Глава 6 (Часть 2)

— Забудь о золоте. Все золото, которое он мне дарил, я обменяла в ювелирном магазине на наличные. Все, что с ним связано, вызывает у меня тошноту. — При воспоминании о лице Ши Цинхуа у Цяо Вэйжань скрутило живот. Она вышла за него замуж так поспешно не только потому, что он был трудолюбивым, целеустремленным и с хорошим характером, но и потому, что он был немного похож на Чжоу Чаояна. Она думала, что если они похожи внешне, то и характер у них будет схожий. Но ее самонадеянность обернулась трагедией. Ши Цинхуа и в подметки не годился Чжоу Чаояну.

Ван Жун, словно вспомнив что-то свое, вздохнула:

— Да, когда человек изменился, деньги уже не имеют значения. Ты мыслишь здраво.

— Все, что можно решить с помощью денег — мелочи. Это ты меня научила, — Цяо Вэйжань многозначительно посмотрела на подругу.

— Надо же, я забыла собственные слова, — Ван Жун с досадой хлопнула себя по лбу, достала из сумки сигареты и зажигалку. — Похоже, такая жизнь, когда день с ночью путаешь, не для моего возраста. Мозг слишком быстро стареет.

— И вино с сигаретами тоже нужно бросить, — Цяо Вэйжань ловко выхватила у Ван Жун зажигалку и сигареты и выбросила их в окно. В мгновение ока ее руки опустели.

— Но это же центр города, внизу самая оживленная площадь Города К! Ты знаешь, что сила тяжести при падении с высоты во много раз больше? Если эта зажигалка упадет кому-нибудь на голову, она пробьет череп! — Ван Жун в ужасе прильнула к окну, глядя вниз на толпу людей, и повернулась к Цяо Вэйжань с выражением лица, как будто та сошла с ума.

Цяо Вэйжань беспечно развела руками:

— Раз уж выбросила, остается только молить небеса, чтобы никого не задело.

Ван Жун не поняла:

— Почему? Это же ты выбросила, тебе и молиться.

— Я помню, что на зажигалке было выгравировано твое имя: "Навсегда люблю В.Р.".

— ...

Ван Жун было не до ненормальной логики Цяо Вэйжань, она только молилась, чтобы сигареты и зажигалка никого не задели!

Цяо Вэйжань, видя, как Ван Жун, затаив дыхание, прильнула к окну, не смея моргнуть, почувствовала, как настроение улучшается. Она схватила подругу за руку и потащила в комнату:

— Ладно, ладно, я не выбросила их вниз. Собирай свои зрачки, а то мне придется вызывать скорую.

Посмотрев вниз и не увидев ничего необычного, Ван Жун быстро поняла, что Цяо Вэйжань ее разыграла. Она надула губы и вошла в комнату вместе с подругой:

— Куда ты их спрятала? Быстро отдавай! — Муж подарил ей эту зажигалку ZIPPO на день рождения, заказав ее специально. Хотя она и ругала его, но очень дорожила его подарками и не хотела, чтобы Цяо Вэйжань ее конфисковала.

— Когда бросишь курить, тогда и отдам, — увидев, что уборщики собирают инструменты, она отпустила Ван Жун и подошла к ним, чтобы заплатить.

Девушка, которая, по-видимому, была старшей, посмотрела на пять красных банкнот в своей руке и с сомнением сказала:

— Хозяйка, вы, кажется, дали слишком много. — Не успела она договорить, как девушка с короткими волосами толкнула ее локтем. Та взглянула на нее, но взгляд ее остался непреклонным.

— Остальное — чаевые, не нужно отдавать их вашему начальнику, — Цяо Вэйжань с улыбкой посмотрела на ее руку, сжимающую деньги. Рука была красной и опухшей, как пять морковок. В детстве, из-за "заботы" Цао Фэнпин, руки Цяо Вэйжань зимой тоже становились такими, и она знала, как это больно.

— Нет, наш начальник сказал, что нельзя брать чаевые от клиентов, это правило магазина, — девушка с сильным акцентом Города С решительно протянула лишние три банкноты, но девушка с короткими волосами снова остановила ее, уговаривая: — Хозяйка дала нам больше, потому что мы хорошо поработали. Если тебе так неспокойно, то давай завтра придем и еще раз уберемся у хозяйки.

Девушка с упрямым лицом ответила:

— Все равно остается 100.

Если бы не Цяо Вэйжань и Ван Жун, девушка с короткими волосами наверняка стукнула бы свою напарницу ручкой швабры по голове. С трудом выдавив из себя улыбку, она сказала:

— Тогда уберемся два раза, идет?

Девушка все еще колебалась, не обманывают ли они хозяйку, но девушка с короткими волосами вместе с другим парнем вытолкали ее из комнаты и затащили в лифт.

Проводив уборщиков, Цяо Вэйжань вернулась в комнату и увидела, что Ван Жун роется в ее сумке. Вид у нее был такой отчаянный, что Цяо Вэйжань рассмеялась. Она подошла, схватила ее за руку и подняла сумку:

— Не ищи, ты не найдешь. Лучше пойдем со мной, купим кое-что. Когда ты бросишь курить, я тебе все верну.

— Смотри, если я брошу курить, а ты не вернешь зажигалку, не обижайся, если я разозлюсь, — Ван Жун нахмурила брови, изображая свирепость, но Цяо Вэйжань снова рассмеялась.

Квартира была куплена на вторичном рынке. Когда Цяо Вэйжань въехала, она выбросила все старые вещи и купила только кровать, шкаф и диван. Теперь, когда она переехала сюда в спешке, нужно было многое купить, но самое необходимое — кухонные принадлежности. Из-за проблем с желудком, которые начались еще во время ее предпринимательской деятельности, стоило ей поесть три раза подряд вне дома, как желудок начинал болеть.

Обустройство кухни закончилось только к семи вечера. Времени было мало, поэтому Цяо Вэйжань пришлось поужинать с Ван Жун в ресторане во второй раз. Домой они вернулись около девяти вечера. Увидев кучу упаковочных коробок, пены и пакетов, Цяо Вэйжань, с ее легкой формой помешательства на чистоте, не успокоилась, пока не собрала все и не вынесла в коридор. Если бы не усталость, она бы сразу отнесла их в мусорный бак на первом этаже.

————————————————————————————————————————

Цзи Чэнь вышел из компании в десять вечера. В висках пульсировала боль. Вернувшись в квартиру, он едва не споткнулся о коробки, сваленные у лифта. Его и без того плохое настроение испортилось окончательно. Но сейчас у него не было времени выяснять, кто настолько бессовестный, что свалил кучу коробок у его лифта. Он лишь со злостью пнул коробку и пошел домой.

В тот момент, когда он открыл дверь, в лицо ему ударил сквозняк с балкона. Он бросил сумку, не включая свет и не снимая обувь, ослабил галстук и направился к балкону, жадно вдыхая прохладный воздух.

Немного остыв, Цзи Чэнь развернулся, собираясь войти в комнату, и тут же наступил на что-то. "Хруст!" Он наклонился и пошарил рукой по полу в свете луны. Сначала он нашел холодный металлический предмет, но интуиция подсказала ему, что наступил он не на него. Он поискал еще и нашел картонную упаковку. Приблизив ее к лицу, он почувствовал слабый запах табака, мятного табака, который курят женщины. Вены на его лбу вздулись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение