Глава 11: Странности гробницы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Честно говоря, у Ло Янь не было никаких планов. Она просто высказывала свои догадки. Причина, по которой она говорила с владельцем жуи, заключалась лишь в том, что этот человек когда-то бывал здесь и видел невероятные вещи, такие как драконьи узоры на изголовье гроба.

Увидев, как владелец жуи пытается отпрянуть, Ло Янь просто отпустила его.

— Если бы я действительно хотела заставить тебя войти в другой конец лаза грабителей, я бы просто бросила тебя туда, зачем мне столько говорить?

Услышав, как студентка так спокойно произносит столь пугающие слова, владелец жуи отступил ещё на несколько шагов.

— Юная госпожа, я всё сказал, что должен был. Если больше ничего нет, можно мне подняться? Это место слишком жуткое.

Ло Янь взяла фонарик и посветила вокруг. Она не обратила внимания на слова владельца жуи, а сказала:

— Мы работаем здесь уже несколько дней, и никто не видел драконьих узоров на изголовье гроба, не говоря уже о переплетённых драконе и фениксе. Почему же только ты их видел?

Она не сомневалась, что этот человек лжёт, но ей казалось, что он чем-то отличается. Во всяком случае, ему очень повезло: он сразу нашёл лаз грабителей у подножия горы, смог выбраться живым и увидел то, что обычному человеку не дано.

Хотя Ло Янь считала, что увидеть драконьи узоры — это удача, владелец жуи так не думал.

— Какая тут удача, кроме невезения? С тех пор как я начал играть в азартные игры, мне ни в чём не везло. Теперь я очень жалею: жена сбежала, детей забрала, а мать заболела от горя и до сих пор не слезает с лекарств...

Мужчина, который до этого дрожал, начал рассказывать о своих несчастьях. Ло Янь это немного раздражало.

— Если будешь продолжать ныть, прыгай в лаз грабителей сам, не заставляй меня пачкать руки.

Чтобы не попасть в лаз грабителей, владелец жуи поспешно сказал:

— Я вас слушаюсь, обещаю больше ни слова не проронить. Если я снова начну ныть, вам не нужно меня предупреждать, просто бросьте меня туда.

Сказав это, он закрыл рот обеими руками, выглядя до смешного нелепо.

Ван Чу, смеясь, пнула его.

— Ты такой бесхребетный мужчина, целыми днями играешь в азартные игры, набрал кучу долгов — неудивительно, что жена сбежала!

Ло Янь жестом приказала Ван Чу замолчать. Ей показалось, что под землёй что-то движется. Она припала к земле и прислушалась — действительно, послышался шум. Вскоре донеслись и голоса, но они были слишком тихими, чтобы она могла их разобрать.

В этот момент владелец жуи, который всё это время съёживался рядом, подошёл и что-то сказал Ло Янь, двигая губами. Ло Янь не понимала, что он говорит, и не разобрала ни слова.

— Говори вслух, я тебя не брошу.

Получив разрешение, владелец жуи осмелился заговорить в полный голос.

— Юная госпожа, здесь действительно нельзя оставаться. Очень жутко. Посмотрите, сейчас середина лета, а здесь как в ледяном погребе. Это нормально? Давайте скорее поднимемся.

Ещё днём Ло Янь чувствовала, что на могильнике прохладно, но не до такой степени, как в ледяном погребе. Взглянув на Ван Чу, она увидела, что та одета лишь в рубашку с короткими рукавами и совсем не мёрзнет.

Ло Янь подумала, что владелец жуи намеренно выдумывает, чтобы выбраться. Она протянула два пальца и прикоснулась к его голове. Результат её удивил: температура тела этого человека была действительно очень низкой.

В этот момент зазвонил телефон Ло Янь. Она подумала, что это звонит её брат, и, не глядя на экран, ответила:

— Брат, машина приехала? У меня сейчас дела, я не могу уйти. Пусть водитель подождёт немного.

Она не могла прямо сказать, что не вернётся, иначе её брат с его вспыльчивым характером непременно приехал бы за ней лично.

Ло Янь ждала ответа от брата, но после долгого ожидания из трубки не донеслось ни звука. Она отняла телефон от уха и поднесла его к глазам, чтобы проверить, не сломался ли он.

Увиденное заставило её сердце ёкнуть. Звонил не её брат. На экране высветилась абракадабра — не цифры и не иероглифы, а какие-то странные символы.

Заметив странное выражение лица Ло Янь, Ван Чу подошла ближе.

— Что Ло-брат сказал, что так тебя напугало?

Ло Янь отодвинула телефон.

— Посмотри сама.

Ван Чу не верила в призраков, поэтому, увидев странные символы, ничуть не испугалась.

— Так это не Ло-брат звонил? Что это такое? Телефон сломался?

Ло Янь убрала телефон и сказала Ван Чу, что им нужно подняться.

Выйдя за пределы оцепления, она передала владельца жуи полицейским. Этот человек участвовал в азартных играх, причём ставки были довольно высокими. Ему грозило как минимум месяц задержания, не говоря уже о штрафе. А что касается расхищения гробниц? Это была попытка, и сколько лет ему дадут, зависело от решения суда.

Наблюдая, как полицейская машина удаляется, Ло Янь вспомнила о странном звонке. Она достала телефон, желая ещё раз взглянуть на неразборчивые символы, пытаясь найти какие-то зацепки, но обнаружила, что не может найти запись этого звонка в истории вызовов.

В этот момент Ван Чу напомнила:

— Девять часов. Ровно час прошёл. Мне звонить профессору Вану или тебе?

Ло Янь очнулась, посмотрела на Ван Чу и сказала:

— Звони ты. Расскажи о ситуации на могильнике как есть, и про владельца жуи тоже упомяни. А вот о наших с тобой догадках лучше умолчать.

Ван Чу отошла в сторону, чтобы позвонить, а Ло Янь отправила брату сообщение. В нём было написано: «Брат, куда приехала машина, которую ты отправил? Скоро ли она будет?» На самом деле она хотела спросить: «На дороге пробки? Не скоро приедешь?»

Через мгновение Ло-старший брат ответил сообщением: «На дороге пробки, ещё полтора часа. Жди спокойно в правлении деревни, никуда не уходи!»

Увидев, что ехать ещё полтора часа, Ло Янь успокоилась. Пробки — это так хорошо.

Порадовавшись про себя, Ван Чу, закончив разговор с профессором Ваном, вернулась.

— Профессор Ван сказал, что сейчас же выезжает и велел нам ждать здесь. Если что-то случится, немедленно доложить ему. Кажется, профессор У тоже едет.

Ло Янь нашла случайную кучу травы и села.

— Луна красивая. Подождать здесь тоже хорошо, можно считать, что любуемся луной.

— У тебя прямо безмятежное настроение, психика крепкая.

Сказав это, Ван Чу тоже села на кучу травы рядом с Ло Янь. Они вместе стали любоваться луной. И правда, луна сегодня была прекрасна, настоящая полнолунная ночь.

Ло Янь как бы невзначай сказала:

— Я тоже хотела бы пойти в лаз грабителей, чтобы спасти их. В конце концов, мы работали вместе столько дней, и отношения у нас сложились неплохие. Нельзя же просто смотреть, как они остаются там в ловушке. Но это дело слишком странное. Хотя я и владею некоторыми боевыми искусствами, в мистических вопросах я полный профан. Если я пойду, то ничем не помогу. Лучше сделать то, что в моих силах.

Ван Чу сказала:

— Не нужно объяснять, я тебя знаю: холодная снаружи, мягкая внутри.

Ло Янь холодно ответила ей:

— Когда это я была холодной снаружи? Ты постоянно распускаешь обо мне слухи, тебе это нравится, да?!

Ван Чу развела руками.

— Ладно, ты не холодная снаружи, просто умеешь притворяться.

Этот ответ всё ещё не удовлетворил Ло Янь, но у неё не было времени продолжать препираться с Ван Чу, потому что из лаза грабителей донёсся голос профессора Суна.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение