Сюй Фу сидел в кресле, покрытом собольим мехом. Напротив него, в драконьей мантии, восседал Цинь Шихуан. Рядом с императором находилась женщина приятной полноты, располагающая к себе.
Цинь Шихуан, видя выражение лица Сюй Фу, догадался о чем-то. Он ничего не говорил, лишь пристально смотрел на Сюй Фу, излучая императорское величие и властную ауру.
Однако Сюй Фу, казалось, не замечал давления Ши Хуана и оставался совершенно спокойным.
После долгого молчания Сюй Фу наконец заговорил: — Я не собираюсь претендовать на ваш трон. Более того, в случае необходимости я помогу вам.
Услышав первую часть фразы, Цинь Шихуан облегченно вздохнул: — После того, как ты доказал, что являешься учеником бессмертного, я знал, что однажды мы будем говорить как равные. Просто не ожидал, что этот день наступит так скоро.
Услышав слова Ши Хуана, Сюй Фу почувствовал неловкость. Если бы он действительно не получил бессмертные техники, то, возможно, ради собственной безопасности и комфортной жизни, остался бы служить Цинь Шихуану.
«Судьба — странная штука», — подумал он.
— Так зачем же господин покинул горы? Можете сказать мне прямо? И к какой школе бессмертных вы принадлежите?
Сюй Фу тут же придумал ответ: — На самом деле, я спустился с гор не по своей воле. Мой учитель, видя, что я никак не могу достичь прорыва, отправил меня в мир для практики. Когда я вернусь — точно не знаю.
Лицо Ши Хуана стало задумчивым. Когда он впервые встретил Сюй Фу, тот был полностью в его власти. Теперь же Сюй Фу нельзя было контролировать.
Больше всего императора раздражало, когда что-то выходило из-под его контроля. И теперь Сюй Фу стал таким.
Дело было не в том, что Ши Хуан не мог убить Сюй Фу, а в том, что он не был уверен в последствиях. Если попытаться навредить ученику бессмертного и позволить ему сбежать, это может обернуться катастрофой для всей страны.
К тому же, никто не знал, какие еще козыри есть у Сюй Фу, ученика бессмертного. Вдруг он способен утянуть за собой в могилу и самого императора?
Ши Хуан смотрел на Сюй Фу, не зная, что сказать.
Сюй Фу заговорил: — В ближайшее время против вас будет плестись заговор. Я буду тайно наблюдать и помогу вам выявить предателей. После этого мы будем в расчете. А я отправлюсь защищать вас от внешних врагов.
Ши Хуан удрученно кивнул.
Сюй Фу повернулся, чтобы выйти из повозки, но голос Ши Хуана остановил его: — Совершенствуясь, действительно можно достичь бессмертия? Могу ли я тоже стать бессмертным?
Сюй Фу помедлил и спокойно ответил: — Не знаю, можно ли достичь бессмертия, но прожить очень долго — точно можно. Есть эликсиры, продлевающие жизнь, но зачем мне давать их вам?
Ши Хуан замер. С тех пор, как он стал императором, никто не разговаривал с ним в таком тоне. Поначалу это было непривычно, но такова была реальность. Хотя он и правил Поднебесной, он не мог распоряжаться жизнью бессмертных. Впервые Ши Хуан ощутил острое желание стать сильнее.
Выйдя из императорской повозки, Сюй Фу вернулся в гостиницу, где его уже давно ждала Бай Чжэнь.
Из рассказа Бай Чжэнь Сюй Фу узнал о заговоре Чжао Гао и Ли Сы.
Велев Бай Чжэнь не выходить без необходимости, Сюй Фу снова отправился во дворец Шацю. Император уже удалился в свои покои. За время путешествия его гарем пополнился несколькими сотнями новых наложниц.
Глядя на прекрасных женщин, Сюй Фу невольно позавидовал. Какой мужчина не мечтает о гареме из трех тысяч красавиц?
Он тут же отвесил себе пощечину. «Тьфу ты! Что за мысли! Совсем совесть потерял!» — ругал он себя. Все же воспитание взяло верх: моногамия прочно укоренилась в сознании Сюй Фу.
Добравшись до покоев императора, Сюй Фу увидел Чжао Гао, который находился рядом с Ши Хуаном, читавшим доклады.
По плану, императорский двор должен был пробыть в Шацю еще два дня, а затем отправиться обратно в Лоян.
Под наблюдением Сюй Фу Ши Хуан не приближался к наложницам, к разочарованию последних, которые старательно прихорашивались.
Перед каждой трапезой Сюй Фу тайно проверял еду, а затем сообщал Ши Хуану, можно ли ее есть.
Это был последний день отдыха, и Сюй Фу знал, что заговорщики должны были проявить себя именно сегодня.
После завтрака и обеда ничего не произошло. Ши Хуан и Сюй Фу начали сомневаться, верна ли информация Бай Чжэнь.
После полуденного отдыха молодой евнух принес ужин. Сюй Фу по привычке понюхал еду и обнаружил, что она необычайно сладкая. Проверив ее серебряной иглой, он увидел, как на ней появляется черный налет.
Сообщив об этом Ши Хуану, Сюй Фу спрятался в тени, чтобы посмотреть, как император справится с ситуацией.
Узнав, что на него действительно покушались, Ши Хуан пришел в ярость. Он позвал стражу и приказал провести тщательный обыск во дворце.
Сначала схватили молодого евнуха, который принес еду, затем — придворного повара. Всех, кто прикасался к еде, арестовали и допросили.
Всю ночь дворец Шацю сотрясался от гнева императора.
Государственная машина, словно гигантский механизм, медленно пришла в движение.
Однако результаты расследования, проведенного по приказу Ши Хуана, оказались неожиданными для Сюй Фу.
Все улики указывали на канцлера Ли Сы. Не было ни одного свидетельства или связи с Чжао Гао.
Ли Сы, связанного по рукам и ногам, привели к Ши Хуану. Император с болью смотрел на него.
Неужели этот человек, которому он больше всего доверял, его канцлер, покушался на него ради власти?
Ли Сы покачал головой, словно понимая, что любые оправдания бесполезны. Зная характер Ши Хуана, он понимал, что ему не избежать смерти, независимо от того, виновен он или нет.
К тому же, он действительно знал о заговоре и поручил Чжао Гао руководить своими людьми. Он просто не ожидал, что Чжао Гао сможет выйти сухим из воды.
Ши Хуан долго смотрел на Ли Сы, затем взмахнул рукавом и мрачно произнес: — Казнить!
Ли Сы, казалось, смирился со своей участью и опустил голову. Но вдруг он поднял ее и, искренне глядя на Ши Хуана, сказал: — Ваше Величество, будьте осторожны! Дело не только во мне!
Ши Хуан, уже собравшийся уходить, вздрогнул, а затем вышел из комнаты.
Однако его одинокий и полный сомнений вид был заметен всем.
Сюй Фу, наблюдавший за всем этим из тени, пробормотал: — Неужели это и есть печальная участь императора? Высочайшее положение, но никому нельзя доверять. Тысячи красавиц, но ни одного искреннего сердца. Если быть императором — значит жить так, то я лучше останусь простым человеком и проживу свою жизнь в свое удовольствие. А ты, Чжао Гао, хорошо спрятался!
(Нет комментариев)
|
|
|
|