Глава 7. Пир у Хунмэнь

Приглашает его к себе домой на ужин?

Хэ Пин прищурился. Он не верил, что Ли Сян может быть так добра.

Ее сына он так избил, и если она не попытается найти способ убить его, уже было бы счастьем. А сегодня эта Ли Сян повела себя совершенно иначе, приглашая его на ужин.

Незаслуженная любезность скрывает злой умысел!

Это явно ловушка!

— На самом деле, никакого конфликта нет. Надеюсь только, что впредь ваш сын, требуя долг, будет искать ту стерву Ван Лу. Если он снова полезет ко мне, я уже не буду так вежлив, как сегодня!

Хэ Пин сказал равнодушно.

— Конечно, конечно, мой сын просто с ума сошел, тут никого винить нельзя, виновата только эта стерва Ван Лу, заняла денег и сбежала. Мой сын просто разволновался, вот и возникло у вас недоразумение!

Ли Сян внутренне усмехалась: «Погоди, ублюдок, придешь ко мне домой на ужин, и я с тобой как следует разберусь». Но на лице ее было искреннее выражение.

— Хорошо, вашу искренность я принял. Пожалуйста, уходите и больше меня не беспокойте!

Хэ Пин кивнул и собрался уходить.

— Эй, эй, эй, Хэ Пин, не спеши уходить! Как бы то ни было, это все вина моего сына. Я обязательно должна угостить тебя ужином, иначе как наша семья Лю сможет жить в деревне!

Увидев, что Хэ Пин собирается уходить, Ли Сян не захотела его отпускать и поспешно схватила его за руку.

— Как вы будете жить, меня не касается. Главное, чтобы меня не трогали!

Хэ Пин высвободил руку и холодно сказал.

— Хэ Пин, ну пожалуйста, тетушка тебя просит, хорошо? Тетушка искренне хочет перед тобой извиниться. Если ты не пойдешь, тетушка сегодня сядет у твоего порога и не уйдет!

Ли Сян начала вести себя как скандалистка и действительно плюхнулась на землю у порога, показывая, что не собирается уходить.

Хэ Пин был очень раздосадован. Он знал о скандальном характере Ли Сян.

Если он сегодня с ней не пойдет, она, похоже, действительно останется здесь, и тогда ему не будет покоя.

«Хм, посмотрим, что вы задумали!»

Хэ Пин подумал про себя.

Получив Дао Алхимии, он обрел некоторую уверенность. Он не верил, что эта кучка смертных сможет навредить ему, совершенствующемуся.

Ну и что, если это ловушка?

Хэ Пину было интересно посмотреть, что эта семейка Лю Ян задумала!

— Ладно, я зайду выпить стаканчик и уйду!

Подумав так, Хэ Пин согласился.

— Хе-хе, вот и хорошо! Пойдем, пойдем с тетушкой, тетушка приготовила целый стол вкусной еды!

Ли Сян очень радушно потащила Хэ Пина к себе домой.

Придя в дом Ли Сян, Хэ Пин увидел Лю Яна, перебинтованного, как мумия.

Неожиданно Лю Ян не выказал ни малейшего гнева, а наоборот, очень радушно поприветствовал Хэ Пина.

— Хэ Пин, ты пришел, садись скорее!

Хэ Пин с невозмутимым видом сел и посмотрел на Лю Яна с насмешкой в глазах.

— Что, Лю Ян, я тебя так избил, а ты не сердишься?

— Да что ты!

Лю Ян поспешно замахал руками: «Сегодня это все моя вина, брат. У меня просто помутился рассудок, вот я и полез на тебя. Хорошо, что ты меня образумил. Сегодня мы, братья, должны как следует выпить, считай, это мои извинения перед тобой!»

Сказав это, Лю Ян подмигнул Ли Сян. Та немедленно достала бутылку Маотай, которую хранила много лет, налила два стакана и принесла их.

— Давай, Хэ Пин, выпьем этот стакан, и все прошлые недоразумения останутся позади!

Сказав это, Лю Ян залпом осушил свой стакан.

Хэ Пин держал стакан, смотрел, как Лю Ян пьет, но сам не двигался.

— Хэ Пин, почему ты не пьешь? Боишься, что я тебе яду подсыпал?

Увидев, что Хэ Пин не пьет, Лю Ян недовольно сказал.

— Честно говоря, действительно боюсь, что ты подсыпал яду!

Хэ Пин сказал равнодушно, едва не лишив Лю Яна дара речи.

— Ай-яй, Хэ Пин, ты же видел, оба стакана налиты из одной бутылки. Я же не могу отравить собственного сына!

Ли Сян поспешно вмешалась.

— Вот именно, Хэ Пин! Сегодня я искренне извиняюсь перед тобой. Если ты не выпьешь, ты меня очень обидишь!

Лю Ян нахмурился и сказал очень недовольно.

Хэ Пин посмотрел на мать и сына. Он подумал, что теперь он совершенствующийся, а ведет себя так робко, словно деградирует. Больше не колеблясь, он залпом осушил стакан.

— Давай, давай, ешь, ешь! Сегодня моя мама специально для тебя готовила!

Увидев, что Хэ Пин выпил вино, Лю Ян очень обрадовался и поспешно стал угощать его едой.

Стоявшая рядом Ли Сян тоже непрерывно подкладывала Хэ Пину еду, уговаривая его есть побольше.

Хэ Пин почти поверил, что мать и сын искренне извиняются перед ним. Но через три минуты он постепенно почувствовал что-то неладное: рука, державшая палочки, ослабела, и он понял, что все-таки попался на их уловку.

— Что вы… подмешали в вино?

Хэ Пин почувствовал, что его сознание затуманивается. Он попытался задействовать духовную силу в теле, но обнаружил, что она словно заблокирована и движется крайне медленно.

Это заставило Хэ Пина запаниковать.

Он вдруг осознал, что хотя и встал на путь совершенствования, он лишь едва переступил порог, в лучшем случае был полукровкой-совершенствующимся. Той малой толики духовной силы в его теле было недостаточно, чтобы противостоять всем ядам.

— Ха-ха-ха…

Ли Сян и Лю Ян в этот момент сбросили маски и злорадно рассмеялись.

— Хэ Пин, ты, ублюдок, какой же ты глупый! Я провернула небольшую хитрость, и ты попался на крючок. Настоящее ничтожество!

Ли Сян очень гордо рассмеялась и замахнулась, чтобы ударить Хэ Пина по лицу.

Хэ Пин пришел в ярость и хотел поднять руку, чтобы защититься, но все тело его ослабло. Хотя он ясно видел движение Ли Сян, он не успевал заблокировать удар.

Раздался хлопок, и на лице Хэ Пина тут же появился ярко-красный отпечаток ладони.

— Ой, ты, ублюдок, какая у тебя твердая кожа, я аж руку отбила!

Хэ Пин не закричал, зато Ли Сян вскрикнула и, потирая руку, выругалась.

— Мама, не трать на него слова! Быстро сломай ему ноги и выброси в вонючую канаву за деревней! Осмелился меня ударить, я сделаю так, что ты до конца жизни с кровати не встанешь!

Лю Ян, стоявший рядом, взревел со свирепым выражением лица.

— Хорошо, хорошо, милый сынок, не волнуйся, мама сейчас сломает ему ноги!

Сказав это, Ли Сян достала из-под стола заранее приготовленный железный прут и с силой ударила им по ногам Хэ Пина.

Хэ Пин почувствовал мучительную боль, пронзившую все тело до самого мозга. Его ноги были серьезно повреждены.

Хэ Пин мгновенно покрылся холодным потом, но стиснул зубы и не издал ни стона.

— Черт, какой крепкий орешек! Ноги сломаны, а он и звука не издал!

— Заори, тварь! Заори, ублюдок!

Ли Сян гневно ругалась и продолжала избивать Хэ Пина железным прутом. Вскоре тело Хэ Пина было покрыто синяками и ссадинами от ударов, вид у него был ужасный.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Пир у Хунмэнь

Настройки


Сообщение