Глава 6: Разрушить преграды

Глава 6: Разрушить преграды

— А!

Вскрикнув, Чжан Сяовэй резко сел.

Ли Хунмэй, сидевшая рядом с Чжан Сяовэем, испуганно подскочила.

— Бабушка, Сяовэй очнулся.

Сказав это, она поспешно встала, чтобы сообщить Старой Бабушке.

Чжан Сяовэй смотрел на быстро выбежавшую Ли Хунмэй, и в его голове тут же всплыла недавняя безумная сцена. Ему стало неловко.

Стоило ему об этом подумать, как затылок пронзила острая боль.

Он поднял руку и нащупал на затылке марлевую повязку.

Вскоре Старая Бабушка в сопровождении Ли Хунмэй вошла в комнату.

— Сяовэй, ты до смерти напугал Старую Бабушку! Я уж думала, ты так и ушел!

Услышав это, Чжан Сяовэй криво усмехнулся.

Все трое собрались вместе, и каждому было неловко.

Старая Бабушка думала, что Ли Хунмэй забила Чжан Сяовэя до смерти.

В панике она проговорилась о том, что угрозами заставила Чжан Сяовэя силой взять Ли Хунмэй.

Ли Хунмэй, само собой, чувствовала себя неловко: сегодня Чжан Сяовэй дважды застал ее обнаженной и воспользовался этим.

Особенно во второй раз, когда она чуть не стала его женщиной.

Но самым смущенным был, конечно, Чжан Сяовэй.

Он предполагал, что в глазах Ли Хунмэй он если не насильник, то уж точно хулиган.

После долгого молчания Ли Хунмэй, покраснев, наконец заговорила:

— Сяовэй, прости, я правда не нарочно. Тогда ты так со мной поступил, я в панике и...

Хотя Ли Хунмэй была жертвой, она сама извинялась перед ним, отчего Чжан Сяовэй готов был сгореть со стыда.

— Сестрица Хунмэй, это я виноват перед тобой. Я тогда сгоряча...

Не успел Чжан Сяовэй договорить, как Старая Бабушка прервала его.

— Хунмэй, Сяовэй, вы оба не виноваты. Виновата я, старая карга.

— Не стоило мне угрожать смертью, чтобы заставить тебя совершить такую глупость, тогда бы ты и не пострадал.

— Хунмэй, если хочешь кого-то винить, вини меня!

Услышав слова Старой Бабушки, Ли Хунмэй растерялась и замотала головой.

— Бабушка, как я могу вас винить!

Видя, что глаза Ли Хунмэй покраснели, Старая Бабушка тоже всхлипнула.

— Эх, за какие грехи нашей семье Чжан такое наказание!

— Сначала родители Сяовэя, оба погибли в горах, пытаясь собрать деньги ему на учебу.

— Потом родители Давэя, оба заболели пневмокониозом на той каменоломне.

Старая Бабушка, вытирая слезы, рассказывала им о несчастьях семьи Чжан.

— Теперь и Давэй превратился в растение. В семье Чжан остались только мы трое.

— Скажите, почему небеса так слепы? Зачем оставили меня, бесполезную старуху? Лучше бы забрали мою старую жизнь в обмен на Давэя!

Видя, как горько плачет Старая Бабушка, Чжан Сяовэй тоже почувствовал тяжесть на сердце.

У Ли Хунмэй слезы хлынули из глаз, она обняла Старую Бабушку за плечи и принялась утешать.

— Бабушка, не говорите так.

— Раз уж так случилось, мы должны жить дальше.

Старая Бабушка подняла голову, посмотрела на Ли Хунмэй и тяжело вздохнула.

— Мой старик рано умер. Вот встречу я его на том свете через сто лет, а он спросит меня, есть ли у нашей семьи Чжан потомки. Что я ему отвечу?

Услышав это, тихо всхлипывающая Ли Хунмэй постепенно покраснела.

Внезапно ее взгляд стал решительным.

Она подняла голову и серьезно посмотрела на Старую Бабушку.

— Бабушка, как невестка семьи Чжан, мой долг — продолжить род. Не печальтесь больше.

При этих словах Старая Бабушка и Чжан Сяовэй одновременно с недоумением посмотрели на Ли Хунмэй.

Ли Хунмэй, залившись краской, вытерла слезы и застенчиво взглянула на Чжан Сяовэя.

— Сегодня вечером пусть Сяовэй и я продолжим род семьи Чжан!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение