В день получения табеля с оценками Фу Ханьло рассказала, что, когда она вернулась домой и открыла сумку, стеклянный куб был разбит на две части. Его невозможно было починить. Так жаль, что она везла его так далеко, а он все равно разбился.
После выпускных экзаменов я больше не видела Гу Тяньцзи.
К сожалению, я не помню нашу последнюю встречу.
Мне не нравилось в Синьбэе: было слишком холодно, и я хотела перевестись в другую школу.
Я добилась своего и ушла из школы Синьбэй, думая, что это всего лишь обычное прощание, а все, кого я там знала, — лишь мимолетные знакомства, которые скоро забудутся.
Я не знала, что кто-то уже посеял в моем сердце семя, которое незаметно проросло, пустило корни и постепенно превратилось в огромное дерево, заслоняющее небо.
Говорят, что любовь бывает разной. Бывает и такая любовь, когда ты не осознаешь, что это любовь. Но я никогда не осмеливалась произнести это слово, потому что для меня оно было слишком тяжелым, я не могла его вынести.
В начале февраля я перевелась в школу в уезде. Родители, заботясь о моей успеваемости, предложили мне остаться на второй год, и я согласилась.
После окончания первого семестра второго года обучения я вернулась к программе первого года. Наверное, мало кто так делал.
Меня определили в один из худших классов, где царила ужасная атмосфера.
Но я решила, что раз уж так случилось, нужно принять это.
Я начала осваиваться в новой обстановке, знакомиться с одноклассниками и старалась не думать о прошлом семестре.
Однако вскоре я встретила в школе знакомую — У Цзяцзя, ту самую девушку, у которой Гу Тяньцзи советовался насчет любовного письма. Она тоже перевелась в нашу школу.
Мы немного поговорили, и она, отведя меня в сторону, таинственно задала вопрос, который меня ошеломил.
Она спросила, нравлюсь ли я Гу Тяньцзи.
Я быстро и решительно ответила, что нет.
Она, хихикая, сказала, что не верит. Я, сохраняя невозмутимый вид, снова повторила, что это не так, и закончила разговор.
Именно после этого дня я начала смутно догадываться, что Гу Тяньцзи, возможно, значит для меня что-то особенное. И это понимание становилось все яснее с течением времени.
Но тогда я так не думала. Хотя я чувствовала, что У Цзяцзя, скорее всего, права, я не хотела признавать это даже самой себе.
Я даже боялась, что у Гу Тяньцзи могут быть такие же мысли, как у У Цзяцзя.
В то время я была одержима, робка, чувствительна и нерешительна.
Я думала, что он, наверное, уже встречается с Фу Ханьло, и даже если у меня и были к нему какие-то чувства, это останется моей маленькой тайной, скрытой глубоко в сердце.
Я старалась не вспоминать о нем, строила свою новую жизнь, думая, что это был всего лишь небольшой эпизод, ничего особенного.
Но я недооценила его значение и переоценила себя. Когда впервые влюбляешься, очень трудно забыть этого человека.
После перевода моя успеваемость резко пошла вверх. Я стала темной лошадкой в нашем классе. Хотя я не слишком много занималась, на первых же экзаменах я вырвалась вперед, попав в число лучших учеников параллели, и стала объектом особого внимания учителей.
На самом деле, до школы Синьбэй у меня были неплохие оценки. Тот семестр был худшим в моей учебе.
Чтобы не ругаться с классной руководительницей, мои новые подруги брали меня с собой повсюду, в том числе и в интернет-кафе. Тогда я завела себе аккаунт в QQ и добавила в друзья нескольких одноклассников из Синьбэя, но Гу Тяньцзи среди них не было.
После очередных экзаменов мне удалось обойти лучшую ученицу из сильного класса, и я стала настоящей звездой, о которой все говорили. Вокруг меня стало больше людей, я стала более общительной и начала выбираться из своего замкнутого мира.
Во втором классе меня перевели в сильный класс, но я так и не полюбила учиться. Тогда многие девочки в классе увлекались любовными романами, читая их на уроках, переменах, за едой и перед сном. Они словно жили в этих книгах. Сначала я совсем не понимала их, но от скуки взяла почитать один роман и открыла для себя новый мир.
О любовных отношениях я раньше знала только из сериалов, но книги — это совсем другое. У меня довольно богатое воображение, и описания в книгах давали мне больше простора для фантазии.
За все эти годы у меня не было ни одних серьезных отношений, и все, что я знаю о любви, я почерпнула из романов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|