Глава 10
Будучи ядовитым существом, будучи опытным ядовитым существом, Юйсе совершенно не проявляла снисхождения к таким посторонним и незначительным людям. Когда она действительно становилась злоязычной, каждое ее слово могло ранить в самое сердце.
К тому же на этот раз она действительно ничуть не церемонилась, нисколько не заботясь о том, чтобы не ранить нежное сердце маленькой девушки. Она специально выбирала злобные слова и разом сокрушила ее.
Хотя у девушки была некоторая капризность и избалованность, она все же была молода и неопытна. Глядя на ее нежную кожу, можно было понять, что в обычные дни ее держали в глубоких покоях и лелеяли.
Где она видела такую сцену, как брань базарной торговки от Юйсе!
После такого удара, держа в руках стеклянное сердце, разбитое на множество осколков, она убежала в слезах.
Юйсе обернулась, решительно отпустила руку Сюаньцзана, отступила на шаг и невинно посмотрела на него: — Я ведь не была слишком грубой, да?
Сюаньцзан опустил взгляд на то место, где она его касалась. На одежде появились небольшие складки, словно отпечатки ее пальцев.
Юйсе подумала, что он недоволен, что она импульсивно испортила его репутацию. Подумав немного, она осторожно спросила: — Ты, наверное, думаешь, что я слишком не оставила ей лица, да?
На самом деле, для девушек в этом возрасте влюбляться — обычное дело, главное, чтобы не увязли.
Глядя на нее, я тоже желала ей добра.
Зная, что это любовь без начала и конца, и все равно бросаться в нее, в конце концов, ничего хорошего не выйдет.
Сегодня она получила от меня нагоняй. Если она от этого очнется, это будет ее судьба.
Сюаньцзан, ты согласен со мной?
Он не ответил. Юйсе почувствовала беспокойство, думая, что он все еще недоволен, и послушно опустила голову, признавая свою ошибку.
— Сюаньцзан, я ошиблась. Ты высокопоставленный монах, у тебя широкая душа, ты, наверное, не будешь возражать против того, что я только что... испортила твою репутацию, да?
Ты же знаешь, я не специально.
Это же произошло внезапно!
Сюаньцзан молчал. Спустя долгое время он медленно сказал: — Благодетельница слишком беспокоится.
...
Та странная на вид трава не избежала участи быть сваренной в тот же вечер. Все они приняли горячую ванну.
Когда Юйсе увидела их темно-коричневую воду для ванны, она сначала не узнала ее. Она подумала, что сегодня улучшили рацион, и даже добавили миску соевого супа!
Юйсе не хотела пить это. В ее представлении, такая уродливая трава, вероятно, бесполезна, и пить ее — пустая трата.
Сюаньцзан бесстрастно посмотрел на нее: — Благодетельница действительно не хочет пить?
Юйсе вздрогнула. Нельзя же так угрожать!
Бедняжка, она была бесполезна. Она не могла противостоять лаконичной и многозначительной фразе Сюаньцзана, к тому же запах лекарства ей не был противен.
Она с досадой запрокинула голову и выпила все одним глотком, а затем тут же пожалела.
Эта штука с легким запахом вина оказалась неожиданно горькой. Сначала она ничего не почувствовала, но горечь, как и у вина, имела послевкусие, накатывая волнами.
Ее лицо мгновенно исказилось в некрасивую гримасу. Ей казалось, что язык онемел, словно он ей больше не принадлежит.
Вкус желчи, наверное, такой же.
Юйсе причмокнула губами. Что, что, что это было?!
Не выпить — максимум пустая трата, но выпить... это смертельно!
Юйсе повела себя жалко, высунув язык и проливая слезы. Не то чтобы ей было так грустно или обидно, просто слезы сами вытекли от горечи, она не могла их контролировать.
Сквозь затуманенные слезами глаза она увидела, как Сюаньцзан достал из-за пазухи маленький бумажный пакетик, развернул его по кусочкам и выбрал оттуда цукат, чтобы дать ей.
У нее не было никаких других мыслей. Она открыла рот, крикнула "Ао-у!" и откусила цукат вместе с кусочком его пальца.
Сюаньцзан молча убрал руку в рукав. На кончике пальца все еще оставалось теплое влажное прикосновение.
