Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Услышав крик евнуха за дверью, Ин Чжэн резко обернулся. В его глазах мелькнули сложные эмоции: печаль, ненависть, нежелание расставаться… Скрипнув, тяжёлая дверь комнаты распахнулась, и яркий солнечный свет, проникая сквозь щель, осветил холодное и безмолвное помещение, рассеивая его мрак.
В дверном проёме появилась величественная и роскошная дама. На ней был широкий халат с вышитыми фениксами, украшенный ниспадающими до земли жемчужными нитями. Её блестящие чёрные волосы были уложены в причёску, увенчанную золотой короной с бирюзовыми жемчужинами в виде феникса.
Она была ослепительно красива, а её взгляд — обольстителен.
Её лицо было бледным, а алые, чувственные губы добавляли изысканности чертам. Изящный, тонкий нос придавал её великолепному лицу нотку очарования.
Это была не кто иная, как вдовствующая императрица Цинь, родная мать Ин Чжэна, Чжао Цзи.
Чжао Цзи лёгкой походкой вошла в комнату.
За ней следовали двое евнухов, склонив головы, они вошли вслед за Чжао Цзи.
Чжао Цзи медленно подошла, слегка приоткрыла алые губы и нежным голосом произнесла: — Мне нужно поговорить с Великим ваном. Закройте дверь и выйдите!
Голос Чжао Цзи был негромким, но в нём звучала непреклонность.
Двое евнухов позади неё тут же ответили: — Слушаемся. — Затем, мелкими шажками, они быстро отступили назад.
Услышав это, Ин Чжэн, приоткрыв губы, глубоким голосом сказал: — Не нужно. Откройте дверь. В последнее время на душе у меня неспокойно, пусть дверь будет открыта, чтобы проветрить.
Если голос Чжао Цзи до этого не допускал отказа, то слова Ин Чжэна теперь были неоспоримым указом, в его голосе звучала властность правителя.
Евнух слегка поднял голову, его взгляд выражал затруднение, он посмотрел на Чжао Цзи.
В глазах Чжао Цзи мелькнул странный блеск. Взглянув на Ин Чжэна, стоявшего к ней спиной, она пошла на уступки: — Хорошо, раз Великий ван так расстроен, пусть двери будут полностью открыты.
— Слушаемся. — Скрип-скрип... Мрак всей комнаты был рассеян светом, открывая её истинный облик: комната была огромной, словно зал, с четырьмя тёмно-жёлтыми колоннами по углам, поддерживающими всё помещение. В ней стояли лишь простой высокий стул и письменный стол.
Евнух распахнул двери и быстро удалился. В огромной комнате остались только Ин Чжэн и Чжао Цзи.
Чжао Цзи медленно подошла к Ин Чжэну, подняла руки и сложила их перед животом, не соблюдая никаких формальностей, и тихо сказала: — Великий ван только недавно начал заниматься государственными делами, и неудивительно, что на сердце у него тревожно. Ему следует чаще выходить на прогулки.
Ин Чжэн по-прежнему стоял спиной к Чжао Цзи, его голос был бесстрастным: — Благодарю вдовствующую императрицу за заботу. Я со всем справлюсь.
Сказав это, Ин Чжэн внезапно обернулся и, глядя на Чжао Цзи, равнодушно произнёс: — По какому делу вдовствующая императрица пришла сегодня?
Чжао Цзи тихо вздохнула, в её глазах мелькнула тень беспокойства, но тут же глубоко скрылась. Она сказала: — Я пришла сюда по поводу пожалования Лао Аю титула хоу.
В глазах Ин Чжэна мелькнуло выражение «так и знал», но на лице он изобразил недоумение.
— Чего ещё вдовствующая императрица желает от меня?
Чжао Цзи, глядя на озадаченное выражение лица Ин Чжэна, продолжила: — Лао Ай служил мне много лет, всегда усердно и преданно. Пожалование ему титула хоу — это награда для него и пример для всех верных подданных Великого Цинь, чтобы укрепить их преданность.
Чжао Цзи говорила убедительно, каждое её слово было во благо Великого Цинь.
Ин Чжэн слегка приподнял уголки губ, на его лице появилось выражение согласия.
— Именно так. Поэтому прошлой ночью я уже отдал приказ о согласии на пожалование Лао Аю титула хоу.
Чжао Цзи явно была удивлена таким ответом Ин Чжэна, её лицо слегка изменилось. — Великий ван уже отдал приказ вчера?
— Да, прошлой ночью я приказал Чэнь Ци пригласить Чжунфу для обсуждения вопроса о пожаловании Лао Аю титула хоу. Разве вдовствующая императрица не знала? Разве Чжунфу не сообщил вам?
Услышав слова Ин Чжэна, лицо Чжао Цзи резко изменилось. Она подумала: «Почему Люй Бувэй не сообщил мне вчера? Неужели он хотел…» Заметив выражение лица Чжао Цзи, Ин Чжэн изобразил торжество. Он хотел ещё больше усилить недоверие между Люй Бувэем и Чжао Цзи, которые и так уже подозревали друг друга.
Однако мелькнувшее торжество на лице Ин Чжэна тут же сменилось недоумением.
— Вдовствующая императрица, вы действительно не знали?
Чжао Цзи тут же пришла в себя и, глядя на недоумевающее лицо Ин Чжэна, поспешно сказала: — Это… это, возможно, канцлер Люй ещё не успел мне сообщить.
Внезапно евнух за дверью громко объявил: — Канцлер Люй Бувэй просит аудиенции у Великого вана.
Улыбка на лице Ин Чжэна стала ещё шире. Он сказал Чжао Цзи: — Чжунфу пришёл.
Сказав это, он тут же крикнул в сторону двери: — Пусть Чжунфу войдёт!
Затем в дверном проёме появился мужчина средних лет, одетый в официальный халат канцлера Великого Цинь, с чёрной ажурной шапкой на голове. Его лицо было чистым, губы плотно сжаты, под носом — две тонкие усы, а под подбородком — бородка.
В его глазах мерцали амбиции и хитрость.
Он быстро вошёл из-за двери, с любопытством взглянул на Чжао Цзи, а затем, сложив руки в приветствии, обратился к Ин Чжэну: — Люй Бувэй приветствует Великого вана.
Ин Чжэн махнул рукой, на его лице появилась улыбка. — Чжунфу, я же говорил, тебе не нужно кланяться.
Люй Бувэй с серьёзным выражением лица и праведным тоном сказал: — Как это возможно? Великий ван — правитель страны, он должен обладать величием, и ритуал нельзя нарушать!
Ин Чжэн слегка кивнул и смиренно сказал: — Благодарю, Чжунфу, за наставление в этикете.
В душе он холодно усмехнулся: «Когда я был ребёнком, почему-то не видел, чтобы ты кланялся, хм…» Затем Люй Бувэй снова сложил руки в приветствии перед Чжао Цзи и сказал: — Приветствую вдовствующую императрицу.
Чжао Цзи посмотрела на Люй Бувэя, в её глазах появилось сложное выражение. Посмотрев на него некоторое время, она глубоким голосом сказала: — Канцлер Люй, не нужно таких церемоний.
Люй Бувэй поднял голову и опустил руки только после того, как Чжао Цзи разрешила ему не кланяться.
До этого Чжао Цзи не отвечала Люй Бувэю, и он всё это время оставался в поклоне, ничуть не расслабляясь.
Теперь, подняв голову, он не выказывал ни малейшего недовольства.
Ин Чжэн про себя воскликнул: «Какой же Люй Бувэй! Действительно, необыкновенный человек!»
— Чжунфу, вы пришли обсудить со мной вопрос о пожаловании Лао Аю титула хоу, не так ли?
Лицо Люй Бувэя не изменилось. — Именно так.
Ин Чжэн громко рассмеялся и звонко произнёс: — Отлично! Раз уж вдовствующая императрица и Чжунфу так настойчиво рекомендуют пожаловать Лао Аю титул хоу, то я уже принял решение: этот евнух получит титул хоу.
Ин Чжэн особо выделил слова «этот евнух». Сердце Чжао Цзи тут же дрогнуло, она молча смотрела на двадцатилетнего Ин Чжэна, погружённая в раздумья.
Хотя Люй Бувэй не понимал, почему Ин Чжэн так легко согласился на пожалование Лао Аю титула хоу, но раз уж он согласился, значит, его цель была достигнута.
— Великий ван мудр!
— Чжунфу преувеличивает. Если и говорить о мудрости, то это вы и вдовствующая императрица обладаете проницательностью, чтобы распознавать таланты, ха-ха-ха.
— Великий ван слишком скромен.
Ин Чжэн и Люй Бувэй обменивались колкими репликами, словно в бездымной войне. Когда она закончилась, каждый из них считал себя победителем.
Чжао Цзи почувствовала себя крайне неловко. Она поняла, что не может разгадать мысли ни Ин Чжэна, ни Люй Бувэя.
— Раз Великий ван уже согласился, я вернусь. Остальное Великий ван и канцлер Люй могут устроить по своему усмотрению.
Сказав это, Чжао Цзи повернулась и ушла.
— Провожаем вдовствующую императрицу. — Ин Чжэн и Люй Бувэй проводили Чжао Цзи взглядом.
— Великий ван, не могли бы вы сообщить, когда вы планируете провести церемонию пожалования Лао Аю титула хоу?
На лице Ин Чжэна появилась странная улыбка, и он неестественным тоном произнёс: — Чжунфу, зачем такая спешка?
— Ваш нижайший чиновник полагает, что слухи о пожаловании Лао Аю титула хоу уже широко распространились. Будет ли он пожалован или нет, зависит от одного лишь слова Великого вана. Но если решение будет откладываться, это неизбежно вызовет подозрения у других и в конечном итоге навредит положению Великого вана.
Люй Бувэй говорил с праведным негодованием и пылом, а смысл его слов заключался в том, что всё это делается исключительно ради Ин Чжэна.
Ин Чжэн холодно усмехнулся про себя, но вслух с большой благодарностью сказал: — О, вот как. Значит, я не учёл. Тогда когда, по мнению Чжунфу, будет уместно провести церемонию пожалования титула хоу?
Люй Бувэй на мгновение задумался и глубоким голосом произнёс: — Через три дня.
Ин Чжэн сделал вид, что задумался, а затем, спустя некоторое время, сказал: — Хорошо, пусть будет так, как сказал Чжунфу. Передайте приказ: через три дня в главном зале провести церемонию пожалования Лао Аю титула хоу и устроить большой пир для всех чиновников. Что касается посланников из других государств, их тоже следует уведомить, чтобы они знали о великодушии Великого Цинь, где даже евнух может получить высокий пост и титул хоу.
В словах Ин Чжэна таился скрытый смысл, и они были поразительны.
Это был удар по Люй Бувэю.
Но Люй Бувэй был старым лисом, хитрым и коварным. Столкнувшись с двадцатилетним, ещё неопытным Ин Чжэном, он, конечно, мог сохранять спокойствие.
— Слова Великого вана абсолютно верны. Таким образом, это послужит примером для подданных Великого Цинь и привлечёт талантливых людей из других государств, чтобы они служили нам, что поможет великому делу объединения Великого Цинь. Великий ван молод и талантлив, его ум остёр — это истинное счастье для Великого Цинь.
Ин Чжэн про себя воскликнул: «Люй Бувэй — действительно старый лис! Изначально пожалование евнуху титула хоу было позором для Великого Цинь, а теперь в твоих устах это стало благом!»
— Чжунфу преувеличивает. Мне ещё многому предстоит научиться.
Люй Бувэй продолжил: — Великий ван, тогда непременно прибудут посланники из других государств. Чтобы продемонстрировать мощь и военную силу Великого Цинь, нам нужно тщательно всё спланировать.
Ин Чжэн про себя воскликнул: «Вот оно! Это и есть твоя цель, не так ли?»
— Какие у Чжунфу есть предложения?
Люй Бувэй, сложив руки за спиной, звонко произнёс: — Мы должны провести показательные учения нашей армии, чтобы продемонстрировать её мощь перед посланниками других государств. В то же время, Великий ван готовится принять управление государством, и ему необходимо проявить величие правителя Великого Цинь. Согласно моему предложению, сделанному несколько дней назад, следует провести охотничьи состязания.
Ин Чжэн про себя подумал: «Несколько дней назад ты уже говорил о проведении каких-то охотничьих состязаний, чтобы продемонстрировать моё величие. Теперь у тебя появилась возможность, Люй Бувэй, ты так нетерпелив…» Ин Чжэн, казалось, задумался на мгновение, затем слегка кивнул и сказал: — Отлично, Чжунфу может заняться организацией.
На лице Люй Бувэя появилась довольная улыбка, и он, сложив руки в приветствии, сказал: — Раз Великий ван согласен, ваш нижайший чиновник сейчас же займётся организацией. — — Благодарю, Чжунфу.
Люй Бувэй неторопливо вышел из комнаты, а взгляд Ин Чжэна постепенно стал ледяным.
— Господин, вы действительно приняли решение?
Ин (Тень) снова бесшумно появилась в тени колонны, и раздался её хриплый голос.
Ин Чжэн смотрел за пределы комнаты, не отвечая Ин (Тени), но с чувством произнёс: — Этот кабинет так огромен, но в нём лишь один стол и один стул. Мир так велик, но что в нём? Моё сердце так велико, но что в нём будет?
Ин (Тень) по-прежнему стояла в тени. После минутного молчания она вдруг сменила тему: — Разведчики передали, что Лао Ай на самом деле — обычный головорез, подброшенный Люй Бувэем к вдовствующей императрице, и ходят слухи о его… — — Достаточно! Ин, просто следи за ним.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|