Расположенный в центре города К ночной клуб «Кайлай» был самым известным ночным заведением города. Каждый вечер он принимал бесчисленное множество мужчин и женщин, и этот вечер не был исключением.
Только выйдя из такси, Цяо Вэйжань чуть не подвернула ногу, ослепленная гигантской неоновой вывеской с изображением обнаженной женщины. Она прижала руку к груди, чтобы успокоиться, и только потом вошла внутрь.
Проходя через вращающиеся стеклянные двери, она встретилась взглядом с эффектной красавицей. Всего за несколько секунд уверенность, которую она так старательно в себе взращивала последние дни, была разрушена ослепительной красотой незнакомки. Расходясь, красавица дружелюбно улыбнулась ей, и эта улыбка дала Цяо Вэйжань понять, почему мужчины так любят это место.
Роскошный золотой интерьер ослепил Цяо Вэйжань, и ей потребовалось некоторое время, чтобы найти комнату 820. Платиновая зеркальная дверь отражала ее напряженное лицо. Она глубоко вздохнула, глядя на свое отражение, еще раз собралась с духом, достала из сумки фотоаппарат, включила его, настроила объектив и, наконец, широко улыбнулась. Затем она взялась за золотую дверную ручку и легонько нажала — дверь открылась!
Дверь оказалась не заперта!
Обрадовавшись своей удаче, она осторожно приоткрыла дверь. Внутри было темно, почти ничего не видно, только доносилась тихая песня в исполнении женщины.
Она направила длиннофокусный объектив внутрь. На экране фотоаппарата появились расплывчатые фигуры. Цяо Вэйжань навела фокус.
Крупный мужчина лежал на… другом мужчине!
Цяо Вэйжань ошеломило увиденное, и она невольно вошла в комнату.
— Постарайся сильнее, — раздался ленивый мужской голос, перекрывая тихую музыку.
— Я уже стараюсь изо всех сил, — раздраженно ответил другой, знакомый ей мужской голос.
Ленивый голос недовольно произнес: — Я больше не могу ждать. Если ты не справишься, я сам займусь этим.
Цяо Вэйжань не могла поверить своим ушам. Задыхаясь, она включила вспышку: светло-серый пиджак в клетку, коротко стриженные волосы, открывающие небольшую родинку на шее… Кровь прилила к голове, виски застучали, она едва держалась на ногах.
Внезапная вспышка разбудила мужчин на диване. Крупный мужчина резко обернулся. Увидев вошедшую, он изумленно воскликнул: — Вэйжань! Что ты здесь делаешь?
— Что я здесь делаю? Я пришла ловить лисицу-оборотня! — Цяо Вэйжань горько рассмеялась, указывая на полураздетого мужчину под ним. — Только я не ожидала, что этот оборотень окажется мужчиной. Ши Цинхуа, ты мне отвратителен!
Ши Цинхуа вскочил с дивана. — Вэйжань, ты все не так поняла! Господин Цзи — мой клиент. Мы просто… Осторожно! — Он бросился на лежащего мужчину, закрывая его собой от фотоаппарата, которым замахнулась Цяо Вэйжань.
— Ши Цинхуа, между нами все кончено!
Переполненная потрясением и горем, Цяо Вэйжань выбежала из комнаты. Она чувствовала, что если останется еще хоть на секунду, то потеряет последние остатки самообладания.
Возвращаясь, Чжэн Я снова столкнулась с той же скромно одетой женщиной, что и раньше. Женщина случайно врезалась в нее. И хотя та быстро отвернулась, Чжэн Я успела заметить слезы на ее лице.
— Простите, — глухо произнесла женщина.
— Ничего страшного, — успокаивающе ответила Чжэн Я, пожав плечами. Она даже не взглянула на женщину и направилась вглубь коридора.
В конце коридора, налево, третья дверь — 820.
Она постучала и вошла. В комнате на диване сидели двое мужчин: один — расслабленно откинувшись, другой — напряженно.
— По пути никого не встретила? — спросил ее красивый мужчина, расстегивая пуговицы на рубашке.
Она взглянула на Ши Цинхуа. Тот тоже посмотрел на нее. Их взгляды встретились, и она покачала головой. — Нет.
Красивый мужчина снял рубашку, запачканную вином, и бросил ее в сторону. Его стройное тело было привлекательным. Он кивнул ей подбородком. — Дай мне рубашку.
Шелковая рубашка, намокнув от вина, стала тесной и неудобной, пуговицы трудно расстегивались. На самом деле, он терпеть не мог ее носить, но по какой-то причине надевал только ее. То, что Цяо Вэйжань приняла за недопонимание, было всего лишь проявлением услужливости со стороны Ши Цинхуа, который помогал ему расстегнуть пуговицы на запачканной рубашке.
Мужская красота обманчива. Чжэн Я сглотнула, кокетливо улыбнулась и села рядом с ним, распаковывая новую рубашку. Ее мягкие пальцы едва касались его груди. — Позвольте мне, — промурлыкала она.
Красивый мужчина усмехнулся, не возражая против ее маленьких хитростей. Он позволил ей прикасаться к себе и, повернувшись к все еще растерянному Ши Цинхуа, с интересом спросил: — Придумал, как успокоить жену? Может, мне поехать с тобой и все ей объяснить?
Ши Цинхуа заискивающе улыбнулся и покачал головой. — Не стоит вас беспокоить. Она просто вспылила, я все объясню, и все будет хорошо.
— Правда? — В красивых глазах мужчины мелькнул огонек, а улыбка стала еще шире. — Господин Ши, ваше трудолюбие вызывает у меня восхищение. Я подписываю этот контракт.
— П…правда? — Ши Цинхуа не ожидал, что дело, которое он безуспешно пытался заключить несколько месяцев, так неожиданно разрешится. Он так разволновался, что потерял дар речи. Боясь, что мужчина передумает, он схватил портфель, чтобы достать заранее подготовленный контракт, но его руку остановила другая, изящная рука.
Красивый мужчина все так же загадочно улыбался. — Контракт подпишем завтра утром у меня в офисе. А сейчас… тебе лучше пойти и помириться с женой. Я не хочу, чтобы из-за контракта меня обвинили в разрушении вашей семьи.
Ши Цинхуа, глядя на выражение лица красивого мужчины, не мог понять, шутит тот или говорит серьезно. Он смущенно произнес: — Господин Цзи, вы же не шутите?
Мужчина с улыбкой стряхнул с себя ее руку. Разведя руки в стороны и снова сложив их, он оказался в чистой черной шелковой рубашке. Его длинные белые пальцы застегнули пуговицы одну за другой, полностью скрывая его привлекательное тело. Он встал и, глядя сверху вниз на Ши Цинхуа, произнес: — Если думаешь, что я шучу, можешь завтра не приходить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|