Юйсе с хрустом разжевала цукат и проглотила его. Горечь во рту уменьшилась лишь наполовину, ощущение все еще было невероятно сильным. Она ничего не говорила, лишь уставилась на Сюаньцзана... на бумажный пакетик в его руке.
Сюаньцзан действительно был хорошо воспитан. Он не стал с ней спорить и протянул ей пакетик.
Юйсе обрадовалась в душе, поспешно взяла его, схватила жирный кусочек и сунула в рот, быстро жуя.
Только съев четыре кусочка, она почувствовала себя немного лучше.
— Что это за лекарство ты варишь? Почему оно такое горькое?! — бессовестно спросила она.
Взгляд Сюаньцзана спокойно скользнул в ее сторону. Он не возразил.
Юйсе тут же почувствовала жар в ушах.
Кто ест чужое, тот мягок на язык, мягок на язык, мягок на язык...
Она долго колебалась, затем слабо застонала: — То, что я плакала только что, пожалуйста, не рассказывай никому.
Хотя ему и некому было рассказывать, но ей все равно было неспокойно.
— Твое лекарство слишком горькое, я плакала от горечи, а не потому, что я бесполезна.
На самом деле, я всегда была очень сильным ёкаем!
Сюаньцзан уже убрал всю посуду. Спустя долгое время он поднял голову, на его губах играла легкая, едва заметная улыбка. Он сказал: — Благодетельница, не беспокойтесь, этот монах ничего не видел.
Юйсе: — ...
Неизвестно, оттого ли, что она была беззаботна и полна сил, или оттого, что лекарство действительно подействовало, но с того дня ее старая болезнь больше не обострялась.
Сила ёкая по-прежнему была запечатана, но силы постепенно восстанавливались.
Для самки, наделенной от природы божественной силой, восстановление сил означало очень многое.
По крайней мере, встретив обычного маленького ёкая, даже если она не могла одолеть его магией, она все равно могла раздавить его одним ударом кулака!
Поскольку лекарство, возможно, действительно имело некоторый эффект, его прием не прекращался.
Сюаньцзан поднимался в горы за травами каждые несколько дней.
Юйсе могла терпеть присутствие Сюаньцзана в пределах Храма Золотой Горы, но как только он выходил за его пределы, Юйсе не могла его чувствовать, и ее внутренняя сила ёкая полностью подавлялась.
Это ощущение было неприятным, поэтому каждый раз, когда Сюаньцзан поднимался в горы, она тоже нагло цеплялась за него и шла вместе с ним.
Ее не интересовал сбор трав, даже если эти травы собирали для нее самой.
Пока Сюаньцзан собирал травы, она играла сама по себе.
Иногда она лежала неподалеку и спала, иногда просто бродила, а иногда охотилась на фазанов или кроликов, чтобы перекусить, просто как на пикнике.
Только когда трава росла в труднодоступном месте, она вовремя протягивала руку помощи.
Хотя Сюаньцзан, похоже, не очень ценил это.
Раньше она бывала в этом горном лесу, но не знала его хорошо, поэтому, когда она обнаружила маленькое горное озеро, она так обрадовалась, что чуть не потеряла самообладание на месте.
Она была из водной расы, теперь стала ёкаем, но в душе по-прежнему очень жаждала воды.
В будущем, когда они снова приходили, Сюаньцзан собирал травы, а она плавала, иногда ловя пару жирных рыб на закуску.
Жизнь шла очень хорошо.
Эх... если бы только не приходилось пить лекарство.
В общем, будучи ёкаем с хорошим вкусом, Юйсе очень не любила травы.
Юйсе была очень расслаблена, но Сюаньцзан — наоборот.
Видя, как Сюаньцзан может быть занят с утра до вечера, она действительно находила это невероятным.
Юйсе заинтересовалась и захотела весь день следовать за Сюаньцзаном, чтобы посмотреть, чем занимаются эти монахи в обычные дни?
Вечером, увидев Сюаньцзана, она не удержалась и прямо высказала эту мысль.
— Я вижу, ты каждый день уходишь рано и возвращаешься поздно, выглядишь очень занятым.
Мне одной здесь целый день ужасно скучно. Почему бы с завтрашнего дня мне не ходить за тобой?
Не только когда ты идешь в горы, но и когда ты идешь в храм, я тоже пойду за тобой.
