в этой сцене «случайной встречи на горнолыжном курорте, романтического воссоединения», так это, вероятно, то, что Вэй Чжи так и не смогла познакомиться со своим братом-«тренером».
Тренер шел впереди, неся два сноуборда.
Следуя за ним, Вэй Чжи бесчисленное количество раз пыталась схватить сноуборд, но молча отдергивала руку. Ее рот открывался и закрывался, как у золотой рыбки, пускающей пузыри, но она могла оставаться лишь тихой, как курица.
…Доброе утро, Учитель, вы ели, Учитель? Что вы ели, Учитель? У вас сегодня хорошее настроение, Учитель? Вы можете сегодня немного поменьше ворчать, Учитель? Вы можете похвалить меня, Учитель?
«…»
Глядя на этот черный силуэт, Вэй Чжи молча вздохнула.
В тот день в зоне волшебного ковра было очень многолюдно.
Идущий впереди Шань Чун взглянул на небольшой склон, набитый как пельмени, тут же потерял аппетит и повернулся к девушке, которая резко затормозила позади него, едва не врезавшись ему в грудь:
— Сегодня мы не будем заниматься ковром-самолетом. Давай поднимемся на гору.
Вчера Вэй Чжи услышала, как Цзян Наньфэн сказала, что на горе не очень крутые склоны, меньше людей и лучше снежные условия. Пейзаж был превосходным, и она сделала тысячу поз со своим сноубордом, сделав десять тысяч фотографий для чек-ина.
Это очень удивило Вэй Чжи.
Катание на лыжах — это не только падения; можно было еще и фотографировать.
Вэй Чжи кивнула и спросила:
— А пейзаж на горе действительно хорош?
— В порядке, — ответил Шань Чун. — Вчера ночью шел снег, так что в маленьком лесу должен быть иней.
Вэй Чжи невинно спросила:
— Тогда могу ли я сделать фотографии на горе?
Шань Чонг взглянул на нее:
— Ты можешь делать фотографии, когда хорошо катаешься на лыжах. Какой смысл делать фотографии, когда ты катаешься как дерьмо?
«…»
— Ты прав.
Смотрите.
Вот что нравилось Вэй Чжи в ее брате-тренере:
Честность.
Используйте искренний язык, чтобы вдохновлять людей на постоянное совершенствование.
Канатная дорога представляла собой небольшую закрытую гондолу, похожую на те, что в колесах обозрения в парках развлечений. Двое сидели внутри лицом друг к другу. Руки Вэй Чжи не могли усидеть на месте, теребя молнию на кармане брюк.
Взгляд Шань Чуна скользнул по покрасневшим кончикам ее пальцев.
— Я думал, ты больше не придешь.
Он внезапно начал разговор, его тон был спокойным.
Но это не помешало сидевшей напротив него девушке тут же оживиться. Она застегнула молнию на кармане брюк, моргнула и быстро ответила:
— Я не говорила, что не приду. В основном, мне было бы нечего делать, если я не приду. Вчера моей подруге понравилось кататься, поэтому она просто купила обратный билет на десять дней позже.
— О.
Вэй Чжи не успела вздохнуть с облегчением.
— То есть ты хочешь сказать, что вчера тебе не понравилось кататься на лыжах?
«…»
Вэй Чжи молча повернула голову, чтобы посмотреть наружу из гондолы. Она была довольно высоко. Выпрыгнуть сейчас, открыв дверь, вероятно, означало бы сломать ноги.
Ага.
Мама.
Помогите.
Вэй Чжи отвела взгляд и искренне сказала:
— Нет, мне тоже понравилось.
Человек, сидевший напротив нее, откинулся назад, приняв расслабленную позу, и поднял подбородок, глядя на нее.
— Если ты планировала найти меня, чтобы продолжить занятия, почему ты не попросила меня связаться со мной по WeChat вчера после занятий, чтобы записаться заранее?
— Можем ли мы это сделать? Разрешено ли тебе давать WeChat клиентам в частном порядке?
— Почему бы и нет? Я приезжаю преподавать, а не продаюсь горнолыжному курорту как жиголо.
«…»
Ага.
Почему эта канатная дорога до сих пор не достигла вершины?
Как долго это продлится?
Думал ли кто-нибудь, что оказавшиеся внутри люди могут задохнуться на такой низкой скорости?
Вэй Чжи заставила себя перевести взгляд на кончик носа мужчины напротив нее — переносица у него была высокой и прямой под черной маской, с вздернутым кончиком.
