Глава 11: Постельные дела. Какая к черту симпатия…

— Этот ублюдок Цзинь Хаохуа действительно неуживчив. Что он только что имел в виду? Кому он угрожал? — Чжао Чжисюн сжал кулаки от злости. — Если бы ты, Босс, не остановил меня, я бы ему точно разбил его собачью башку.

— Включай мозги, когда что-то делаешь. Если уж бить, то в другом месте, не пачкай мне новый диван из телячьей кожи, сделанный на заказ, — Шэнь Цэнь неторопливо сел в офисное кресло.

Он поправил манжеты и махнул рукой: — Закрой дверь, подойди, надо кое-что сказать.

Чжао Чжисюн тут же все понял.

Он вернулся к двери и осторожно выглянул наружу.

Убедившись, что снаружи никого нет, он закрыл дверь.

Быстро подойдя к Шэнь Цэню, он наклонился и подставил ухо.

— Сегодня в девять вечера, клуб Минъяо, комната 208, Цзинь Хаохуа встречается с кем-то, — понизив голос, приказал Шэнь Цэнь. — Найди пару ребят, чтобы проучили его. Сам не появляйся.

— Хорошо, Босс! — с готовностью ответил Чжао Чжисюн.

Выслушав приказ, он не спешил убирать голову.

Поворачивая лицо то так, то эдак, он внимательно разглядывал царапину на лице Шэнь Цэня и с любопытством спросил: — Кстати, Босс, давно хотел спросить. Откуда у тебя эта рана на лице?

Рана на лице?

Шэнь Цэнь неосознанно коснулся щеки, которую Доу Яо поцарапала прошлой ночью. Ее хихиканье от щекотки словно снова зазвучало у него в ушах.

Чжао Чжисюн моргнул, все еще стоя в наклоне, и, с любопытством и некоторым удивлением глядя на него, спросил: — Босс, чему ты улыбаешься?

Чему улыбаюсь?

Я улыбался?

Выражение лица Шэнь Цэня на мгновение застыло. Он с опозданием понял, что, кажется, действительно улыбался.

Без всякой причины.

Чжао Чжисюн, похоже, что-то заметил и продолжал смотреть на него.

Кресло под Шэнь Цэнем тихонько откатилось назад. Он отвел взгляд и, скрывая смущение, кашлянул: — Не суй нос не в свои дела.

— О-о-о, — протянул Чжао Чжисюн. — Понятно.

Он выпрямился с видом человека, все понявшего без слов, и картинно сделал жест, будто застегивая рот на молнию.

Затем, улыбнувшись, сказал: — Тогда, Босс, если больше ничего нет, я пойду.

Его выражение лица показалось Шэнь Цэню каким-то странным.

— Подожди, — остановил его Шэнь Цэнь. — Вернись. Скажи-ка, что ты понял?

— Ай, Босс, какой ты противный, — Чжао Чжисюн повернулся и ковырнул носком пол, жеманно произнеся: — Это же вещи, понятные любому взрослому, обязательно заставлять меня говорить так прямо?

— … — На это было тошно смотреть.

Шэнь Цэнь потер переносицу, прикрыл глаза, которые, казалось, уже были осквернены этим зрелищем, и напомнил ему: — Говори нормально.

Чжао Чжисюн мгновенно вернулся к обычному тону и уточнил: — Эм, Босс, это дело… действительно нужно обсуждать в открытую?

— А что нельзя обсудить в открытую? — спросил Шэнь Цэнь.

— Постельные дела же, — Чжао Чжисюн поднял руку, растопырил пальцы и сделал царапающее движение. — Эти сексуальные дикие кошечки и все такое, они же любят царапаться.

— … — Что за чушь?!

Чжао Чжисюн ненадолго погрузился в свои фантазии, потер подбородок и нахмурился: — Но, Босс, с этим делом все же нельзя перебарщивать. Ведь раны Невестки еще не зажили, верно? Если заиграетесь и попадете в больницу, об этом напишут во всех новостях.

Теперь из его уст вылетали даже такие слова, как «социальные новости».

Шэнь Цэнь рассмеялся от злости.

Он раздраженно постучал по столу и поманил его пальцем: — Чжисюн, подойди-ка сюда.

Чжао Чжисюн очнулся от своих фантазий и только тогда заметил недовольное выражение на лице босса.

Он не осмелился подойти и неуверенно спросил: — Босс, ты что, злишься?

Шэнь Цэнь снова поманил его пальцем, выглядя при этом очень добродушным, и повторил: — Подойди, скажу кое-что.

— Н-не стоит, наверное? — Чжао Чжисюн отказался жестом руки и, выдавив улыбку, сказал: — Мне и так хорошо слышно.

Терпение Шэнь Цэня лопнуло. Он повысил голос: — А ну иди сюда.

Чжао Чжисюн не смел медлить ни секунды и тут же «подкатился».

Предчувствуя недоброе, он спросил через стол: — Босс, что случилось?

Шэнь Цэнь наклонился вперед и поманил его рукой: — Еще ближе.

Чжао Чжисюн послушно наклонился и, набравшись смелости, подошел еще ближе.

Шэнь Цэнь отвесил ему подзатыльник.

С глухим стуком он приложил его лицом прямо к столу.

Чжао Чжисюн не успел увернуться и больно ударился носом.

Прикрывая нос рукой, он выпрямился и жалобно позвал: — Босс.

Встретив его недоуменный взгляд, Шэнь Цэнь размял запястье и медленно откинулся на спинку кресла.

— Вычисти из своей головы всю эту пошлятину.

Чжао Чжисюн не понял.

Но даже если не понял, спросить не осмелился и растерянно кивнул.

«Тук-тук-тук» — раздался стук в дверь.

Шэнь Цэнь взглянул в сторону двери и сказал: — Проваливай.

— Хорошо, Босс! — Чжао Чжисюн вздохнул с облегчением, словно получил амнистию.

Выйдя за дверь, Чжао Чжисюн украдкой оглянулся назад и не забыл пониженным голосом предупредить ожидавшего снаружи Фэн Волиня: — Босс опять непонятно из-за чего злится. Старина Фэн, будь осторожен, береги свою шкуру.

Фэн Волинь поправил очки на носу и улыбнулся: — Понял.

**

— Зачем ты опять пришел? — Шэнь Цэнь был не очень рад его видеть.

Он небрежно схватил со стола какой-то документ, повернулся на кресле и, отвернувшись, начал просматривать его содержание: — Твоя клиника что, обанкротилась? Столько свободного времени.

— Ну что за язык у тебя… — Фэн Волинь беспомощно вздохнул.

Он закрыл за собой дверь, подошел прямо к столу и поставил на него подарочную коробку с чаем: — Принес тебе немного хризантемового чая, он снимает раздражение.

— И что? — Шэнь Цэнь выглянул из-за поднятого документа, бросив на него взгляд. — Как ты собираешься злить меня сегодня?

— Ну вот видишь, ты всегда думаешь о людях плохо, — Фэн Волинь ослабил галстук, отступил на шаг и сел.

Немного собравшись с мыслями, он начал: — Я тут у двери кое-что услышал.

Его тон был серьезным, словно он хотел сказать что-то важное.

Шэнь Цэнь перестал перелистывать документ, помолчал немного и повернулся к нему: — Что ты опять хочешь сказать, добряк?

— Помнишь, почему я согласился помочь тебе тогда? — осторожно напомнил Фэн Волинь. — Мы оба оставили госпожу Доу здесь ради ее же безопасности.

— Кто это «мы»? — возразил Шэнь Цэнь. — И вообще, с чего мне о ней заботиться? Я оставил ее только потому, что от нее есть некоторая польза.

Фэн Волинь взял со стола ручку и повертел ее между пальцами: — Брат Цэнь, можешь честно ответить на один вопрос?

— М-м, — кивнул Шэнь Цэнь. — Спрашивай.

Получив разрешение, Фэн Волинь спросил: — Ты ведь не делал с госпожой Доу ничего неподобающего?

— Какого неподобающего? — не понял Шэнь Цэнь.

— Интимного характера, — прямо сказал Фэн Волинь.

Шэнь Цэнь нахмурился и крайне недовольно фыркнул: — Ты что, больной?

Фэн Волинь на самом деле знал о психологической травме Шэнь Цэня, связанной с его матерью, и знал, что он испытывает отвращение к отношениям между мужчиной и женщиной.

Иначе он бы не согласился участвовать в его безумном и нелепом плане.

Он спросил просто на всякий случай.

Увидев выражение лица Шэнь Цэня, он понял, что все в порядке.

— Хорошо, что нет, — тон Фэн Волиня стал легче, и он поддразнил: — Серьезно, брат Цэнь, если тебе действительно нравится эта девушка, ты должен быть с ней поласковее.

— … — Лицо Шэнь Цэня скривилось еще больше. — Какая к черту симпатия.

Фэн Волинь не мог удержаться от смеха, видя его лицо, будто тот муху проглотил. Он продолжил шутить: — Женщин нужно ублажать, не ходи перед ней все время с такой кислой миной. Осторожнее, а то действительно спугнешь ее, потом будешь жалеть.

— Тебе что-то нужно? — недовольно спросил Шэнь Цэнь.

— А мне сегодня действительно нечего делать, совершенно свободен, — ответил Фэн Волинь. — Научить тебя, как ублажать женщин?

— Ублажать… что? — Шэнь Цэнь был смертельно раздражен им. Он потер виски, глубоко вздохнул и спросил в ответ: — У Сяотан ты так же обманом заманил?

— Ну, не совсем, — Фэн Волинь подбросил ручку в руке и улыбнулся самой наглой улыбкой. — Точнее говоря, ее привлекло мое красивое лицо.

— … — Шэнь Цэнь швырнул ему в лицо папку с документами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Постельные дела. Какая к черту симпатия…

Настройки


Сообщение