Через несколько дней Сюй Фу и Бай Чжэнь вместе с кортежем Ши Хуана вернулись в Сяньян.
За это время, изучая телефон, Сюй Фу наконец понял предназначение силы причины и следствия.
Сила причины и следствия возникает только у того, кто перемещается в прошлое или будущее своего изначального тела. Это наказание Неба и Земли за изменение прошлого или будущего хода истории.
Чем важнее изменение истории, тем суровее наказание.
Если бы Сюй Фу сейчас уничтожил все человечество на Земле, то даже если бы энергия причины и следствия вошла в его тело всего на секунду, прежде чем ее поглотил бы телефон, от Сюй Фу не осталось бы и праха.
Если поглотить достаточное количество энергии причины и следствия, телефон сможет создать врата для путешествия во времени и пространстве, чтобы вернуть пользователя в будущее.
Узнав об этом, сердце Сюй Фу дрогнуло.
Хотя он уже некоторое время находился в этом прошлом, его сердце никогда не переставало тосковать по прежней жизни. Пусть его будущее и было полно разочарований, Сюй Фу не мог не вспоминать о нем с ностальгией.
Сюй Фу, который думал, что ему предстоит бесцельно и праздно провести остаток жизни в этом мире, наконец обрел свое направление — изменять историю!
Что касается Ши Хуана, то после казни Ли Сы он прекратил расследование покушения на себя. Однако он тайно поручил Мэн И наблюдать за поведением сановников. Но за все время пути поведение многочисленных чиновников не вызвало никаких подозрений.
На первом же утреннем приеме после возвращения в Сяньян Мэн И пригласил Сюй Фу во дворец.
Согласно предыдущему указу, Сюй Фу и Мэн И были отправлены на север для противостояния хунну.
Придворные не обратили на это особого внимания. После смерти Ли Сы взгляды многих сановников были устремлены на освободившееся место канцлера, и до других дел им не было дела. Так Сюй Фу, получив тигриную бирку, дающую власть над северными войсками, повел армию Мэн И прочь из Сяньяна.
Выйдя из Сяньяна, Сюй Фу оглядел войско, а воины, в свою очередь, разглядывали Сюй Фу.
То, что этот человек сразу же получил звание Великого полководца, вызвало у всех любопытство.
Сюй Фу повел воинов не по проложенным официальным или проселочным дорогам, а по тропам, где еще никто не ходил, что еще больше озадачило солдат.
Сюй Фу ничего не объяснял. Даже когда Мэн И спросил его, Сюй Фу не раскрыл причин. Император лично приказал во всем слушаться Сюй Фу, поэтому Мэн И больше не спрашивал.
Первые два дня воины дисциплинированно прокладывали путь, разбивали лагерь, отгоняли диких зверей, следуя по маршруту, намеченному Сюй Фу.
На третий день среди солдат начался ропот.
Стояла золотая осень. Ночью армия расположилась лагерем на открытой поляне. Легкий ветерок уже нес прохладу.
Пять или шесть человек сидели у костра, а один высокий и крепкий воин возмущенно говорил:
— Если бы мы шли по официальной дороге, то уже прошли бы почти половину пути! А что теперь? По-моему, этот новоиспеченный Великий полководец просто издевается над нами. Мы идем так медленно! Если на границе из-за задержки будет упущен момент для битвы, он сможет взять на себя ответственность?
— Я видел на учебном плацу, как он дрался с генералом Мэном. Хоть и проиграл, но он очень силен! — возразил кто-то. — Может, у него есть какой-то план?
Крепкий воин тут же парировал:
— Не ищи ему оправданий! Он просто мучает нас, чтобы выместить злобу за поражение от генерала Мэна. Лучше бы генерал Мэн нас вел!
В последующие дни такие разговоры распространялись все шире. Практически все обсуждали это. Сюй Фу знал о пересудах, но не вмешивался.
Он уже составил план дальнейшего пути, включавший передвижение ползком, бег с отягощением, тренировки в реальном бою, и даже наведение порядка в лагере, строевую подготовку и маршировку.
При ближайшем рассмотрении этот подробный план напоминал требования к подготовке современной армии.
Прошло еще два дня пути. В этой безлюдной глуши армия неожиданно наткнулась на лагерь разбойников.
Солдаты, давно не видевшие людей в этой дикой местности, смотрели на разбойников, как волки на добычу.
Сюй Фу был несколько удивлен этой встречей. Он приказал атаковать, наблюдая за тем, как сражаются солдаты.
В разбойничьем лагере все были напуганы таким войском. Они занимались лишь мелкими кражами да иногда грабили путников на ближайшей дороге, никогда никого не убивали и много не отнимали. Почему же двор прислал столько солдат, чтобы напасть на них?
Увидев волчий блеск в глазах солдат, обитатели лагеря испугались.
Решив отчаянно сражаться, разбойники выставили все, что у них было, и вступили в бой с армией.
Битва закончилась сокрушительной победой, что обрадовало всех воинов. Только Сюй Фу нахмурился.
Такой бой, если бы он происходил в современном мире, походил бы на драку дикарей. Никакого порядка, не говоря уже о каком-либо боевом построении.
У них была лишь грубая сила, которую они не умели применять. Это заставило Сюй Фу задуматься о потенциале солдат, но в то же время он был недоволен их действиями в этом бою.
Армия снова двинулась в путь. Миновав разбойничий лагерь, они вошли в густой лес. Сюй Фу снова отдал приказ: разбиться на отряды по трое, связать друг другу ноги, словно для игры в "бег со связанными ногами".
Таким образом им предстояло пройти через лес.
В первый день солдаты постоянно спотыкались и падали. За целый день армия не прошла и десяти ли (около 5 км).
Вечером того же дня терпение солдат лопнуло. Они толпой собрались у шатра генерала, протестуя и требуя от Сюй Фу объяснений.
Сюй Фу медленно вышел, за ним следовали Бай Чжэнь и Мэн И. Он спокойно оглядел плотную толпу, окружившую шатер.
Увидев, что виновник их бед вышел, люди стали наперебой требовать от Сюй Фу ответа.
Сюй Фу высвободил свое духовное сознание и обрушил его на толпу. Все почувствовали, как их тела отяжелели, словно огромная гора обрушилась на их дух. Постепенно они опустили головы.
— Что? Вы собираетесь бунтовать?
— Мы, солдаты, не смеем бунтовать! — выступил вперед тот самый высокий и крепкий воин. — Мы просто не понимаем смысла приказов генерала. Если это просто издевательство ради забавы генерала, то я больше не хочу быть солдатом!
Сюй Фу многозначительно посмотрел на этого человека. Почти половина окружающих, казалось, негласно признавала его лидером. Это заставило Сюй Фу заподозрить, не был ли этот человек шпионом, подосланным Чжао Гао.
Сюй Фу сказал:
— Во-первых, для вас, солдат, приказ генерала — это закон небес! У вас нет права сомневаться во мне!
Не успел Сюй Фу закончить, как тот человек снова возразил:
— Мы пошли в армию, чтобы сражаться с врагом, а не для того, чтобы над нами издевались! Если вы действительно просто играете с нами, то лучше вообще не быть солдатом! Вы не подходите на роль Великого полководца! Генерал Мэн повел бы нас лучше!
(Нет комментариев)
|
|
|
|