В кабинке он не носил лыжные очки. Вблизи его глаза тоже были очень красивыми, с длинными тонкими ресницами, как у красивого мальчика из сёдзё-манги.
…
Пока он не снимал маску, он был Томохисой Ямашитой, Такеши Канеширо или Луисом Ку из эпохи «Возвращения героев Кондора».
Ни одна девушка не могла не проявить терпения к такому мужчине, даже если его рот был подлым.
— Я подумала, что если приду пораньше, то смогу тебя застать, — сказала Вэй Чжи. — Горнолыжный курорт только что открылся.
— Не обязательно. Я очень занят.
— Но я тебя поймала.
— Что за тон? Ты гордишься?
— Нет нет, совсем чуть-чуть.
— Дело в том, что если бы ты пришла на минуту позже, я бы ушел.
— Тогда этим еще больше стоит гордиться. В конце концов, как там говорится, — Вэй Чжи хлопнула в ладоши со звуком «па», набожно и счастливо, — Прийти вовремя лучше чем прийти рано, слава Богу за его любовь..
— …Это не Бог любит тебя.
— А?
— Это я.
Этот разговор закончился, когда канатная дорога прибыла на станцию.
К счастью, они прибыли вовремя.
В противном случае сотрудники, стоявшие снаружи канатной дороги, увидели бы, как двое людей дергают друг друга за волосы и сцепляются в клубок, как только открылась дверь гондолы.
…
Вчера Вэй Чжи научилась скользить на заднем канте, сумев проехать 5–6 метров вниз по склону без посторонней помощи и придирок тренера.
Сегодня пришло время изучить технику падающего листа на заднем крае.
Падающий лист на заднем крае, как следует из названия, похож на лист, мягко падающий с ветки дерева. Вы легко скользите влево или вправо на своем сноуборде, а не просто толкаете доску прямо вниз по склону в одном направлении.
— Когда ты скользишь на заднем канте, обе ноги поднимаются, чтобы создать задний кант. Что произойдет, если ты поднимешь их по большей дуге?
Шань Чун стоял на сноуборде, заложив руки за спину, словно строгий учитель, и сопровождал Вэй Чжи, пока она медленно спускалась с горы.
— Он будет тормозить.
— Мм, — одобрительно кивнул Шань Чонг, — А что происходит, когда ноги не так сильно поднимаются, и угол между сноубордом и поверхностью снега становится меньше?
— Скорость скольжения вниз по склону увеличится.
— А что, если поднять одну ногу и надавить другой?
«…»
Вэй Чжи затормозила, остановив движение под гору, и слегка повернула голову, чтобы в замешательстве посмотреть на Шань Чуна.
Он не ожидал, что она выполнит движение немедленно. Он перевел свой сноуборд с горизонтального положения на вертикальное, догнал сзади и скользнул перед Вэй Чжи, помог ей соскользнуть, позволив ей устоять на доске, а затем аккуратно встал на колени перед ней.
Он использовал свое колено, чтобы поддержать слегка приподнятую нижнюю часть сноуборда Вэй Чжи, одной рукой придерживая левый передний край ее доски, чтобы она не соскользнула вниз, а другой рукой надавливая на правую ногу Вэй Чжи.
— Когда ты поднимаешь одну ногу и нажимашь другой, твоя доска скручивается в неровную S-образную форму, как скрученная лапша. Это движение называется «скручивание доски» , — сказал Шань Чонг. — Когда ты выполняешь это движение, нога, которую ты поднимаешь, тормозит, а нога, которой ты нажимаешь, ускоряется. Как ты думаешь, что произойдет?
Он закончил говорить и посмотрел на Вэй Чжи.
Вэй Чжи посмотрела на свой сноуборд, прижатый к его колену.
Он стоял на коленях на полпути к вершине горы, его нога утонула в снегу.
— Учитель, вашим ногам холодно?
— Мое колено не холодное, мое сердце холодное, — проигнорировав ее странную дикцию, сказал Шань Чун. — Я спрашиваю тебя, сколько будет один плюс один, а ты спрашиваешь меня, находится ли Чунли в Гуанси, Китай?
— Мне жаль.
— Ты не ошибаешься. Неправильно то, что я упорно задаю вопросы и упрямо хочу получить ответы — если ты не ответишь на мой вопрос, я буду стоять здесь на коленях, пока кафе не откроется на обед.
— ……………Нееееее
— Тогда ответь мне.
— Эм, если одну ногу поднять, а другую надавить вниз, сноуборд должен наклониться... Сторона, которая нажата вниз, переместится вперед, так что левый и правый концы поменяются местами?
Шань Чун без всякого выражения сказал:
— Спасибо за участие в сессии вопросов и ответов, — затем убрал руку, сжимавшую Вэй Чжи.
В тот же миг он отстранился.
Вэй Чжи, все еще сохраняя позицию «левая нога вверху, правая нога внизу», внезапно обнаружила свой сноуборд без сопротивления. Правый конец немедленно наклонился вниз по склону вправо.
Она тихонько вскрикнула и проскользнула на небольшое расстояние вправо вперед.
Новое направление и скорость скольжения заставили ее сердце подскочить к горлу.
Прежде чем скорость увеличилась еще больше, ее правая нога инстинктивно поднялась. Правая сторона сноуборда наконец столкнулась с сопротивлением, медленно выровнялась в положение скольжения заднего канта и остановилась.
— Это техника падающего листа с заднего края.
Из-за спины раздался голос тренера.
— Отличная работа.
И сухое слово ободрения.
— В следующий раз хотя бы предупреди меня, прежде чем отпустить, — сказала Вэй Чжи. — Скорость только что была такой высокой, что я испугалась до смерти.
Тренер медленно поднялся со снега, встал на сноуборд и наклонился, чтобы отряхнуть снег с колен. Не поднимая глаз, он сказал:
— Совершенно обычная старушка переходит пешеходный переход, а ты думаешь, что ты Флэш.
Вэй Чжи закатила глаза.
— Я видел, как ты закатила глаза, — Шань Чун выпрямился и посмотрел на нее.
Вэй Чжи была потрясена:
— Невозможно! Ты даже не поднял глаз только что!
— Я не делал этого. Я просто почувствовал атмосферу, поэтому обманул тебя, — сказал Шань Чонг. — И ты попалась на эту удочку.
«…»
Говоря это, он плавно подошел к Вэй Чжи и дернул подбородком в сторону бесконечного склона впереди:
— Давай продолжим. Это промежуточный забег длиной 4 км. Одного спуска должно быть достаточно, чтобы ты почувствовала вкус техники падающего листа на заднем крае.
— Сколько времени? — спросила Вэй Чжи.
— 4 км, — ответил Шань Чун.
— К тому времени, как я доберусь, шатаясь, обратно в аппаратный зал, уже стемнеет.
— Не недооценивай себя. Твоя тренировка оплачена на четыре часа, — сказал Шань Чонг. — За четыре часа я гарантирую, что ты сможешь подняться и спуститься по этому склону три раза.
— Три…? Это не обязательно. Мы можем закончить пораньше.
— Нет, мы договорились на четыре часа. Я нечестным путем не зарабатываю.
— …Учитель, вы злитесь из-за того, что я закатила глаза?
— Да, — Шань Чонг откровенно посоветовал ей быть добродетельной. — В следующий раз не забудь уважать своего тренера. А на этот раз...
Вэй Чжи любезно закончила:
— На этот раз давай забудем об этом.
— Что значит забыть об этом? На этот раз ты будешь немного более уставшей. Тебе нужно запомнить урок.
«…»
Этот дьявол.
…
В обеденное время.
Достигнув входа в зал с оборудованием, Вэй Чжи наклонилась, чтобы снять доску. Ее ноги были настолько слабы, что она почти стояла на коленях на земле.
Тренер стоял позади нее, как статуя.
Когда Вэй Чжи выпрямилась, она услышала голос, доносящийся сзади:
— Ты вернешься сегодня днем?
Вэй Чжи повернула голову и встретилась с ним взглядом. Он снял шлем и очки. Его волосы были немного растрепаны.
…
Черная маска на лице и холодный взгляд напомнили Вэй Чжи Какаши из начала «Наруто», который обращался с Наруто как с собакой во время теста с колокольчиком.
Вэй Чжи честно сказала:
— Я больше не могу двигаться. Мои ноги слабы. Я просто хочу сейчас лечь.
Он не отреагировал, явно не испытывая особого сочувствия.
— А что насчет завтра?
— Я приду.
Шань Чун: «О».
Вэй Чжи: «…»
Шань Чун: «…»
Под удушающим давлением чужого взгляда Вэй Чжи наконец послушно достала свой телефон.
— Учитель, добавьте мой WeChat.
Шань Чун посмотрел на нее, не успев пошевелиться, прежде чем человек перед ним быстро струсил.
—Можно же...?
Сегодня было приятное солнышко.
— Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|