Глава 5: Испугалась? Впредь будешь слушаться… (Часть 2)

Доу Яо поджала губы, на пару секунд заколебавшись, но все же послушно открыла рот и проглотила кашу, которую он поднес к ее губам.

Шэнь Цэнь посмотрел, как она проглотила еду, затем снова зачерпнул ложку каши и подул на нее.

Поднеся ложку к ее губам, он легонько коснулся ими ее губ.

Она послушно открыла рот, взяла еду, прожевала и проглотила.

Незаметно миска с кашей опустела. Шэнь Цэнь поставил ее на стол и спросил: — Еще хочешь?

— Я наелась, — покачала головой Доу Яо.

Шэнь Цэнь промычал «м-м» и, переведя взгляд на стакан молока рядом с тарелкой, спросил: — Молоко будешь?

Доу Яо немного подумала и кивнула. Она протянула руки вперед, послушно раскрыв ладони: — Да.

Шэнь Цэнь посмотрел на ее протянутые руки, и ему на ум пришли какие-то старые воспоминания.

Он быстро отвел взгляд, потрогал край стакана, проверяя температуру.

Молоко было теплым, не горячим.

Он взял стакан, протянул ей руку и вложил его в ее ладонь.

Помогая ей обхватить стакан, он сказал: — Держи крепче.

Больше он не позволял себе никаких вольностей.

Доу Яо немного успокоилась, крепко взяла стакан и сделала глоток теплого молока.

Желудок был полон, и боль, оставшаяся после аварии, казалось, немного утихла.

— Ты, кажется, хорошо умеешь ухаживать за людьми, — сказала Доу Яо.

— У меня раньше был кот. Я его вырастил, кормя с ложки, — ответил Шэнь Цэнь.

Ее лицо просияло: — Ты тоже любишь кошек?

— Нет, — Шэнь Цэнь ел кашу. — Но и не сказать, что ненавижу.

— Не любишь? Тогда зачем ты завел кота? — не поняла Доу Яо.

— Никакой особой причины. Наверное, просто… от скуки, — ответил Шэнь Цэнь.

«Он завел кота от одиночества? Вполне логичная причина».

Она всегда любила кошек, но, к сожалению, не могла завести себе. С тех пор как в их доме появилась Тань Юймин, у которой с детства была аллергия на кошачью шерсть, ей строго-настрого запретили прикасаться к кошкам.

— А где твой кот сейчас? Можно мне его погладить? — с надеждой спросила Доу Яо.

— Умер, — спокойно ответил Шэнь Цэнь. — Его облили соляркой и заживо сожгли. За то, что он мяукал по ночам. За непослушание.

Заживо сожгли?

Жестоко убили?!

Доу Яо резко втянула воздух, его слова ее по-настоящему напугали.

Она очень хотела спросить, он ли сжег кота, но не осмелилась, боясь услышать утвердительный ответ.

Шэнь Цэнь одним глотком допил молоко, повернулся к ней и спросил: — Почему молчишь? Испугалась?

— Н-нет, — неуверенно ответила Доу Яо.

Взгляд Шэнь Цэня упал на след от молока на ее губах. Он протянул руку и вытер его большим пальцем.

Она словно хотела убежать, съежившись и отпрянув назад. Ее испуг был очевиден.

Интересно.

Шэнь Цэнь что-то заподозрил.

Уголки его губ приподнялись в легкой улыбке.

Он потер пальцы и предупреждающе сказал: — Впредь будешь слушаться.

— Хорошо, — тихо ответила она, кивнув.

Ее голос дрожал. Похоже, она действительно испугалась.

Шэнь Цэнь был доволен ее реакцией.

Отложив столовые приборы, он сказал: — Это только начало.

Казалось, он не договорил.

Доу Яо с тревогой ждала продолжения.

— Учиться просить о помощи — тоже навык выживания, — сказал Шэнь Цэнь.

Сказав это, он сам немного опешил.

Это была чушь, которую ему сказал Фэн Волинь, и он не понимал, почему сейчас повторяет ее ей.

На первый взгляд, эти слова звучали как утешение.

Если бы не предыдущие события.

Доу Яо сжала стакан, чувствуя сильное беспокойство. Она вспомнила его предупреждение: «Будешь слушаться».

Он снова замолчал, словно ожидая ее ответа.

Доу Яо подождала немного и решила нарушить молчание.

Поколебавшись, она тихо сказала: — Ты хороший человек.

— Хороший человек? — Шэнь Цэнь обдумал ее слова и почувствовал, как это иронично. — Не нужно говорить мне приятные вещи, я не благотворительная организация, — Шэнь Цэнь немного подумал и добавил: — Я имел в виду, что тебе еще долго жить, не видя, так что не торопись.

«…Вот что он имел в виду. Я, конечно, все усложнила».

Позавтракав, Шэнь Цэнь позвал Ясао убрать со стола.

Доу Яо, держась за спинку стула, встала и пошла на ощупь.

Рана на ноге еще не зажила, она хромала, передвигаясь медленно.

Шэнь Цэнь, уже собиравшийся уходить, услышал шаги и обернулся.

Увидев, как она идет прямо на стену, он не стал ее предупреждать.

Он хладнокровно смотрел, как она врезалась в стену, и, кашлянув, спросил: — Забыла, что я только что сказал?

Доу Яо поняла, что он имел в виду, и потерла ушибленный лоб.

Поколебавшись, она спросила: — Не могли бы вы… отвести меня обратно?

— Куда обратно? — с притворным неведением спросил Шэнь Цэнь.

Доу Яо не осмелилась сказать, что хочет домой, и, подумав, ответила: — В комнату.

— Могу, — сказал Шэнь Цэнь.

Он подошел, наклонился, поднял ее на руки и вышел из столовой.

Доу Яо не стала сопротивляться и неуверенно сказала: — Я могу идти сама.

Шэнь Цэнь, поднимаясь по лестнице с ней на руках, ответил: — Мне лень ждать, пока ты будешь ползти как улитка.

Доу Яо не возражала. Покачиваясь у него на руках, она спросила: — Мое зрение… можно восстановить?

Шэнь Цэнь промычал «м-м»: — Можно, конечно. Но это зависит от моего настроения.

Доу Яо обрадовалась и предположила: — Ты хочешь сказать, что если я буду сохранять оптимизм, то это поможет мне вернуть зрение?

— Нет, — Шэнь Цэнь замедлил шаг и посмотрел на ее реакцию.

Видя ее замешательство, он усмехнулся и неторопливо произнес: — Я имею в виду, что лечить тебе глаза или нет, зависит от моего настроения.

— …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Испугалась? Впредь будешь слушаться… (Часть 2)

Настройки


Сообщение