Доу Яо поджала губы, на пару секунд заколебавшись, но все же послушно открыла рот и проглотила кашу, которую он поднес к ее губам.
Шэнь Цэнь посмотрел, как она проглотила еду, затем снова зачерпнул ложку каши и подул на нее.
Поднеся ложку к ее губам, он легонько коснулся ими ее губ.
Она послушно открыла рот, взяла еду, прожевала и проглотила.
Незаметно миска с кашей опустела. Шэнь Цэнь поставил ее на стол и спросил: — Еще хочешь?
— Я наелась, — покачала головой Доу Яо.
Шэнь Цэнь промычал «м-м» и, переведя взгляд на стакан молока рядом с тарелкой, спросил: — Молоко будешь?
Доу Яо немного подумала и кивнула. Она протянула руки вперед, послушно раскрыв ладони: — Да.
Шэнь Цэнь посмотрел на ее протянутые руки, и ему на ум пришли какие-то старые воспоминания.
Он быстро отвел взгляд, потрогал край стакана, проверяя температуру.
Молоко было теплым, не горячим.
Он взял стакан, протянул ей руку и вложил его в ее ладонь.
Помогая ей обхватить стакан, он сказал: — Держи крепче.
Больше он не позволял себе никаких вольностей.
Доу Яо немного успокоилась, крепко взяла стакан и сделала глоток теплого молока.
Желудок был полон, и боль, оставшаяся после аварии, казалось, немного утихла.
— Ты, кажется, хорошо умеешь ухаживать за людьми, — сказала Доу Яо.
— У меня раньше был кот. Я его вырастил, кормя с ложки, — ответил Шэнь Цэнь.
Ее лицо просияло: — Ты тоже любишь кошек?
— Нет, — Шэнь Цэнь ел кашу. — Но и не сказать, что ненавижу.
— Не любишь? Тогда зачем ты завел кота? — не поняла Доу Яо.
— Никакой особой причины. Наверное, просто… от скуки, — ответил Шэнь Цэнь.
«Он завел кота от одиночества? Вполне логичная причина».
Она всегда любила кошек, но, к сожалению, не могла завести себе. С тех пор как в их доме появилась Тань Юймин, у которой с детства была аллергия на кошачью шерсть, ей строго-настрого запретили прикасаться к кошкам.
— А где твой кот сейчас? Можно мне его погладить? — с надеждой спросила Доу Яо.
— Умер, — спокойно ответил Шэнь Цэнь. — Его облили соляркой и заживо сожгли. За то, что он мяукал по ночам. За непослушание.
Заживо сожгли?
Жестоко убили?!
Доу Яо резко втянула воздух, его слова ее по-настоящему напугали.
Она очень хотела спросить, он ли сжег кота, но не осмелилась, боясь услышать утвердительный ответ.
Шэнь Цэнь одним глотком допил молоко, повернулся к ней и спросил: — Почему молчишь? Испугалась?
— Н-нет, — неуверенно ответила Доу Яо.
Взгляд Шэнь Цэня упал на след от молока на ее губах. Он протянул руку и вытер его большим пальцем.
Она словно хотела убежать, съежившись и отпрянув назад. Ее испуг был очевиден.
Интересно.
Шэнь Цэнь что-то заподозрил.
Уголки его губ приподнялись в легкой улыбке.
Он потер пальцы и предупреждающе сказал: — Впредь будешь слушаться.
— Хорошо, — тихо ответила она, кивнув.
Ее голос дрожал. Похоже, она действительно испугалась.
Шэнь Цэнь был доволен ее реакцией.
Отложив столовые приборы, он сказал: — Это только начало.
Казалось, он не договорил.
Доу Яо с тревогой ждала продолжения.
— Учиться просить о помощи — тоже навык выживания, — сказал Шэнь Цэнь.
Сказав это, он сам немного опешил.
Это была чушь, которую ему сказал Фэн Волинь, и он не понимал, почему сейчас повторяет ее ей.
На первый взгляд, эти слова звучали как утешение.
Если бы не предыдущие события.
Доу Яо сжала стакан, чувствуя сильное беспокойство. Она вспомнила его предупреждение: «Будешь слушаться».
Он снова замолчал, словно ожидая ее ответа.
Доу Яо подождала немного и решила нарушить молчание.
Поколебавшись, она тихо сказала: — Ты хороший человек.
— Хороший человек? — Шэнь Цэнь обдумал ее слова и почувствовал, как это иронично. — Не нужно говорить мне приятные вещи, я не благотворительная организация, — Шэнь Цэнь немного подумал и добавил: — Я имел в виду, что тебе еще долго жить, не видя, так что не торопись.
«…Вот что он имел в виду. Я, конечно, все усложнила».
Позавтракав, Шэнь Цэнь позвал Ясао убрать со стола.
Доу Яо, держась за спинку стула, встала и пошла на ощупь.
Рана на ноге еще не зажила, она хромала, передвигаясь медленно.
Шэнь Цэнь, уже собиравшийся уходить, услышал шаги и обернулся.
Увидев, как она идет прямо на стену, он не стал ее предупреждать.
Он хладнокровно смотрел, как она врезалась в стену, и, кашлянув, спросил: — Забыла, что я только что сказал?
Доу Яо поняла, что он имел в виду, и потерла ушибленный лоб.
Поколебавшись, она спросила: — Не могли бы вы… отвести меня обратно?
— Куда обратно? — с притворным неведением спросил Шэнь Цэнь.
Доу Яо не осмелилась сказать, что хочет домой, и, подумав, ответила: — В комнату.
— Могу, — сказал Шэнь Цэнь.
Он подошел, наклонился, поднял ее на руки и вышел из столовой.
Доу Яо не стала сопротивляться и неуверенно сказала: — Я могу идти сама.
Шэнь Цэнь, поднимаясь по лестнице с ней на руках, ответил: — Мне лень ждать, пока ты будешь ползти как улитка.
Доу Яо не возражала. Покачиваясь у него на руках, она спросила: — Мое зрение… можно восстановить?
Шэнь Цэнь промычал «м-м»: — Можно, конечно. Но это зависит от моего настроения.
Доу Яо обрадовалась и предположила: — Ты хочешь сказать, что если я буду сохранять оптимизм, то это поможет мне вернуть зрение?
— Нет, — Шэнь Цэнь замедлил шаг и посмотрел на ее реакцию.
Видя ее замешательство, он усмехнулся и неторопливо произнес: — Я имею в виду, что лечить тебе глаза или нет, зависит от моего настроения.
— …
(Нет комментариев)
|
|
|
|