Глава 7: Жить хорошо
Словно громом пораженный, Чжан Сяовэй застыл на месте.
Старая Бабушка тоже вздрогнула, поспешно вытерла слезы и недоверчиво посмотрела на Ли Хунмэй.
— Хунмэй, ты действительно согласна вместе с Сяовэем продолжить род нашей семьи Чжан?
Лицо Ли Хунмэй залилось ярким румянцем. На вопрос Старой Бабушки она, покраснев, кивнула.
— Хунмэй, я благодарю тебя от имени всей семьи Чжан.
Сказав это, Старая Бабушка внезапно поднялась, собираясь встать перед Ли Хунмэй на колени.
Это сильно напугало Ли Хунмэй, и она поспешно поддержала ее.
— Бабушка, что вы делаете? Вы же так укорачиваете мне жизнь!
— Не делайте так больше. Впредь будем жить хорошо.
Старая Бабушка снова растроганно прослезилась.
Однако Чжан Сяовэю было не по себе.
Хотя вечером его ждала брачная ночь с такой красавицей, как Ли Хунмэй, он совсем не чувствовал радости.
Даже дураку было бы ясно, что Ли Хунмэй согласилась не по доброй воле.
Она просто поддалась моральному давлению Старой Бабушки и была вынуждена согласиться.
— Хорошо, хорошо, отныне мы втроем, бабушка и внуки, будем жить хорошо.
Старая Бабушка взволнованно взяла Ли Хунмэй за руку, затем взяла руку Чжан Сяовэя и положила их руки друг на друга.
Глядя на взволнованную старушку, Чжан Сяовэй глубоко вздохнул.
Она явно намеревалась привязать к себе и его, чтобы он вместе с Ли Хунмэй заботился о Чжан Давэе.
— Уже поздно. Хунмэй, иди готовь ужин, а я схожу куплю бутылку вина.
Распорядившись, Старая Бабушка встала и вышла.
Чжан Сяовэй и Ли Хунмэй остались в комнате одни. Они смотрели друг на друга, и неловкость висела в воздухе.
— Сяовэй, отдыхай хорошенько, я пойду готовить.
Лежа на кровати, Чжан Сяовэй испытывал смешанные чувства.
Он не знал, сколько времени прошло в этом полубессознательном состоянии, когда Ли Хунмэй снова вошла в комнату.
— Сяовэй, ужинать.
Чжан Сяовэй отозвался и пошел за Ли Хунмэй в главную залу.
Старая Бабушка достала бутылку Эрготоу и налила по стакану Чжан Сяовэю и Ли Хунмэй.
На столе стояло пять блюд: три горячих и два холодных.
— Сяовэй, выпей с Хунмэй.
Под уговоры Старой Бабушки Чжан Сяовэй поднял стакан и чокнулся с Ли Хунмэй.
Едва стаканы коснулись их губ, Старая Бабушка нетерпеливо подтолкнула:
— Пейте до дна!
Делать нечего, пришлось оказать Старой Бабушке уважение и выпить залпом.
Как только они поставили стаканы, Старая Бабушка снова наполнила их до краев.
— Ешьте, ешьте.
Чжан Сяовэй и Ли Хунмэй смущенно, словно зомби, подчинялись указаниям Старой Бабушки, и вскоре ужин подошел к концу.
После бутылки Эрготоу лица Чжан Сяовэя и Ли Хунмэй стали пунцовыми.
Чжан Сяовэй неплохо переносил алкоголь, но при мысли о том, что должно было произойти этой ночью, он чувствовал, будто внутри него горит огонь.
— Вино выпито, ночь уже глубокая. Не буду вам мешать, идите отдыхать в свою комнату.
Ли Хунмэй встала, собираясь убрать посуду. Увидев это, Старая Бабушка легонько толкнула Чжан Сяовэя и укоризненно сказала: — Сяовэй, ну что же ты такой несообразительный? Скорее проводи Хунмэй в комнату.
Чжан Сяовэй кивнул, подошел к Ли Хунмэй и обнял ее за тонкую талию.
Тело Ли Хунмэй инстинктивно дрогнуло, и она тихо хмыкнула.
Но вскоре она все же покорно прижалась к Чжан Сяовэю.
Вернувшись в комнату Ли Хунмэй, Чжан Сяовэй глубоко вздохнул, чувствуя нарастающее волнение.
Он толкнул дверь и уже собирался войти, как Ли Хунмэй вдруг остановилась и, повернувшись, преградила ему путь.
— Сяовэй, ты не мог бы…
(Нет комментариев)
|
|
|
|