Глава 13: Таинственный старец

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Небо постепенно темнело, чёрные тучи клубились, а ветер приносил пронизывающий холод.

Ин Чжэн лежал на кровати, его яркие глаза были глубокими и ясными.

— Господин, я вернулся, — раздался из угла холодный голос, лишённый всяких эмоций, словно прикосновение к льдине.

Услышав это, Ин Чжэн слегка вздрогнул, его глаза вспыхнули, и он спокойно произнёс: — Шан, как прошли дела?

Шан, как и Ин (Тень), был личным телохранителем и убийцей Ин Чжэна, подчинявшимся только его приказам и действовавшим для него в тени.

На нём была такая же чёрная роба, как и на Ин (Тени), полностью скрывавшая тело, лишь глаза оставались видны. В глазах Шана читалась кровожадность.

— Докладываю, господин, всё сделано, там… — Голос Шана был ещё холоднее, чем у Ин (Тени), и даже из угла он заставлял сердце леденеть.

Когда Ин Чжэн впервые встретил Шана, он спросил, почему от того исходит такой холодный и кровавый дух. Шан спокойно ответил: — Я убивал всю зиму. — Сразу же после этого Ин Чжэн взглянул на Шана по-новому.

Ин Чжэн прервал Шана и прямо сказал: — Не нужно, сначала сопроводи меня к нескольким людям.

— Я слышал от Ин (Тени), что господин ранен.

— Ничего страшного.

— Кто это?

— Всего лишь ничтожество. Он ещё пригодится.

Шан был немногословен, но Ин Чжэн понимал его.

Шан спрашивал, кто совершил покушение, и хотел убить этого человека, чтобы отомстить за Ин Чжэна.

Однако Ин Чжэн знал, что Лао Ай ему ещё пригодится, поэтому сейчас было не время его убивать.

— Но у вас рана, — хотя слова выражали беспокойство за Ин Чжэна, тон был ледяным.

— Эта рана не помеха.

— Слушаюсь.

Ин Чжэн спустился с кровати; хотя живот всё ещё скрыто болел, это не мешало его движениям.

Сделав несколько шагов, он вдруг остановился, нахмурился, задумался на мгновение и сказал в угол: — Ин (Тень), иди отвлеки стражников у ворот, особенно обрати внимание на Лин Фэна, его мастерство не уступает твоему.

Из тени раздался хриплый голос Ин (Тени).

— Слушаюсь.

Ин Чжэн переоделся в широкую чёрную робу, которая, как и у Шана, полностью скрывала его тело, оставляя видимыми только глаза.

Через некоторое время.

Снаружи послышался шум, а затем крики стражников.

— Кто там? Стой! — Стой! — Быстрее, догоняйте!

Услышав крики снаружи, Ин Чжэн сказал Шану: — Пойдём.

— Слушаюсь.

Они тихонько выскользнули из комнаты, никем не замеченные.

В тот момент, когда Ин Чжэн вышел, человек в чёрной широкой робе, притворившись Ин Чжэном, лёг на кровать, укрывшись одеялом, словно спал.

Вскоре.

— Вы должны строго охранять, а я пойду проверю вана, — — Слушаюсь.

Лин Фэн, заглянув в окно при свете луны, обнаружил, что Ин Чжэн крепко спит на кровати.

Он успокоился и ушёл.

В Сяньяне, в тёмном глубоком переулке.

Ин Чжэн и Шан смотрели на маленький домик перед собой: сломанная деревянная дверь, повреждённая черепица, а сквозь тусклое окно смутно виднелось колеблющееся пламя.

— В этом месте мы не были уже год, верно? — Ин Чжэн не знал, спрашивает ли он Шана или говорит сам с собой, и тут же поднял руку, чтобы тихонько постучать в деревянную дверь.

Бум… Ин Чжэн постучал в деревянную дверь, затем спокойно встал перед ней, с выражением уважения, ожидая, пока кто-то выйдет.

Скрип… Тяжёлый звук открывающейся двери эхом разнёсся по глубокому переулку.

Изнутри вышел старик: волосы неопрятные, глаза безжизненные, лицо покрыто морщинами, на нём была рваная грубая одежда, и он дрожащими руками открыл дверь.

Увидев вышедшего старика, Ин Чжэн тут же слегка опустил голову, поднял руку в ученическом поклоне и почтительно произнёс: — Ученик приветствует Ван Цяньбэя.

Шан в это время также слегка склонил голову, выражая уважение к старику.

Старик, увидев лицо Ин Чжэна, ничуть не удивился, словно уже предвидел его приход.

Напротив, он был весьма недоволен этикетом Ин Чжэна и спокойно сказал: — Я не твой учитель, не нужно такого торжественного поклона.

— Ученик получил великую милость от Цяньбэя. Даже если мне не суждено было стать вашим учеником, я всё равно должен поклониться вам.

Старик не выразил никаких эмоций, лишь слегка покачал головой, немного отошёл в сторону и сказал: — Заходите.

Ин Чжэн поклонился, сложив руки, и только после этого вошёл в хижину.

Шан последовал за Ин Чжэном.

Когда Шан проходил мимо старика, глаза того вспыхнули, и он спокойно сказал: — В последнее время ты стал меньше убивать, и твоя жестокость уменьшилась. Это хорошо.

Шан тут же остановился, поклонился старику, ничего не говоря, и тихо вошёл в дом.

Хижина была очень тёмной, простой и ветхой. В стенах были дыры, сквозь которые непрерывно проникал холодный ветер, а сами стены были в руинах.

Внутри были только старая кровать и старый стол, оба повреждённые.

При свете колеблющегося пламени на столе Ин Чжэн вновь увидел это знакомое место.

Старик закрыл деревянную дверь и вошёл в дом.

Ин Чжэн и Шан тихо стояли в стороне, ожидая старика.

Старик не обратил внимания на статус Ин Чжэна, медленно вернулся на кровать и сел, затем сказал Ин Чжэну: — Садись, — и указал на кучу соломы на полу.

Ин Чжэн поднял руку в поклоне и почтительно произнёс: — Благодарю вас, Цяньбэй. — Затем он тихо сел на солому, опустившись на колени, прижав стопы к земле, в позе ученика рядом со стариком.

Ин Чжэн был правителем Цинь, номинально самым могущественным человеком, но перед этим неопрятным стариком он вёл себя как ученик — почтительно и без малейшей дерзости.

— Искусство Союза и Противодействия ты уже постиг, зачем же ты снова пришёл сюда?

Ин Чжэн, услышав слова старика, слегка опустил голову и сказал: — Есть ли ещё куда развивать Искусство Союза и Противодействия?

— Союз и Противодействие — лишь один принцип. В мире сотни принципов, и ни один из них не существует напрасно.

— А где же глава всех принципов?

— В сердце. Действуй сердцем.

— Как вы смотрите на нынешнюю ситуацию?

— Ситуация меняется в мгновение ока, и никто не может её предвидеть. Но, подобно Искусству Союза и Противодействия, все вещи после долгого объединения неизбежно разделяются, а после долгого разделения неизбежно объединяются.

…В хижине раздавались голоса двоих, словно учитель отвечал на вопросы ученика.

Ин Чжэн, подобно ученику, задал старику множество вопросов, и старик отвечал на каждый из них. Содержащиеся в них глубокие принципы Ин Чжэн глубоко запечатлел в своём сердце.

Полумесяц высоко висел в небе, сияя, словно яркий изогнутый клинок.

— Прошу прощения за то, что потревожил ваше уединение, Цяньбэй.

— Ничего страшного.

Ин Чжэн медленно поднялся с земли. Из-за долгого сидения его тело оцепенело, но он не выказал ни малейшего недовольства.

Вместо этого он почтительно сказал: — Цяньбэй, сейчас погода похолодала, и это место совсем не подходит для вашего отдыха. Ученик приготовил для вас резиденцию, пожалуйста, переезжайте туда.

Старик зевнул, на его лице появилось усталое выражение, он слегка улыбнулся, и морщины собрались вместе. Он сказал: — Не нужно, это место мне очень подходит. И тебе больше не нужно приходить. Наша судьба исчерпана.

Услышав это, лицо Ин Чжэна резко изменилось. Он шагнул вперёд, в его глазах заблестели слёзы, и он с тревогой спросил старика: — Вы… почему вы так говорите?

— Ты обладаешь обликом дракона и тигра, тебе суждена великая удача. Я могу помочь тебе только до этого момента. Дальнейший путь ты должен пройти сам. Уходи!

Глаза Ин Чжэна увлажнились, он не хотел уходить и сказал: — Цяньбэй когда-то спас жизнь ученика и указал ему путь. Ученик ещё не отплатил за вашу милость.

— Судьба исчерпана, дальнейшие слова бесполезны. Уходи, — в голосе старика не было никаких эмоциональных колебаний, словно это дело его совсем не касалось.

Ин Чжэн смотрел на старика, и прозрачная капля скатилась из уголка его глаза. Он обдумывал слова старика.

Через некоторое время Ин Чжэн сложил руки на груди, глубоко поклонился старику, а затем повернулся и ушёл.

Шан, увидев, что Ин Чжэн собирается уходить, также глубоко поклонился старику, а затем последовал за Ин Чжэном из дома.

Прохладный ветер дул в лицо Ин Чжэну, и в его сердце всплыли воспоминания о тех годах: когда он очнулся, то из наркобарона превратился в Ин Чжэна, но не имел никакой власти.

Он тайком сбежал из дворца, в одиночку скитался по окраинам, где его избили и унизили мелкие бандиты, и в конце концов этот старик спас его.

Он прожил в доме старика целых десять дней, и старик научил его многим великим принципам.

Позже старик узнал о его личности и лишь про себя подумал, что это воля Небес.

Более того, он указал ему направление, велев тайно найти нескольких тогдашних министров и генералов и попросить их помочь в создании его тайной силы.

После этого Ин Чжэн часто тайно приходил к старику, чтобы задавать вопросы, и старик, как учитель, отвечал Ин Чжэну.

Ин Чжэн также узнал истинную личность старика: он оказался потомком Гуй Гуцзы.

Он также преподал Ин Чжэну искусство "Союза и Противодействия" Гуй Гуцзы.

Именно поэтому Ин Чжэн теперь обладал такой проницательностью и способностями.

Ин Чжэн достиг сегодняшнего положения исключительно благодаря старику!

Ин Чжэн долго стоял у входа, пока в доме старика не воцарилась полная темнота.

Ин Чжэн поклонился ветхой хижине и только потом ушёл.

Ин Чжэн и Шан тихо шли по улице один за другим. Шан, глядя на спину Ин Чжэна, холодно сказал: — Господин, вы в порядке?

— Ван Цяньбэй тоже ваш учитель, верно?

— За исключением искусства убивать, всему остальному нас научил Цяньбэй.

Действительно!

Значительная часть тайной силы Ин Чжэна была сформирована из людей, которых старик отправил на обучение к тем нескольким чиновникам, тайно поддерживавшим Ин Чжэна.

Ин (Тень) и Шан, а также несколько других выдающихся людей были сиротами, которых приютил старик. Благодаря ему они выжили, и, следуя его словам, они всегда были готовы рисковать жизнью ради Ин Чжэна.

— Почему Цяньбэй так относится ко мне? — Было непонятно, спрашивает ли Ин Чжэн или говорит сам с собой.

— Ван… Дедушка Ван когда-то говорил, что господин — Император среди людей, и именно господин должен положить конец этому смутному времени, — Шан, упомянув обращение «Дедушка Ван», явно чувствовал себя неловко, но в его неизменном столетиями тоне наконец-то появились лёгкие волнения. Их чувства к старику были не хуже, чем у Ин Чжэна.

— Император среди людей, Император среди людей… — Ин Чжэн пережёвывал эти слова, медленно шагая.

На тёмной улице не было ни звука, лишь шаги двоих эхом отдавались без остановки.

Шан заметил, что тело Ин Чжэна слегка дрожит, и понял, что его рана ещё не зажила. Он холодно спросил: — Великий ван, мы сейчас возвращаемся во дворец?

Амбиции Ин Чжэна в этот момент стали ещё грандиознее: он непременно должен был уничтожить Шесть Царств и завершить великое дело объединения.

— Мы снова встретимся с нашим великим полководцем, — Ин Чжэн вновь воодушевился, глядя вперёд, и его аура стала ещё более властной.

Он быстро зашагал вдаль.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Таинственный старец

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение