Когда брат подошел выключить телевизор и отправить сестру спать, он взглянул на нее и вздрогнул:
— Что с тобой случилось? У тебя же все лицо опухло!
С распухшими губами Цзю Цинсюань не могла ничего ответить.
На следующее утро брат и отец отправились в магазин.
Цзю Цинсюань стояла на балконе, поливая цветы, и смотрела на созревшие ягоды клубники. Они были ярко-красными, как пятна обморожения на ее шее.
— Солнце светит, ветерок ласковый — самое время вздремнуть на балконе в шезлонге!
— Высплюсь утром, а ночью не буду спать, посмотрим, как тогда эта бабочка будет собирать нектар!
Она тут же улеглась в шезлонг и крепко уснула, надеясь хорошенько выспаться.
Но не тут-то было…
Она снова не могла пошевелиться! В лучах утреннего солнца появилась Мин Юнь, похожая на фею.
Цзю Цинсюань закрыла глаза и смирилась со своей участью.
После этого Цзю Цинсюань старалась не спать. После школы она играла в маджонг с соседкой, ее невесткой и хозяйкой квартиры до самого утра. Даже брат не мог уговорить ее пойти домой.
— Северный ветер, восточный ветер, हू! Деньги, деньги!
— Вот видишь! — обратился брат к отцу. — Каков поп, таков и приход! Вся в тебя!
Отец молча плакал в сторонке и решил завязать с азартными играми.
Наступило утро, пора было идти в школу.
У соседки сломался кондиционер, и вчера было ужасно жарко. Цзю Цинсюань решила принять душ перед школой.
— Ха, три дня эта бабочка не могла добраться до меня! Хочет нектар? Ну уж нет! — хвасталась она, стоя под душем.
Внезапно кто-то толкнул ее сзади, и она, потеряв равновесие, чуть не упала, успев опереться руками о стену.
И тут она снова застыла.
— А-а-а! Кто включил холодную воду?! Так холодно!
Мин Юнь стояла у нее за спиной, и, похоже, была немного сердита, что Цзю Цинсюань несколько дней ее игнорировала.
Она, как вампир, впилась в изящную шею Цзю Цинсюань.
— Больно! Перестань!
Но Мин Юнь, дуясь, не обращала на нее внимания.
Насытившись, бабочка улетела.
Измученная Цзю Цинсюань лежала на полу, тяжело дыша. Мокрые волосы прилипли к ее миловидному лицу. Она медленно подняла голову с недовольным видом.
Она решила дать отпор!
Мин Юнь приходила к ней только раз в день. Если утром, то вечером уже не появлялась.
Поэтому на следующий день Цзю Цинсюань, приняв душ, легла в кровать и стала ждать.
Как и раньше, она не могла двигаться, как и раньше, Мин Юнь собирала свой «нектар», как и раньше…
— Не уходи!
Цзю Цинсюань схватила Мин Юнь за руку, когда та собиралась уходить.
Мин Юнь обернулась. Она была невероятно красива.
— Почему ты каждый раз исчезаешь, едва коснувшись меня? Ты бабочка, а не стрекоза! Тебе нравится играть со мной? — спросила Цзю Цинсюань.
Мин Юнь вздрогнула: — Я боялась, что если возьму слишком много, тебе станет плохо…
— Я не хочу, чтобы ты приходила ко мне каждый день! Забери все сразу и убирайся! — сказала Цзю Цинсюань, крепко сжимая ее запястье.
Мин Юнь закрыла лицо рукавом и заплакала: — Даже если ты забыла меня, я все еще твоя жена из прошлой жизни.
— Я была мужчиной в прошлой жизни? — спросила Цзю Цинсюань. «Неудивительно, что я с детства была более мужественной, чем мой брат, и меня постоянно называли хулиганкой», — подумала она.
— В прошлой жизни мы обе были женщинами, но по воле случая стали женами. Все это было ради моего спасения… — ответила Мин Юнь.
Она наклонилась к Цзю Цинсюань и, обдав ее дыханием, прошептала: — Если ты не хочешь видеть меня каждый день, я больше не буду приходить так часто.
С этими словами она прижалась к Цзю Цинсюань. Ее призрачное тело стало теплым, как тогда, в спасательной шлюпке, когда они прижимались друг к другу во время кораблекрушения.
Наступило новое утро, пора было идти в школу.
Надев форму, Цзю Цинсюань посмотрела на себя в зеркало и ужаснулась. Она выглядела старше, чем Шитай! Бледное, осунувшееся лицо без капли крови в сочетании с черно-белой формой делало ее похожей на персонажа из немого кино!
Она глубоко вздохнула и вспомнила поговорку: — Разве не говорят, что бывают загнанные лошади, но не бывает вспаханных полей? Ложь!
Сказав это, она упала в обморок.
Вскоре Шитай и старшая сестра приехали за мной. Они ждали у подножия горы.
Брат, который всегда был против того, чтобы я шла в монастырь, наконец, согласился отпустить меня.
Наконец-то я смогу научиться магии и сражаться с демонами, как старшая сестра!
Порыв ветра качнул хрупкую фигуру Цзю Цинсюань, и она спросила: — Шитай, я умру?
Шитай погладила ее по голове: — Глупышка, конечно, нет. Ты просто впервые вкусила запретный плод и потеряла много заслуг. В ближайшее время тебе будет не везти.
— Что?!
— Усердно тренируйся в горах, соблюдай воздержание и умеренность, делай добрые дела, чтобы вернуть себе заслуги, и все будет хорошо, — ответила Шитай с мягкой улыбкой.
Цзю Цинсюань чуть не расплакалась.
— Шитай, пожалуйста, позаботьтесь о моей сестре! — всхлипывал брат.
— Шитай, она моя единственная дочь! — говорил отец.
Брат и отец со слезами на глазах провожали меня, хотя я всего лишь переезжала на соседнюю гору…
Но дело было не в расстоянии, а в кардинальных переменах в моей судьбе! Ведь теперь я не просто играла со старшей сестрой, ловя мелких демонов в горах. Я должна была стать настоящей заклинательницей, способной побеждать демонов и защищать людей от злых духов!
(Нет комментариев)
|
|
|
|