Глава 6: Разрушить преграды
— А!
Вскрикнув, Чжан Сяовэй резко сел.
Ли Хунмэй, сидевшая рядом с Чжан Сяовэем, испуганно подскочила.
— Бабушка, Сяовэй очнулся.
Сказав это, она поспешно встала, чтобы сообщить Старой Бабушке.
Чжан Сяовэй смотрел на быстро выбежавшую Ли Хунмэй, и в его голове тут же всплыла недавняя безумная сцена. Ему стало неловко.
Стоило ему об этом подумать, как затылок пронзила острая боль.
Он поднял руку и нащупал на затылке марлевую повязку.
Вскоре Старая Бабушка в сопровождении Ли Хунмэй вошла в комнату.
— Сяовэй, ты до смерти напугал Старую Бабушку! Я уж думала, ты так и ушел!
Услышав это, Чжан Сяовэй криво усмехнулся.
Все трое собрались вместе, и каждому было неловко.
Старая Бабушка думала, что Ли Хунмэй забила Чжан Сяовэя до смерти.
В панике она проговорилась о том, что угрозами заставила Чжан Сяовэя силой взять Ли Хунмэй.
Ли Хунмэй, само собой, чувствовала себя неловко: сегодня Чжан Сяовэй дважды застал ее обнаженной и воспользовался этим.
Особенно во второй раз, когда она чуть не стала его женщиной.
Но самым смущенным был, конечно, Чжан Сяовэй.
Он предполагал, что в глазах Ли Хунмэй он если не насильник, то уж точно хулиган.
После долгого молчания Ли Хунмэй, покраснев, наконец заговорила:
— Сяовэй, прости, я правда не нарочно. Тогда ты так со мной поступил, я в панике и...
Хотя Ли Хунмэй была жертвой, она сама извинялась перед ним, отчего Чжан Сяовэй готов был сгореть со стыда.
— Сестрица Хунмэй, это я виноват перед тобой. Я тогда сгоряча...
Не успел Чжан Сяовэй договорить, как Старая Бабушка прервала его.
— Хунмэй, Сяовэй, вы оба не виноваты. Виновата я, старая карга.
— Не стоило мне угрожать смертью, чтобы заставить тебя совершить такую глупость, тогда бы ты и не пострадал.
— Хунмэй, если хочешь кого-то винить, вини меня!
Услышав слова Старой Бабушки, Ли Хунмэй растерялась и замотала головой.
— Бабушка, как я могу вас винить!
Видя, что глаза Ли Хунмэй покраснели, Старая Бабушка тоже всхлипнула.
— Эх, за какие грехи нашей семье Чжан такое наказание!
— Сначала родители Сяовэя, оба погибли в горах, пытаясь собрать деньги ему на учебу.
— Потом родители Давэя, оба заболели пневмокониозом на той каменоломне.
Старая Бабушка, вытирая слезы, рассказывала им о несчастьях семьи Чжан.
— Теперь и Давэй превратился в растение. В семье Чжан остались только мы трое.
— Скажите, почему небеса так слепы? Зачем оставили меня, бесполезную старуху? Лучше бы забрали мою старую жизнь в обмен на Давэя!
Видя, как горько плачет Старая Бабушка, Чжан Сяовэй тоже почувствовал тяжесть на сердце.
У Ли Хунмэй слезы хлынули из глаз, она обняла Старую Бабушку за плечи и принялась утешать.
— Бабушка, не говорите так.
— Раз уж так случилось, мы должны жить дальше.
Старая Бабушка подняла голову, посмотрела на Ли Хунмэй и тяжело вздохнула.
— Мой старик рано умер. Вот встречу я его на том свете через сто лет, а он спросит меня, есть ли у нашей семьи Чжан потомки. Что я ему отвечу?
Услышав это, тихо всхлипывающая Ли Хунмэй постепенно покраснела.
Внезапно ее взгляд стал решительным.
Она подняла голову и серьезно посмотрела на Старую Бабушку.
— Бабушка, как невестка семьи Чжан, мой долг — продолжить род. Не печальтесь больше.
При этих словах Старая Бабушка и Чжан Сяовэй одновременно с недоумением посмотрели на Ли Хунмэй.
Ли Хунмэй, залившись краской, вытерла слезы и застенчиво взглянула на Чжан Сяовэя.
— Сегодня вечером пусть Сяовэй и я продолжим род семьи Чжан!
(Нет комментариев)
|
|
|
|