Глава 2 (Часть 2)

Ши Цинхуа остановил машину рядом с Цяо Вэйжань и, перегнувшись через пассажирское сиденье, высунул голову в окно. — Жена, извини, я не смогу поехать с тобой в «Майсон» (компанию Цзи Чэня). У директора Ли из городской больницы снова проблемы с компьютером, он просит меня срочно приехать и починить. Может, ты поедешь одна, а я присоединюсь к тебе позже?

Директор Ли был давним клиентом, с которым они познакомились, когда продавали компьютеры. Позже они переключились на медицинское оборудование, и он стал первым клиентом их новой продукции. Половина состояния Ши Цинхуа была заработана благодаря директору Ли, который был их VIP-клиентом. Казалось бы, даже для VIP-клиента не обязательно, чтобы сам директор компании выезжал чинить компьютер, но директор Ли доверял только Ши Цинхуа. Поэтому все эти годы, даже став владельцем медицинской компании с миллионным состоянием, Ши Цинхуа, получив звонок от директора Ли, должен был мчаться к нему, как на побегушках.

Цяо Вэйжань знала о странностях директора Ли. Она укоризненно посмотрела на мужа и протянула руку. — Дай мне печать и контракт.

Ши Цинхуа передал ей папку с документами и нерешительно предложил: — Может, мне попросить Сунь Фэн встретить тебя у «Майсона»?

Сунь Фэн была секретарем Ши Цинхуа и его двоюродной сестрой. Семья Ши была недовольна Цяо Вэйжань из-за того, что у нее не было детей. Сунь Фэн, как племянница матери Ши Цинхуа, относилась к Цяо Вэйжань не очень хорошо. Цяо Вэйжань обычно старалась избегать контактов с его семьей, поэтому, хотя предложение Ши Цинхуа было сделано из лучших побуждений, она отказалась.

— Не нужно, я справлюсь, — сказала она, забирая документы. — Если что-то будет непонятно, я тебе позвоню.

— Директор Ли очень торопит, поэтому я не смогу тебя подвезти. Ты возьмешь такси? — виновато спросил Ши Цинхуа.

— Да, езжай, — кивнула Цяо Вэйжань.

Машина Ши Цинхуа рванула с места, словно он сидел на раскаленных углях, и быстро скрылась из виду.

Цяо Вэйжань поймала такси у ворот жилого комплекса и, сев в машину, открыла папку с документами, чтобы ознакомиться с информацией по дороге. Напротив, за зеленой полосой, Ши Цинхуа наблюдал, как машина Цяо Вэйжань удаляется, пока не исчезла совсем. Только тогда он завел двигатель и направился к Городской женской больнице №2.

Когда Цяо Вэйжань добралась до места назначения, она как раз закончила читать документы. Расплатившись с таксистом и выйдя из машины, она подняла голову и посмотрела на возвышающийся перед ней пятизвездочный офисный центр класса А — самое высокое здание в городе К. Зеркальный фасад отражал облака, сливаясь с голубым небом, так что на мгновение стало трудно отличить одно от другого.

Войдя в ультрасовременный холл, она нашла лифты. Двери одного из них как раз открылись, и она вошла вместе с толпой, нажала кнопку нужного этажа и осторожно отошла в угол. Ей нужно было на самый верхний этаж. Пока лифт поднимался, она снова прокрутила в голове информацию из документов.

Цзи Чэнь?

Она знала это имя, но не была уверена, что мужчина, которого она видела прошлой ночью, и Цзи Чэнь, которого она знала раньше, — один и тот же человек. Она надеялась, что это просто совпадение, иначе… Она поджала губы, и на них остался след от светло-розовой помады.

Скоростной лифт быстро доставил ее на последний этаж. Двери открылись с тихим звоном.

Выйдя из лифта, она сразу увидела табличку «Майсон» — простую и внушительную.

Улыбнувшись, она подошла к стойке регистрации. — Здравствуйте, я Цяо Вэйжань из компании «Каншэн». У меня назначена встреча с господином Цзи для подписания контракта.

Сяо Чэнь, сотрудница на ресепшене, резко подняла голову. Цяо Вэйжань?

Утром секретарь У дала ей странное указание: если из «Каншэн» придет мужчина и женщина или только мужчина, то мужчину нужно проводить в конференц-зал, а женщину — в комнату для гостей. Если же придет одна женщина по имени Цяо Вэйжань, ее нужно сразу отвести в кабинет генерального директора.

Она быстро вышла из-за стойки и, указывая Цяо Вэйжань направление, сказала: — Здравствуйте, пожалуйста, пройдемте со мной.

Цяо Вэйжань последовала за ней по длинному коридору и остановилась у открытой двери кабинета. Ее подвели к молодой женщине в коричневом костюме.

Секретарь У, выслушав Сяо Чэнь, сразу же встала, чтобы поприветствовать Цяо Вэйжань. Уточнив детали, она позвонила генеральному директору, тихо сказала несколько слов и, повесив трубку, проводила Цяо Вэйжань к кабинету генерального директора — к той самой двери из темного дерева.

С самого входа в «Майсон» Цяо Вэйжань видела вокруг себя простой и элегантный стиль, но стоило открыть эту дверь, как ее окутала атмосфера роскоши.

Ковер с узором из красных пионов, золотые обои с изображением драконов, гарнитур из красного дерева — все это создавало впечатление богатства и изысканности. Особенно выделялась статуэтка Пиксиу из чистого золота высотой около тридцати сантиметров, стоявшая на массивном резном столе длиной почти два метра. Пиксиу смотрел на нее своими большими глазами из зеленого нефрита. В его взгляде ей почудилось…

— Господин Цзи, прибыла директор Цяо из «Каншэн», — тихо сказала секретарь У.

— Хорошо, — раздался ленивый голос из-за стола.

Этот голос заставил Цяо Вэйжань сжаться от тревоги. Ее нехорошее предчувствие усилилось, ей даже захотелось развернуться и убежать. Она обернулась, секретарь У вышла и закрыла за собой дверь.

Цяо Вэйжань снова повернулась к столу, стараясь сохранять спокойствие. — Здравствуйте, господин Цзи, я Цяо Вэйжань, директор компании «Каншэн». Я пришла подписать контракт, как мы и договаривались. — Выпалив это на одном дыхании, она затаила дыхание в ожидании.

Черное кресло медленно повернулось, и тот самый голос, который преследовал Цяо Вэйжань в ее снах, произнес: — Директор Цяо, здрав…ствуй…те…

Последнее слово он растянул так долго, что Цяо Вэйжань почти потеряла самообладание. Наконец, кресло остановилось, и перед ней появилось красивое лицо Цзи Чэня.

Увидев его, Цяо Вэйжань вспомнила слова, которые часто говорила Цао Фэнпин (своей мачехе): «За все твои плохие поступки тебя рано или поздно настигнет возмездие».

Она подумала: неужели и ее за тот маленький проступок ждет расплата?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение