Глава 5 (Часть 2)

Взяв телефон, я увидела имя Чи Жуя и только тогда вспомнила о нашем свидании.

— Чи Жуй.

— Где ты?

— Дома.

— Я заеду за тобой. Поужинаем и пойдем в кино, я купил два билета…

— Я сегодня немного устала на работе, давай перенесем, — перебила я его и тут же повесила трубку. Слезы брызнули из моих глаз.

Я должна была держаться от него подальше, не могла допустить, чтобы с ним что-то случилось.

Все это время я намеренно избегала его. Месяц стажировки наконец закончился, и я могла перейти в другое отделение. Впервые с тех пор, как я пришла в эту больницу, я так хотела поскорее уйти из отделения.

После работы Чи Жуй стоял у главного входа в больницу. Заметив его издалека, я решила обойти другой дорогой, но он меня все равно увидел.

Он подбежал ко мне и протянул банку молока.

— Сегодня много работы было в отделении. Выпей, чтобы восстановить силы.

— Спасибо.

— Почему ты избегаешь меня?

— Что ты, просто очень занята и устала.

— Правда?

Я совершенно не умела ему врать. К счастью, я заметила Янь Су в кондитерской напротив и поспешила сменить тему.

— Смотри, это же Янь Су! — Я побежала к кондитерской, Чи Жуй — за мной.

— Янь Су, что ты здесь делаешь? Какая встреча! — радостно поприветствовала я его.

— Слышал, что в этой кондитерской вкусные торты на день рождения, вот и пришел.

— У твоей девушки день рождения?

— У меня.

— А… — Я удивилась. Почему он покупает торт себе сам? Неужели у него нет семьи или друзей, чтобы отпраздновать вместе?

Когда Янь Су уже собирался платить, Чи Жуй опередил его.

— В день рождения нельзя покупать торт самому. Пойдемте, съедим его вместе, — сказал Чи Жуй с улыбкой.

Янь Су был немного удивлен, но все же поблагодарил его с улыбкой.

Мы втроем пошли в уличное кафе. Чи Жуй вдруг сказал мне:

— Твоим следующим местом стажировки будет отделение неотложной помощи, а потом тебя распределят в отделение. Если хочешь остаться в хирургии, я могу помочь тебе с заявлением.

— Не нужно, я согласна на любое решение больницы. На самом деле, в операционной и в неотложке тоже неплохо.

Я повернулась к Янь Су:

— Ты в свой день рождения покупаешь торт сам и празднуешь в одиночестве?

— Да. Всего лишь день рождения, незачем поднимать шум.

— А твои родители?

— Они погибли при исполнении служебных обязанностей. Мне тогда было шестнадцать.

Только сейчас я узнала, что родители Янь Су тоже были полицейскими. Должно быть, ему было очень тяжело все эти десять лет без них.

— Больше не празднуй дни рождения в одиночестве. Мы будем с тобой, — сказал Чи Жуй.

— Спасибо вам.

Я распаковала торт и зажгла свечи.

— Янь Су, загадывай желание.

Янь Су неловко сложил руки вместе, словно впервые загадывал желание на день рождения.

— Хочу защитить тех, кого хочу защитить, даже ценой собственной жизни.

— Тьфу-тьфу-тьфу, что ты такое говоришь? Достаточно первой части, вторую не надо. Давай, режь торт.

Мы смеялись и болтали.

Сегодня я словно увидела другую сторону Янь Су. На самом деле, он был совсем не суровым, просто очень серьезным.

Что касается Чи Жуя, свою любовь к нему я могла хранить только в сердце.

После ужина Чи Жуй проводил меня до комплекса. Я коротко попрощалась и ушла.

Такой высокий, богатый и красивый мужчина наверняка не испытывал недостатка во внимании девушек. Одной меньше, одной больше — какая разница. Может быть, когда я перейду в неотложку, он меня забудет.

Выйдя из лифта, я увидела, что тот мужчина снова здесь.

— У тебя сегодня дневная смена, почему ты так поздно?

Я проигнорировала его, открыла рюкзак и сделала вид, что ищу ключи. А когда он отвлекся, достала его «подарок при встрече» и вонзила ему в живот.

Кровь тут же пропитала его серую рубашку. Он схватил меня за волосы и посмотрел с недоверием.

— Эта игра становится все интереснее.

— Я не убивала твоего брата, но ты убил мою подругу. Ты не собирался меня отпускать, и я тебя тоже.

Я указала на кинжал в его животе.

— Считай это возвратом твоего первого подарка.

Он оттолкнул меня, схватившись за живот, и в ярости стал нажимать на кнопку вызова лифта. Капли крови падали на белый кафельный пол.

В этот момент я так хотела, чтобы он умер от потери крови!

Двери лифта открылись, он бросил на меня гневный взгляд и вошел.

Я вздохнула с облегчением, достала из сумки ключи, но рука, державшая кинжал, все еще дрожала. Мне никак не удавалось попасть ключом в замочную скважину.

Открыв дверь и войдя в гостиную, я тут же свернулась калачиком на диване, укрывшись тонким одеялом. Меня бил озноб, по спине стекал холодный пот. Я надеялась, что теперь он какое-то время не будет меня беспокоить.

Я позвонила маме. Услышав их голоса, я наконец успокоилась. Узнав, что у них все хорошо, я почувствовала облегчение.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение