Хотя эта мысль, возможно, немного... того.
Но для красивого вида так думать не слишком уж и плохо.
Хотя Юйсе не могла полностью понять ее чувства, будучи доброй и внимательной, она все же могла это понять.
Понять-то она поняла, но вот позволить ему выгнать себя она никак не могла.
Юйсе немного расстроилась. Знай она заранее, осталась бы невидимой!
И избежала бы всего этого сейчас.
Сюаньцзан опустил веки, так что его выражения лица было не видно.
— Благодетельница преувеличивает.
Нет, она еще мягко выразилась.
— Просто это место, в конце концов, предназначено для тех, кто покинул мирскую жизнь. Благодетельнице неудобно здесь оставаться, это повредит ее репутации.
Сколько ни говори, а все равно хочет ее выгнать!
Юйсе чувствовала себя совершенно некомфортно.
— Какая мне разница до репутации? Я ведь ёкай, зачем мне хорошая репутация?
Ты, наверное, не надеешься, что я в будущем, как те невежественные самки ёкаев, выйду замуж за смертного?
Великий Мастер, не меряйте меня своими стандартами!
Он даже глазом не моргнул.
Его тон стал немного жестче. — На заднем дворе буддийского храма не принимают женщин.
Юйсе косо подняла бровь и холодно сказала: — Великий Мастер, неужели все нынешние ученики буддизма такие, отплачивают злом за добро?
Раз уж ты пил мой чай, значит, ты принял мою милость. Теперь, не сказав ни слова, хочешь меня выгнать. Не слишком ли это неэтично?
Или ты издеваешься надо мной, потому что я всего лишь женщина?
Разве ты не боишься, что я расскажу об этом и опозорю ваших буддистов?
— Амитабха, — Сюаньцзан поднял руку, совершая буддийский поклон, и не смотрел на нее.
— Благодетельница преувеличивает.
Юйсе холодно фыркнула и продолжила мутить воду. — Ты на самом деле просто презираешь меня за то, что я ёкай, да?
Если она и уйдет, то только по своей воле!
Как унизительно быть так поспешно выгнанной!
Если ее сегодня действительно выгонят, как она потом сможет сохранить достоинство и поднять голову перед другими маленькими ёкаями?!
Этот проклятый Сюаньцзан совсем о ней не подумал.
Юйсе была очень недовольна, и последствия обещали быть серьезными.
Она быстро в два шага запрыгнула на кровать, плюхнулась и начала капризничать.
— Презираешь ты меня или нет, мне все равно.
Короче, у меня сегодня плохое настроение, и я никуда не уйду. Что ты мне сделаешь?!
На мгновение Сюаньцзан чуть не расхохотался.
Юйсе стала еще более бесцеремонно вести себя как нахалка. — Если сможешь, попробуй меня отсюда убрать!
Монахи строго соблюдают разделение между мужчинами и женщинами. Не то что переносить ее, они, наверное, даже прикоснуться к ней не посмеют.
В этом Юйсе была очень уверена.
Но она не ожидала, что он подойдет и приблизится к ней.
— Благодетельница...
— Не подходи! — Юйсе тут же напряженно уставилась на него, притворяясь свирепой и угрожая ему.
— Если ты еще подойдешь, я пойду к вашему настоятелю и скажу, что ты меня домогаешься!
Он слегка улыбнулся, и в этот миг проявилось все его обаяние.
Юйсе опешила, ее сердце сжалось.
— Чего ты смеешься?
Так... так распутно!
Он очень спокойно заявил: — Настоятель не поверит.
Юйсе разозлилась и чуть не свалилась с кровати.
— Что ты имеешь в виду?
Ты меня презираешь!
Ын-ын-ын-ын... Ты явно косвенно оскорбляешь меня, не думай, что я не понимаю!
Вы, монахи, просто ужасны!
Специально издеваетесь над нами, честными и простодушными ёкаями!
Мне больно!
Я не хочу жить!
Ба-ла-ба-ла-ба-ла...
Сюаньцзан на мгновение замолчал.
— Благодетельница преувеличивает.
— Хочешь, чтобы я говорила мягче, тогда не выгоняй меня! — Юйсе решительно заявила. — Как унизительно быть выгнанной!
Я все-таки большой и уважаемый ёкай!
Если об этом потом узнают, как я смогу удержаться перед другими маленькими ёкаями?!
Если я и уйду, то только по своей воле! Как это выглядит, когда меня выгоняют?!
Как это выглядит?!
Ты, монах, слишком не понимаешь мир ёкаев, слишком невнимателен!
Сюаньцзан: — ...
— Ты все еще хочешь меня выгнать? — Она слегка подняла лицо, моргнула и снова спросила. В ее привычно слегка насмешливом тоне, вероятно, была скрыта нотка кокетства, которую она сама даже не замечала.
Монах сложил ладони вместе, не глядя на нее.
— Это важное место буддизма, здесь много неудобств.
Почему только эти две отговорки?
Юйсе с пренебрежением почесала в ухе, решительно прервала его и перешла прямо к сути.
— А как насчет той милости, которую ты мне должен? Ты не собираешься мне отплатить?
Ладно, если ты не хочешь меня благодарить, но теперь ты еще и так безжалостно меня выгоняешь. Разве это не отплата злом за добро?!
Ын-ын-ын-ын~ То, что она делала, на самом деле нельзя было назвать милостью.
Каким бы толстокожим ни была Юйсе, ей было неловко прямо требовать благодарности, поэтому она двусмысленно сказала "милость".
Взгляд монаха слегка дрогнул, но это было лишь мгновение, слишком быстрое, чтобы его уловить.
Юйсе не обращала внимания на его равнодушное отношение и продолжала болтать без умолку: — Ты ведь не собираешься отплачивать, да?
Я знаю, что буддисты не придают значения материальным благам, но ты ведь не используешь это как отговорку, чтобы от меня отделаться?
В конце концов, я человек из мирского мира. Все эти "великая милость не требует благодарности" на меня не действуют.
Я очень стремлюсь к материальному вознаграждению!
Ты даже не представляешь, сколько сил уходит на сбор этой эссенции росы пурпурного бамбука, а еще та Цзю... — Внезапно осознав, что говорит лишнее, она резко остановилась и с трудом сменила тему.
— Ты все-таки должен мне как-то отплатить.
Мое требование не слишком преувеличено, верно?
Хотя изначально я хотела делать добро анонимно, но раз уж ты теперь знаешь, то нам придется действовать открыто...
Поток болтовни был прерван.
— Как благодетельница хочет, чтобы этот монах отплатил? — Он мельком взглянул на ее нефритово-белые пальцы, схватившиеся за его рукав, и спокойно, неторопливо спросил.
Юйсе опешила. Он так упорно сопротивлялся, она думала, что сможет еще пошуметь.
Но не ожидала, что этот человек так быстро уступит. Это было похоже на то, как если бы в решающий момент ее переиграли.
Ведь до этого она никогда не думала о какой-либо отплате. И после этого эти слова были сказаны просто так, хотя она их произнесла, но сама совершенно не придавала им значения. Она просто хотела пошуметь и получить удовольствие.
Теперь, когда он так прямо задал этот вопрос, она, наоборот, задохнулась.
Отплатить?
Какую отплату она могла бы потребовать?
И как он теперь мог бы отплатить?
...
Юйсе замялась, ее нахальство тут же полностью испарилось.
Она украдкой взглянула на Сюаньцзана и, увидев, что он действительно не шутит, невольно подумала: "Моя убедительность, неужели она стала такой высокой?"
Это просто... слишком удивительно!
Она внимательно обдумала это, глядя на свои пальцы, и очень серьезно, очень вдумчиво сказала: — Насчет отплаты, я пока не придумала. Давай обсудим это подробно потом.
Когда я придумаю, тогда и приду к тебе за благодарностью. Как тебе такое?
(Нет комментариев)
|
|
|
|