Куда бы ты ни пошел, я буду следовать за тобой. Хорошо?
Как только она это сказала, тут же пожалела.
Если бы она просто пошла за ним, он бы ее не заметил, учитывая ее навыки?
Зачем нужно было это говорить!
Если он не согласится, что ей тогда делать — идти или не идти?
Это явно она сама себе создает проблемы.
Но он даже не подумал ни секунды и согласился: — Раз у благодетельницы есть такое желание, то пусть будет так.
Юйсе очень удивилась, почувствовав, что этот ребенок ненормален, и спросила его: — Почему ты согласился?
Я ведь ёкай!
Ты не боишься, что я создам тебе проблемы?
Она не считала свой статус ёкая чем-то плохим и не принижала себя.
Главное, что он сейчас все-таки смертный... А смертные, они ведь, в конце концов, трусливы и боятся неприятностей.
Хотя он и приютил ее, но это было оговорено заранее: он не может нарушить обещание и обмануть Будду.
И, кроме того, он лишь предоставил ей место для проживания, и больше ничего.
А теперь она выдвигает такое требование... Неужели он не боится, что у нее дурные намерения и она замышляет недоброе?
Юйсе немного загрустила.
Если у него совсем нет осторожности, то путь впереди будет очень непростым.
Он не ответил, а спросил в ответ. В его глазах была безмятежность и спокойствие, которые не хотелось нарушать: — Если у благодетельницы есть стремление к буддизму, почему этот монах должен препятствовать?
Юйсе от этого еще больше загрустила.
...
У каждой страны свои законы, у каждой семьи свои правила, и у храмов тоже свои правила.
Храм Золотой Горы — большой храм, и в нем много известных и просветленных монахов.
Такие, как Сюаньцзан, хоть и молоды, уже давно известны.
Здесь очень много паломников, каждый день приходят и уходят нескончаемые потоки людей, редко бывает тихо.
Большинство паломников — женщины, и большинство их просьб связаны с браком и благополучием.
Гадательная палочка вытянута, как ее толковать?
Сюаньцзан был тем, кто толковал гадания. Каждый день после полудня он занимался этим. До него гадания перед Буддой толковал старый монах с белыми волосами и бородой, который выглядел очень добродушным и приветливым.
Каждый раз, когда Сюаньцзан приходил сменить его, он всегда с улыбкой хлопал его по плечу, ничего больше не говоря, и неспешно возвращался на задний двор отдыхать.
И каждый раз, когда наступала очередь Сюаньцзана толковать гадания, людей всегда было особенно много... Конечно, большинство из них были молодые девушки, их влюбленный вид никак нельзя было скрыть.
— Великий Мастер Сюаньцзан, прошу вас, помогите мне посмотреть. Как мне истолковать эту мою гадательную палочку на брак?
— Великий Мастер Сюаньцзан, помогите мне посмотреть!
— Великий Мастер Сюаньцзан, Великий Мастер Сюаньцзан, сначала помогите мне посмотреть, я пришла первой!
— Великий Мастер Сюаньцзан...
...
Сюаньцзан был окружен благоухающими красавицами, но оставался невозмутимым и величественным.
Он выглядел мягким и вежливым, вызывая желание приблизиться и довериться, но подойдя ближе, можно было почувствовать непреодолимое расстояние.
Действительно, в нем было что-то от мистика.
Юйсе тихонько ворчала, видя, как несколько маленьких монахов с неустойчивыми основами и неочищенными мирскими желаниями завистливо смотрят сюда.
Но девушкам, похоже, это нравилось. Чем больше Сюаньцзан вел себя так, тем чаще они приходили, и, конечно, не скупились на пожертвования.
Она видела, как Сюаньцзан внизу незаметно увернулся от нежного тела какой-то девушки, которая тихо прижалась к нему, из-за чего девушка потеряла равновесие и упала на землю, опозорившись на публике.
Сидящая на балке Юйсе чуть не рассмеялась на месте, потирая живот и едва не свалившись с балки.
Эта любовная напасть, ах, любовная напасть!
Даже войдя в буддизм, от нее не убежать!
Ему самому следовало бы вытянуть гадательную палочку, чтобы посмотреть, не попадет ли он в любовную напасть.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|